×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Voltaire's Candide or Optimism, Chapter 21

Chapter 21

XXI CANDIDE AND MARTIN, REASONING, DRAW NEAR THE COAST OF FRANCE.

At length they descried the coast of France.

"Were you ever in France, Mr. Martin?" said Candide.

"Yes," said Martin, "I have been in several provinces. In some one-half of the people are fools, in others they are too cunning; in some they are weak and simple, in others they affect to be witty; in all, the principal occupation is love, the next is slander, and the third is talking nonsense." "But, Mr. Martin, have you seen Paris?" "Yes, I have. All these kinds are found there. It is a chaos—a confused multitude, where everybody seeks pleasure and scarcely any one finds it, at least as it appeared to me. I made a short stay there. On my arrival I was robbed of all I had by pickpockets at the fair of St. Germain. I myself was taken for a robber and was imprisoned for eight days, after which I served as corrector of the press to gain the money necessary for my return to Holland on foot. I[Pg 103] knew the whole scribbling rabble, the party rabble, the fanatic rabble. It is said that there are very polite people in that city, and I wish to believe it." "For my part, I have no curiosity to see France," said Candide. "You may easily imagine that after spending a month at El Dorado I can desire to behold nothing upon earth but Miss Cunegonde. I go to await her at Venice. We shall pass through France on our way to Italy. Will you bear me company?" "With all my heart," said Martin. "It is said that Venice is fit only for its own nobility, but that strangers meet with a very good reception if they have a good deal of money. I have none of it; you have, therefore I will follow you all over the world." "But do you believe," said Candide, "that the earth was originally a sea, as we find it asserted in that large book belonging to the captain?" "I do not believe a word of it," said Martin, "any more than I do of the many ravings which have been published lately." "But for what end, then, has this world been formed?" said Candide.

"To plague us to death," answered Martin. "Are you not greatly surprised," continued Candide, "at the love which these two girls of[Pg 104] the Oreillons had for those monkeys, of which I have already told you?" "Not at all," said Martin. "I do not see that that passion was strange. I have seen so many extraordinary things that I have ceased to be surprised." "Do you believe," said Candide, "that men have always massacred each other as they do to-day, that they have always been liars, cheats, traitors, ingrates, brigands, idiots, thieves, scoundrels, gluttons, drunkards, misers, envious, ambitious, bloody-minded, calumniators, debauchees, fanatics, hypocrites, and fools?" "Do you believe," said Martin, "that hawks have always eaten pigeons when they have found them?" "Yes, without doubt," said Candide. "Well, then," said Martin, "if hawks have always had the same character why should you imagine that men may have changed theirs?" "Oh!" said Candide, "there is a vast deal of difference, for free will——" And reasoning thus they arrived at Bordeaux.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 21

XXI CANDIDE AND MARTIN, REASONING, DRAW NEAR THE COAST OF FRANCE. ||and|||approach||||| XXI CANDIDE ET MARTIN, RAISONNANT, TIRENT PRÈS DE LA CÔTE DE FRANCE.

At length they descried the coast of France. At|||saw||||

"Were you ever in France, Mr. Martin?" said Candide.

"Yes," said Martin, "I have been in several provinces. In some one-half of the people are fools, in others they are too cunning; in some they are weak and simple, in others they affect to be witty; in all, the principal occupation is love, the next is slander, and the third is talking nonsense." |||||||||||||excessively|sly|||||||||||||||||||||||||defamation|||||speaking| Dans certains la moitié des gens sont des imbéciles, dans d'autres ils sont trop rusés; dans certains ils sont faibles et simples, dans d'autres ils affectent d'être spirituels; en tout, l'occupation principale est l'amour, la suivante est la calomnie, et la troisième parle de bêtises. "But, Mr. Martin, have you seen Paris?" "Yes, I have. All these kinds are found there. On y trouve tous ces types. It is a chaos—a confused multitude, where everybody seeks pleasure and scarcely any one finds it, at least as it appeared to me. C'est un chaos - une multitude confuse, où tout le monde cherche le plaisir et à peine personne le trouve, du moins tel qu'il m'est apparu. I made a short stay there. On my arrival I was robbed of all I had by pickpockets at the fair of St. |||||||||||thieves at fair||||| Germain. I myself was taken for a robber and was imprisoned for eight days, after which I served as corrector of the press to gain the money necessary for my return to Holland on foot. ||||||||||||||||||editor||||||||||||||| I[Pg 103] knew the whole scribbling rabble, the party rabble, the fanatic rabble. |||||messy writing|disorderly crowd|||||| Je [Pg 103] connaissais toute la populace de griffonnage, la racaille du parti, la racaille fanatique. It is said that there are very polite people in that city, and I wish to believe it." |||||||||in|||||||| "For my part, I have no curiosity to see France," said Candide. "You may easily imagine that after spending a month at El Dorado I can desire to behold nothing upon earth but Miss Cunegonde. «Vous pouvez facilement imaginer qu'après avoir passé un mois à El Dorado, je ne désire rien voir d'autre sur terre que Miss Cunégonde. I go to await her at Venice. Je vais l'attendre à Venise. We shall pass through France on our way to Italy. Will you bear me company?" Voulez-vous me tenir compagnie? " "With all my heart," said Martin. "It is said that Venice is fit only for its own nobility, but that strangers meet with a very good reception if they have a good deal of money. «On dit que Venise n'est digne que pour sa propre noblesse, mais que les étrangers reçoivent un très bon accueil s'ils ont beaucoup d'argent. I have none of it; you have, therefore I will follow you all over the world." "But do you believe," said Candide, "that the earth was originally a sea, as we find it asserted in that large book belonging to the captain?" |||||||||||||||||stated|||||||| - Mais croyez-vous, dit Candide, que la terre était à l'origine une mer, comme nous la trouvons affirmée dans ce grand livre appartenant au capitaine? "I do not believe a word of it," said Martin, "any more than I do of the many ravings which have been published lately." ||||||||||||||||||nonsensical statements||||| «Je n'en crois pas un mot», dit Martin, «pas plus que moi des nombreux délires qui ont été publiés ces derniers temps. "But for what end, then, has this world been formed?" |for what purpose|||||||| "Mais à quelle fin, alors, ce monde a-t-il été formé?" said Candide.

"To plague us to death," answered Martin. To afflict us|||||| «Pour nous tourmenter à mort», répondit Martin. "Are you not greatly surprised," continued Candide, "at the love which these two girls of[Pg 104] the Oreillons had for those monkeys, of which I have already told you?" "Not at all," said Martin. No|||| "I do not see that that passion was strange. I have seen so many extraordinary things that I have ceased to be surprised." "Do you believe," said Candide, "that men have always massacred each other as they do to-day, that they have always been liars, cheats, traitors, ingrates, brigands, idiots, thieves, scoundrels, gluttons, drunkards, misers, envious, ambitious, bloody-minded, calumniators, debauchees, fanatics, hypocrites, and fools?" ||||||||||||||||||||||deceivers|cheaters|betrayers disloyal individuals|ungrateful people|bandits|fools||rascals or rogues|overeaters||stingy people|||||slanderers|debauched individuals||hypocrites|| "Do you believe," said Martin, "that hawks have always eaten pigeons when they have found them?" "Yes, without doubt," said Candide. "Well, then," said Martin, "if hawks have always had the same character why should you imagine that men may have changed theirs?" "Oh!" said Candide, "there is a vast deal of difference, for free will——" dit Candide, il y a beaucoup de différence, pour le libre arbitre ... And reasoning thus they arrived at Bordeaux.