Curry favour: The English We Speak - YouTube
sich einschmeicheln||||||
Curry favor: Das Englisch, das wir sprechen - YouTube
Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry favor : L'anglais que nous parlons - YouTube
Il favore del curry: l'inglese che parliamo - YouTube
カレー好き:私たちが話す英語 - YouTube
카레 선호도: 우리가 사용하는 영어 - YouTube
Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry favor: O inglês que falamos - YouTube
Curry favour: The English We Speak - YouTube
Curry favor: Konuştuğumuz İngilizce - YouTube
Фаворит каррі: англійська мова, якою ми говоримо - YouTube
咖喱宠儿:我们说的英语 - YouTube
咖喱宠儿:我们说的英语 - YouTube
Feifei: Hello and welcome to The English
Feifei: Hello and welcome to The English
We Speak. I'm Feifei...
We Speak. I'm Feifei...
Rob: ...and hello, I'm Rob. Erm, Feifei, why
|||||Ähm||
Rob: ...and hello, I'm Rob. Erm, Feifei, why
were you in the cafe with the boss earlier?
were you in the cafe with the boss earlier?
Ви були в кафе з босом раніше?
Feifei: Was I?
Feifei: Was I?
Фейфей: Хіба?
Rob: Come on. I saw you having lunch
Rob: Come on. I saw you having lunch
Та годі тобі. Я бачив, як ти обідав
with the boss. Nobody ever
with the boss. Nobody ever
з босом. Ніхто ніколи
has lunch with him.
has lunch with him.
обідає з ним.
Feifei: OK, I admit it. I was having lunch
with the boss. What's wrong with that?
with the boss. What's wrong with that?
ボスと一緒に。それのどこが悪いんだ?
Rob: Well, we all know there is
Rob: Well, we all know there is
a promotion in the department on offer -
オファーされた部署での昇進
所提供部門的晉升 -
and you are obviously trying
and you are obviously trying
そして、あなたは明らかにしようとしている
to curry favour with the boss so that
|sich einschmeicheln bei||||||
to curry favour with the boss so that
上司の機嫌を取るために
вислужитися перед босом, щоб
為了討好老闆
you get the job. Honestly!
you get the job. Honestly!
あなたは仕事を得る。正直なところ
Feifei: Hold on. I can assure you I was
Feifei: Hold on. I can assure you I was
菲菲:ちょっと待ってください。私は
NOT having curry with the boss -
NOT having curry with the boss -
ボスとカレーを食べない
it was just a sandwich.
it was just a sandwich.
Rob: Feifei, if you 'curry favour with
Rob: Feifei, if you 'curry favour with
someone' you are not eating curry.
|||||sich einschmeicheln
someone' you are not eating curry.
It means you are 'trying to get someone -
It means you are 'trying to get someone -
the boss - to like you or even give you
the boss - to like you or even give you
something'. Something
something'. Something
like a promotion.
like a promotion.
Feifei: I was not! But I like the expression.
Feifei: I was not! But I like the expression.
菲菲:そうじゃなかった!でも、この表現は好きです。
Rob: OK. Well, let's hear some examples
Rob: OK. Well, let's hear some examples
of people currying favour with someone else...
||sich einschmeicheln|Gunst erlangen||jemandem gegenüber|
de||||||
of people currying favour with someone else...
I know what you're up to! You're trying to
I know what you're up to! You're trying to
何を企んでいるかは分かっている!あなたがやろうとしていることは
curry favour with the manager by telling
curry favour with the manager by telling
監督にこう言って機嫌を取る
вислужитися перед менеджером, сказавши
her what a great job she's doing!
her what a great job she's doing!
彼女は素晴らしい仕事をしている!
що вона робить чудову роботу!
The company tried to curry favour with its
||||guadagnare favori|||
The company tried to curry favour with its
employees by giving them all a pay rise.
|||||||increase in salary
employees by giving them all a pay rise.
従業員全員を昇給させるのだ。
He's trying to get free tickets to the gig
||||||||Konzert
||||||||concert
||||||||concerto
||||||||concierto
He's trying to get free tickets to the gig
by currying favour with the tour manager -
durch||||||
|favorire|||||
by currying favour with the tour manager -
ツアー・マネージャーの機嫌を取ることで
it won't work!
it won't work!
うまくいかない!
Feifei: This is The English We Speak from
Feifei: This is The English We Speak from
BBC Learning English and we're talking
BBC Learning English and we're talking
about the phrase 'to curry favour (with
about the phrase 'to curry favour (with
someone)' which means to try and get
someone)' which means to try and get
someone to like
someone to like
好きな人
you or give you something.
you or give you something.
Rob: Another way of saying it is you are
Rob: Another way of saying it is you are
'trying to keep in with' someone.
versuchen, sich anzufreunden|||||
'trying to keep in with' someone.
誰かと「付き合おうとする」。
"Намагаюся бути з кимось".
「試圖與某人保持聯繫」。
Feifei: It's all a bit false, Rob, trying
Feifei: It's all a bit false, Rob, trying
菲菲:全部嘘だよ、ロブ。
Фейфей: Це все трохи неправда, Робе, я намагаюся
菲菲:這一切都有點假,羅布,嘗試一下
to make someone like you - which is why I
to make someone like you - which is why I
зробити когось схожим на тебе - ось чому я
was NOT trying to curry favour
was NOT trying to curry favour
НЕ намагався вислужитися
with the boss.
with the boss.
Rob: You won't get the promotion anyway.
Rob: You won't get the promotion anyway.
ロブ:どうせ昇進はできないよ。
Feifei: We were actually talking about you!
Feifei: We were actually talking about you!
Rob: Oh yes?
Rob: Oh yes?
Feifei: He wanted my advice on whether
||||||si
Feifei: He wanted my advice on whether
he should give the promotion to you.
he should give the promotion to you.
Rob: To me! Well, come on then,
Rob: To me! Well, come on then,
what did he say?
what did he say?
Feifei: You'll need to curry favour with me,
Feifei|Du wirst||||||
Feifei (1)|||||||
Feifei|||||||
Feifei: You'll need to curry favour with me,
菲菲:你得討好我,
if you want to know that!
if you want to know that!
Rob: How about dinner? I know a nice
Rob: How about dinner? I know a nice
little curry house just round the corner.
little curry house just round the corner.
Feifei: Bye.
Feifei: Bye.
Rob: Bye bye.
Rob: Bye bye.