اختر صديقك
Choose your friend
Kies je vriend
Välj din vän
选择你的朋友
"منصور"
Mansour
"منصور"
Mansour
"منصور"
Mansour
"منصور"
Mansour
"(منصور)"
MANSOUR
"اختر صديقك"
"Bored, Bored, Bored"
لا نستطيع أن نلعب ألعاب الفيديو طوال الصيف.
We can’t just play videogames all summer.
لا أصدق ما أقوله الآن،
I can’t believe I’m going to say this,
متى نعود إلى المدرسة؟
but when do we go back to school?
الأمر ليس بهذا السوء "عبيد"!
It’s not that bad, Obaid!
ألا ترى الوضع؟
Isn’t it?
ما أخبار المروحية التي تعمل عليها يا "منصور"؟
How’s your helicopter coming along, Mansour?
الأمر سيئ، البطاريات ثقيلة جدًا،
Not well. The batteries are too heavy,
أحتاج إلى مصدر طاقة آخر،
so I need a new power source,
لكن لا أجد حلًا.
but I can’t think of anything.
لنفعل شيئًا آخر.
Let’s do something.
مثل ماذا؟
Like what?
ما رأيكم بالذهاب إلى الشاطئ؟
What about we go down to the beach.
الساعة 4 ونصف.
It’s 4:30,
الطقس ليس حارًا جدًا،
it won’t be too hot,
وهذا أفضل من الجلوس وعدم فعل شيء، صحيح؟
and it’ll be better than just sitting around.
لمَ لا؟
I suppose so.
انظرا إلى الدراجة الهوائية!
Look at that bike!
جميلة!
Nice!
تعجبني دراجتك الهوائية.
I like your bike.
لقد سئمت منها، سأحصل على واحدة أفضل هذا الأسبوع.
Ich habe sie satt, ich werde mir diese Woche ein besseres besorgen.
I’m tired of it. I’m getting a better one this weekend.
حقًا؟ دراجة أخرى؟ هل هذا عيد ميلادك؟
Really? Another bike? Is it your birthday or something?
لا لكني قلت لأبي إنني أريد واحدة جديدة وهو يشتري لي دائمًا ما أريده.
No, I just said I want one. My Dad gets me whatever I want.
هل يمكنني تجربتها؟
Can I have a go on it, please?
بالتأكيد، لقد مللت منها على أي حال.
Yes, why not. I’m getting bored of it anyway.
أين خوذتك؟
Where is your helmet?
خوذة؟ إنها للأطفال.
Oh please! Only babies wear helmets.
خذ.
Here you go.
شكرًا!
Thanks!
أنا "سعيد عيد" بالمناسبة.
I’m Said Eid.
تفضلوا؟
Have one of these.
لا شكرًا، لا أحب هذه المشروبات.
No, thanks. I don’t like that sort of drink.
هل تريد تجربة دراجتي؟ هل أنزله عنها؟
Willst du mein Fahrrad ausprobieren? Hat er es ihr abgenommen?
Do you want a go on my bike then? I’ll make him get off.
- مرحى. - لا، شكرًا.
No, thanks.
لا تحب مشروبات الطاقة ولا الدراجات؟ ماذا تحب؟
You don’t like energy drinks or bikes. So what do you like?
- أشياء كثيرة. - مثل ماذا؟
-Plenty of things. -Such as?
الهندسة والاختراع والسفر والاستكشاف...
Engineering, inventing, travel, exploring...
تابع، ماذا أيضًا؟
Carry on! What else do you like?
كرة القدم والجوجيتسو...
Football, Jujitsu,
- والعلوم. - العلوم؟
-science... -Science?
جلب لي أبي عدة كيمياء متطورة،
Mein Vater brachte mir einen Chemiebaukasten für Fortgeschrittene mit,
Dad got me the most advanced chemistry set,
لكنها مملة جدًا بصراحة.
but I thought it was totally boring.
الكيمياء مادة واحدة في العلوم،
Chemistry is only one aspect of science,
هناك الفيزياء وعلم الأحياء...
there are others, physics, biology...
علم أحياء؟ هذا ممل ومقزز أيضًا، إنه مليء بالحشرات والعناكب!
Please, biology is boring, and disgusting! Bugs, spiders.
قال أبي إن واحدة من هذه تعطيني طاقة كثيرة مثل الطاقة الشمسية.
Dad says having one of these gives me loads of energy like a solar panel.
وجدتها، نريد مقويًا للطاقة الشمسية!
Wir haben es gefunden, wir brauchen einen Solar-Booster!
Solar panel booster! That’s it!
"سالم"! "عبيد"!
Salem! Obaid!
سأعود إلى المنزل الآن وأعمل على المروحية.
I’m going home to work on my helicopter.
هل تأتيان معي؟
Do you want to join me?
لا، لا تذهبا معه،
No! Don’t leave with him,
دعاه يذهب وحده!
let him go alone.
لم أركب على الدراجة بعد.
I’ve not had a go on the bike yet.
لا بأس، سأراكما لاحقًا.
That’s fine. I’ll see you later.
لا تطلق الطائرة بدوننا يا "منصور"!
Starten Sie das Flugzeug nicht ohne uns, Mansour!
Don’t do the test flight without us!
- اتفقنا؟ - نعم.
I won’t!
وداعًا، لم تخبرني اسمك.
Bye then. You didn’t tell me your name.
أعرف.
I know.
- "تركي"! - "منصور".
-Turki! -Hi, Mansour!
أين "سالم" و"عبيد"؟
Where are Salem and Obaid?
يجرّبان على الشاطئ دراجة "سعيد عيد" الجديدة.
At the beach playing on Said Eid's new bike.
من هو "سعيد عيد"؟
Who’s Said Eid?
إنه ولد لديه كل شيء جميل،
A boy with nice things
لكن أسلوبه سيئ.
Aber sein Stil ist schlecht.
but a bad attitude.
إنه واحد منهم! ماذا تفعل الآن؟
Oh, one of them! What are you doing?
أركّب ألواحًا شمسية على المروحية.
Putting solar panels onto my helicopter.
أتتني الفكرة من هذا الولد المغرور!
I the idea from that spoiled kid!
اشتغلت!
Es funktionierte!
It worked!
لقد استفدت من هذا المغرور!
Good for the spoiled kid!
أنا جاهز لإطلاق الطائرة الآن،
We’re ready for a test flight.
لنذهب ونجد "سالم" و"عبيد".
Let’s go and find Salem and Obaid.
شكرًا يا "سعيد عيد"، لنذهب ونحتس مشروبًا.
Thanks, Said Eid. Let’s go and get a drink.
لا داعي!
Es besteht kein Bedarf
No need!
لديّ الكثير من هذه،
I’ve got loads of these!
يشتريها أبي من مكان معين.
Dad gets them from somewhere.
تحوي السكر والكافيين أكثر من الأنواع الموجودة في المتاجر.
They have ten times more sugar and caffeine than the stuff in the shops.
لكن المزيد من السكر والكافيين مضران بصحتك.
Too much sugar and caffeine is bad for you.
حقًا؟ وإن يكن؟
Really? So what?
لا أهتم، أعيش على هذه المشروبات،
Who cares! I practically live on this stuff!
اشربا لنلعب.
Come on, drink up, then let’s go to play.
ماذا؟
What is this?
لستما في وعيكما!
You two are crazy!
توقف.
Stop!
خذا واحدة.
Here, have one of these.
ما هذه؟
What are they?
هذه حلويات لذيذة، خذا لتزيد الطاقة!
Delicious sweets, have some for more energy.
إنها لذيذة جدًا!
These are delicious!
انظر إلى لسانك يا "عبيد"، أصبح لونه أزرق!
Obaid! Look at your tongue! It’s bright blue!
وأنت لسانك أخضر وأنت برتقالي!
Well, your tongue is green and yours is orange!
إنها لذيذة جدًا.
These are delicious!
كانوا هنا وهذا الدليل،
They were here. Here’s the proof.
كانوا يشربون هذه المشروبات.
This is the stuff he was drinking.
شكلها مقزز!
That stuff looks nasty!
لم نرهما هناك، لنبحث في هذا الاتجاه.
We didn’t see them up there, so let’s look this way.
تعالا، عندي فكرة جيدة.
Come on. I’ve got a great idea.
يجب جمع علب العصير!
We should clear up the cans!
اتركاها في مكانها، يجمعها عمال النظافة بسرعة!
Just leave them, there are people who are paid to clear up. Hurry up!
انظر يا "تركي"!
Turki, look!
ما هذا؟ هذا ليس مشجعًا.
Was ist das? Das ist nicht ermutigend.
What is this stuff? It can’t be good for you.
ولا هذه.
Neither can these.
لا يجب الدخول!
We’re not going inside there!
لا تكن جبانًا، لا أحد يأتي إلى هنا.
Don’t be such scaredy cats, no one ever checks.
ارفع الدراجة.
Take the bike up there.
سنستمتع الآن فعلًا.
Now this is going to be fun!
لكن هذا خطر جدًا.
Wait, this doesn’t look safe.
لا تكن جبانًا، أردتما المتعة.
Don’t be such a baby! You want to have fun, don’t you?
- نعم لكن... - ماذا؟
-Yes, but... -But what?
شربتما مشروباتي وأكلتما حلوياتي،
You want to drink my drinks and eat my sweets,
لكن لا تريدان اللعب معي؟
but you won’t play my games?
تقدّما أمامي!
Schritt vorwärts!
Come on!
أعتقد أن علينا النزول.
I think we should go back down.
ستنزلان لكن من هنا، هذا ممتع أكثر!
You will. Ride down that! It’ll be fun!
مستحيل!
No way!
لا خيار آخر أمامك.
You don’t have much choice.
لا تخف على الدراجة، لا تهمني.
Hab keine Angst auf dem Rad, mir ist es egal.
Don’t worry about the bike. I don’t care about it.
إن فُقدا فيمكن اتّباعهما من آثار القمامة في كل مكان...
Wenn sie verloren gehen, können ihnen überall Müllspuren folgen...
He’s left quite a trail of rubbish for us to follow…
لا أريد النزول من هنا!
I really don’t want to do this!
لا أريد.
I really don’t want to do this!
- "سالم"! - "عبيد".
-Salem! -Obaid!
مهلًا.
Wait!
ماذا تفعلان هنا؟
What are you doing?
عناكب!
Spiders!
يا إلهي.
Oh!
يا للهول!
Oh!
عناكب!
Spiders!
عناكب!
Spiders!
أبعد العناكب عني.
Get them off me!
أبعد العناكب عني.
Halte Spinnen von mir fern.
Get them off me!
لا!
No!
الدراجة الجميلة.
That beautiful bike...
هذه كارثة!
What a disaster!
أبعدها عني!
Get them off me!
إنه هو المصيبة!
He is a disaster!
الحمد لله.
Thank God!
- ارتحنا منه ومن شره! - أبعدها عني.
- Wir wurden von ihm und seinem Übel befreit! - Er hielt sie von mir fern.
-Good riddance. -Get them off me!
"منصور"
"منصور"
"منصور"
ترجمة محمد غدّار
Subtitle translation by Mohammad Ghaddar