Don't mind vs Doesn't matter - English In A Minute - YouTube
Don't mind vs Does not matter – Englisch in einer Minute – YouTube
Don't mind vs Doesn't matter - English In A Minute - YouTube
Don't mind vs Doesn't matter - Inglese in un minuto - YouTube
気にしない vs 気にしない - English In A Minute - YouTube
신경 쓰지 마세요 vs 신경 쓰지 마세요 - 1분 안에 영어 - YouTube
Don't mind vs Doesn't matter - Angielski w minutę - YouTube
Don't mind vs Doesn't matter - Inglês num minuto - YouTube
Don't mind vs Doesn't matter - English In A Minute - YouTube
Don't mind vs Doesn't matter - 一分钟英语 - YouTube
不介意 vs 不重要 - 一分钟英语 - YouTube
Don't mind vs Doesn't matter - 一分鍾英語 - YouTube
Hi, everyone! Dan for BBC Learning English here.
Hallo allerseits! Dan für BBC Learning English hier.
大家好! Dan for BBC Learning English 在这里。
Today we're going to talk about
Heute werden wir darüber sprechen
'don't mind' and 'doesn't matter'.
non|||non|
„egal“ und „egal“.
„nie przejmuj się” i „nie ma znaczenia”.
“不介意”和“没关系”。
The verb 'mind' means 'dislike, be annoyed by
||||nicht mögen||verärgert|
||||dispiacere||infastidito|
||importa-se||não gosta||incomodado|
Das Verb „mind“ bedeutet „nicht mögen, sich ärgern“.
动词'mind'的意思是'不喜欢,被烦扰
or object to'.
|Objekt|
|oggetto|
oder widersprechen“.
또는 반대'.
lub sprzeciw wobec”.
或反对'。
It's followed by (verb)ing and often used in
Es wird von (Verb)ing gefolgt und oft in verwendet
negatives and questions.
Verneinungen und Fragen.
底片和问题。
For example: Do you mind opening the window?
Zum Beispiel: Macht es Ihnen etwas aus, das Fenster zu öffnen?
Sam: No, I don't mind.
||||não me importo
Sam: Nein, ich habe nichts dagegen.
Sam: 아뇨, 괜찮아요.
Dan: If someone says 'I don't mind',
||||Io|non|
Dan: Wenn jemand sagt „Mir egal“,
it means that they have no preference
es bedeutet, dass sie keine Präferenz haben
선호하지 않는다는 의미입니다.
or that they are happy for something to happen.
oder dass sie sich freuen, wenn etwas passiert.
However, the verb 'matter' in English can mean
Allerdings kann das Verb 'matter' im Englischen bedeuten
'be important'.
'wichtig sein'.
„bądź ważny”.
'English matters,' means
'English matters' bedeutet
„Angielski ma znaczenie” oznacza
“英语很重要”,意思是
'English is important'.
„Englisch ist wichtig“.
If we say 'it doesn't matter',
Wenn wir sagen "es spielt keine Rolle",
it means that the thing that we are talking about
es bedeutet, dass die Sache, über die wir sprechen
is not important or not significant.
ist nicht wichtig oder nicht signifikant.
Do you want tea or coffee?
Möchten Sie Tee oder Kaffee?
Sam: It doesn't matter.
Sam: Es spielt keine Rolle.
萨姆:没关系。
Dan: OK!
Dan: Okay!
Sometimes they can both mean the same thing.
Manchmal können beide dasselbe bedeuten.
Czasami oba mogą oznaczać to samo.
Sam: Do you want chicken for dinner?
Sam: Möchtest du Hühnchen zum Abendessen?
Dan: I don't mind!
Dan: Ich habe nichts dagegen!
Dan: Nie mam nic przeciwko!
Sam: Do you want chicken for dinner?
Sam: Möchtest du Hühnchen zum Abendessen?
Dan: It doesn't matter to me.
Dan: Das ist mir egal.