×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

English in 1 Minute, In case vs If: What's the difference? English In A Minute

In case vs If: What's the difference? English In A Minute

Hi everyone! I'm James.

We're going to look at the difference between

'in case' and 'if' in today's English In A Minute.

Look at these examples:

1. I'll call you if I need help with my homework. 2. I'll call you in case I need help with my homework. In the example with 'if',

it means that I might call you in the future,

but it depends if I need help or not.

The second sentence with 'in case'

means I'm going to call you before I do my homework

to prevent any problems.

Let's take a look at another example:

1. I'll take an umbrella in case it rains. 2. I'll take an umbrella if it rains. Just like in our first example,

'in case' means I am going to take my umbrella anyway

to prevent any problems.

But in the example with 'if',

this means that you only take an umbrella

because it is raining when you leave.

So if you want to learn more English,

join us on social media or on our website.

In case you can't remember the link, here it is.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

In case vs If: What's the difference? English In A Minute ||gegenüber|||||||| In this|situation or event||||||||| |||se||||||| En|En caso de||||||||| Falls vs. Wenn: Was ist der Unterschied? Englisch in einer Minute Por si acaso vs. Si: ¿Cuál es la diferencia? Inglés en un minuto در مورد در مقابل اگر: چه تفاوتی دارد؟ انگلیسی در یک دقیقه Au cas où ou si : Quelle est la différence ? L'anglais en une minute Nel caso in cui si verifichi il caso e nel caso in cui si verifichi il caso: Qual è la differenza? Inglese in un minuto 万が一 vs もし:その違いは?分でわかる英語 경우와 경우의 경우: 차이점은 무엇인가요? 1분 안에 끝내는 영어 In case vs If: Koks skirtumas? Anglų kalba per minutę W przypadku vs Jeśli: Jaka jest różnica? Angielski w minutę No caso de vs. Se: Qual é a diferença? Inglês num minuto В случае и если: В чем разница? Английский за минуту I fall vs Om: Vad är skillnaden? Engelska på en minut Durumda vs Eğer: Aralarındaki fark nedir? Bir Dakikada İngilizce In case vs If: У чому різниця? Англійська за хвилину 万一与如果:有什么区别?一分钟英语 如果與如果:有什麼區別?一分鐘英語

Hi everyone! I'm James. |||Hallo zusammen! Ich bin James. |all of you||James |||ジェームズ Hallo zusammen! Ich bin James.

We're going to look at the difference between ||||||contrast|among |||подивитися|||| Wir werden den Unterschied zwischen との違いを見ていく。

'in case' and 'if' in today's English In A Minute. |event||||current|conditional phrases|||a moment 'falls' und 'wenn' im heutigen English In A Minute betrachten. 今日のEnglish In A Minuteは「in case」と「if」。 'in case' и 'if' в сегодняшнем уроке английского языка In A Minute. Bugünkü Bir Dakikada İngilizce programında 'in case' ve 'if'. 'in case' và 'if' trong tiếng Anh ngày nay Trong Một phút.

Look at these examples: Examine||these examples|instances これらの例を見てほしい: Spójrz na te przykłady: Şu örneklere bakın:

1\. I'll call you if I need help with my homework. |||||||||Hausaufgaben |contact||||require|assistance|||school assignment |電話する|||||助け||| 1\. Ich werde dich anrufen, wenn ich Hilfe mit meinen Hausaufgaben brauche. 宿題で助けが必要だったら、電話するよ。 1\\. Я позвоню тебе, если мне понадобится помощь с домашним заданием. 1\. Ödevim için yardıma ihtiyacım olursa seni ararım. 1\.如果我的作业需要帮助,我会打电话给你。 2\. I'll call you in case I need help with my homework. ||||if||||||school assignment |||の中で||||||| 2\. Ich werde dich anrufen, falls ich Hilfe mit meinen Hausaufgaben brauche. 宿題で何かあったら、電話するよ。 2\\. Я позвоню тебе, если мне понадобится помощь с домашним заданием. 2\. Ödevim için yardıma ihtiyacım olursa seni ararım. 2\.如果我的作业需要帮助,我会打电话给你。 In the example with 'if', ||case|| Im Beispiel mit 'wenn', if'を使った例では、 Örnekte 'eğer' ile,

it means that I might call you in the future, ||||may|||||later time ||що||||||| Es bedeutet, dass ich Sie vielleicht in Zukunft anrufen werde, それは、私が将来あなたに電話するかもしれないということです、 это значит, что я могу позвонить вам в будущем, gelecekte seni arayabileceğim anlamına geliyor,

but it depends if I need help or not. ||取決於|||||| ||kommt darauf an|||||| ||依存する|||||または| aber das hängt davon ab, ob ich Hilfe brauche oder nicht. でも、僕が助けを必要としているかどうかによる。 но это зависит от того, нужна мне помощь или нет. ama yardıma ihtiyacım olup olmadığına bağlı.

The second sentence with 'in case' Der zweite Satz mit 'für den Fall' 万が一」を含む第2文 İkinci cümle 'durumunda' ile

means I'm going to call you before I do my homework bedeutet, dass ich dich anrufe, bevor ich meine Hausaufgaben mache 宿題をする前に君に電話するつもりだ。 значит, я позвоню тебе, прежде чем сделаю домашнее задание. ödevimi yapmadan önce seni arayacağım anlamına geliyor. означає, що я подзвоню тобі перед тим, як зроблю домашнє завдання.

to prevent any problems. |防止問題|| |verhindern||Probleme verhindern |منع|| |問題を防ぐ|| |防止|| um Probleme zu vermeiden. 問題を未然に防ぐために。 herhangi bir sorunu önlemek için. щоб запобігти будь-яким проблемам.

Let's take a look at another example: |examine||||| 別の例を見てみよう: Başka bir örneğe göz atalım: 讓我們來看另一個例子:

1\. I'll take an umbrella in case it rains. Я возьму||||||| |||rain protection device|||| Yo llevaré||||||| |||雨傘|||| 1\. Ich werde einen Regenschirm mitnehmen, falls es regnet. 雨が降ったら傘を持っていくよ。 Wezmę parasol na wypadek deszczu. 1\\. Я возьму зонт на случай дождя. 1\. Yağmur yağarsa diye şemsiye alacağım. 1\. Я візьму парасольку на випадок дощу. 1\.我会带把雨伞,以防下雨。 2\. I'll take an umbrella if it rains. |||umbrella||| 2\. Ich nehme einen Regenschirm mit, wenn es regnet. 雨が降ったら傘を持っていくよ。 2\\. Я возьму зонт, если пойдет дождь. 2\. Yağmur yağarsa şemsiye alacağım. 2\. Я візьму парасольку, якщо буде дощ. 2\.如果下雨我会带伞。 Just like in our first example, Genau wie in unserem ersten Beispiel, 最初の例と同じだ、 Tak jak w naszym pierwszym przykładzie, Как и в нашем первом примере, Tıpkı ilk örneğimizde olduğu gibi, Як і в нашому першому прикладі,

'in case' means I am going to take my umbrella anyway ||||||||||trotzdem ||||||||||とにかく |випадку||||||||| 'im Falle' bedeutet, dass ich meinen Regenschirm trotzdem mitnehme. 念のため」というのは、とにかく傘を持っていくという意味だ "na wszelki wypadek" oznacza, że i tak wezmę parasol. "На всякий случай" означает, что я все равно возьму свой зонтик. 'her ihtimale karşı' demek, her halükarda şemsiyemi alacağım demektir "про всяк випадок" означає, що я все одно візьму парасольку 「以防萬一」的意思是無論如何我都會帶上我的雨傘

to prevent any problems. |防止問題|| 問題を未然に防ぐために。 aby zapobiec wszelkim problemom. herhangi bir sorunu önlemek için.

But in the example with 'if', しかし、『if』を使った例では、 Ama 'eğer' ile örnekte, Але у прикладі з "if",

this means that you only take an umbrella これ||||||| das bedeutet, dass du nur einen Regenschirm mitnehmen möchtest つまり、傘しか持っていかない это означает, что вы берете только зонтик bu sadece bir şemsiye almanız anlamına gelir це означає, що ви берете тільки парасольку

because it is raining when you leave. |||因為下雨||| ||||||verlassen ||||||depart なぜなら|||雨が降っている||| weil es regnet, wenn du gehst. なぜなら、出発するときは雨が降っているからだ。 потому что, когда вы уходите, идет дождь. çünkü ayrılırken yağmur yağıyor. бо коли ви йдете, йде дощ.

So if you want to learn more English, Also, wenn du mehr Englisch lernen möchtest, もっと英語を学びたいのなら、 Więc jeśli chcesz nauczyć się więcej angielskiego,

join us on social media or on our website. 加入我們|||社交媒體|社交媒體|||| 参加する|||ソーシャル|メディア|||| ||||redes sociales|||| |||社交|社交媒体|||| ソーシャルメディアまたはウェブサイトからご参加ください。 dołącz do nas w mediach społecznościowych lub na naszej stronie internetowej. sosyal medyada veya web sitemizde bize katılın.

In case you can't remember the link, here it is. ||||||連結||| ||||||リンク||| ||||||enlace||| Falls du dich nicht an den Link erinnern kannst, hier ist er. リンクが思い出せない人のために、ここに書いておく。 Jeśli nie pamiętasz linku, oto on. Bağlantıyı hatırlayamamanız durumunda, işte burada. Якщо ви не пам'ятаєте посилання, ось воно.