×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

BBC - The English We Speak (YouTube), To be all downhill - The English We Speak - YouTube

To be all downhill - The English We Speak - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English

We Speak. I'm Feifei.

Rob: And hello I'm Rob.

Feifei: You're looking pleased

with yourself, Rob.

Rob: I am! I've finished all of my work.

Feifei: Really. All of it?

Rob: Yes. Scripts written, programmes

recorded and edited, meetings cancelled -

I think I deserve a cup of coffee -

or maybe something stronger!

Feifei: But it's only Wednesday

and you've done all of your work!

So what does that mean?

Rob: It means it's all downhill

to the weekend.

Feifei: All downhill? Oh I get it! When you

are going downhill, on a bike for example,

it's easy. So when things are about to get

easier, after a difficult or challenging time,

we can describe the situation

as being 'all downhill'.

Rob: Spot on, Feifei. Once we've heard

some examples, it's going

to be all downhill until pub time!

Yeah! Our building plans

have been approved.

It's all downhill from here on.

Once I've completed this final

assignment, it'll be all downhill

until I get my qualification.

Feifei: This is The English We Speak from

BBC Learning English. And I'm with Rob,

who's done all of his work and says

it's going to be all downhill until

the weekend - that is,

things are going to be easy.

But, Rob, I have a question.

Rob: Oh yes?

Feifei: The phrase 'to be all downhill'

isn't always used in a positive situation.

Sometimes it is used to describe

situations that get worse. Such as...

The film's opening scene was amazing,

but it was all downhill after that - there was

no story and the acting was appalling!

Rob: Feifei are you absolutely

sure about this?

Feifei: Yes, it's true - and your week

is definitely going to be all downhill.

Rob: In a bad way, I suppose?

Feifei: Yep. Neil's just gone off sick

and you've got to do all his work now.

Rob: Crikey! This script for this

programme has suddenly gone downhill.

Feifei: You had better

save that drink for later. See ya.

Rob: Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

To be all downhill - The English We Speak - YouTube |||descente||||| |||bergab||||| |||tutta discesa||||| Es geht bergab - The English We Speak - YouTube To be all downhill - El inglés que hablamos - YouTube To be all downhill - The English We Speak - YouTube すべては下り坂 - The English We Speak - YouTube Para ser tudo a descer - O Inglês que Falamos - YouTube To be all downhill - The English We Speak - YouTube Yokuş aşağı olmak - The English We Speak - YouTube To be all downhill - The English We Speak - YouTube 走下坡路 - The English We Speak - YouTube 走下坡路 - The English We Speak - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English

We Speak. I'm Feifei.

Rob: And hello I'm Rob.

Feifei: You're looking pleased Feifei: Sembrati soddisfatto

with yourself, Rob. di te stesso, Rob.

Rob: I am! I've finished all of my work. Rob: Sì! Ho finito tutto il mio lavoro.

Feifei: Really. All of it? Фейфей: Справді. Усе?

Rob: Yes. Scripts written, programmes ||scripts|| ||Drehbücher(|| Rob: Sì. Copioni scritti, programmi Так. Написані сценарії, програми

recorded and edited, meetings cancelled - enregistré||||annulées ||modificate|| ||editado|| registrati e montati, riunioni cancellate -

I think I deserve a cup of coffee - |||mérite|||| |||meritare|||| penso di meritare una tazza di caffè -

or maybe something stronger!

Feifei: But it's only Wednesday ||||mercredi ||||mercoledì

and you've done all of your work! і ви зробили всю свою роботу!

So what does that mean?

Rob: It means it's all downhill Rob : Cela veut dire que c'est tout en descente Rob: Significa che è tutto in discesa Роб: Це означає, що все йде під укіс.

to the weekend. jusqu'au week-end. fino al fine settimana.

Feifei: All downhill? Oh I get it! When you Feifei : Tout en descente ? Oh je comprends ! Quand tu Feifei: Tutto in discesa? Oh ho capito! Quando tu

are going downhill, on a bike for example, |||||vélo||

it's easy. So when things are about to get

easier, after a difficult or challenging time, |||||difficile| |||||difficile|

we can describe the situation

as being 'all downhill'. ||tutto in discesa| come 'tutto in discesa'.

Rob: Spot on, Feifei. Once we've heard |Proprio così|||Una volta|| Rob : Tout à fait, Feifei. Une fois que nous aurons entendu Rob: Esatto, Feifei. Una volta che abbiamo sentito

some examples, it's going quelques exemples, ce sera alcuni esempi, sarà

to be all downhill until pub time! ||||fino a|| tout en descente jusqu'à l'heure du pub ! sarà tutto in discesa fino all'ora del pub! до самого пабу!

Yeah! Our building plans Sì! I nostri piani di costruzione

have been approved. sono stati approvati.

It's all downhill from here on. Es ist|||||

Once I've completed this final ||terminé||

assignment, it'll be all downhill devoir|||| Aufgabe (1)|||| compito, sarà facile|||| assegnazione, sarà tutto in discesa то все піде під укіс.

until I get my qualification. ||||qualification ||||qualifica fino a quando non ottengo la mia qualifica. поки не отримаю кваліфікацію.

Feifei: This is The English We Speak from Feifei: Questo è L'Inglese Che Parliamo di

BBC Learning English. And I'm with Rob,

who's done all of his work and says

it's going to be all downhill until sarà tutto in discesa fino a

the weekend - that is, il fine settimana - cioè,

things are going to be easy. le cose saranno facili.

But, Rob, I have a question.

Rob: Oh yes?

Feifei: The phrase 'to be all downhill' Feifei : L'expression 'être tout en descente'

isn't always used in a positive situation. n'est pas toujours utilisée dans une situation positive.

Sometimes it is used to describe Parfois, elle est utilisée pour décrire

situations that get worse. Such as... situazioni che peggiorano. Come ad esempio...

The film's opening scene was amazing, |du film|||| la scena di apertura del film era incredibile,

but it was all downhill after that - there was ma è stato tutto in discesa da quel momento - c'era але після цього все пішло під укіс - було

no story and the acting was appalling! ||||||épouvantable ||||||entsetzlich ||||recitazione||terribile ||||||espantosa ніякого сюжету, а гра акторів була жахливою!

Rob: Feifei are you absolutely ||||absolument

sure about this?

Feifei: Yes, it's true - and your week

is definitely going to be all downhill.

Rob: In a bad way, I suppose?

Feifei: Yep. Neil's just gone off sick |Ja|Neil ist|||| Так. Ніл щойно захворів.

and you've got to do all his work now. і тепер ти маєш робити всю його роботу.

Rob: Crikey! This script for this |mince||scénario|| |Verdammtes Ding|||| |Accidenti!|||| |¡Caramba!|||| Боже! Цей сценарій для цього

programme has suddenly gone downhill.

Feifei: You had better |du||

save that drink for later. See ya. bewahre||||später||

Rob: Bye.