THE LIONESS AND THE VIXEN
اللبؤة والثعلبة
LA LIONNE ET LA RENARDE
A Lioness and a Vixen were talking together about their young, as mothers will, and saying how healthy and well-grown they were, and what beautiful coats they had, and how they were the image of their parents.
كانت لبؤة وثعلبة تتحدثان معاً عن صغارهما، كما تفعل الأمهات، وتتحدثان عن مدى صحتهم ونموهم الجيد، وما مدى جمال معاطفهم، وكيف أنهم صورة لوالديهم.
Une lionne et une renarde parlaient ensemble de leurs petits, comme le font les mères, et disaient combien ils étaient en bonne santé et bien grandis, et quel beau pelage ils avaient, et combien ils étaient à l'image de leurs parents.
"My litter of cubs is a joy to see," said the Fox; and then she added, rather maliciously, "But I notice you never have more than one."
"إن رؤية أشبالي الصغيرة أمر ممتع"، قال الثعلب؛ ثم أضاف بخبث إلى حد ما، "لكنني لاحظت أنك لا تنجب أكثر من واحد أبدًا".
"Ma portée de petits fait plaisir à voir", dit la renarde, avant d'ajouter, un peu malicieusement : "Mais je remarque que vous n'en avez jamais plus d'un".
"No," said the Lioness grimly, "but that one's a lion."
"لا،" قالت اللبؤة بوجه قاتم، "ولكن هذا أسد."
"Non, dit la Lionne d'un air sombre, mais celui-là est un lion.
Quality, not quantity.
الجودة وليس الكمية
La qualité, pas la quantité.