×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

مغامرات منصور (The Adventures of Mansour), المراوغة

المراوغة

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"منصور"‬

‫"(منصور)"‬

‫"المراوغة"‬

‫انتهى الصف وكذلك أسبوع آخر من المدرسة.‬

‫سأذهب و"عبيد" لنسبح في البركة الآن.‬

‫آمل أن تستمتع بوقتك في منزل جدتك.‬

‫لن أفعل.‬

‫سنراك في المركز التجاري غدًا.‬

‫لحظة، نسيت أن أخبركم، لديّ خبر سيفرحكم.‬

‫انظر، هذا جدي!‬

‫- مرحبًا يا جدي!‬ ‫- مرحبًا يا أولاد.‬

‫- ماذا تفعلان هنا؟‬ ‫- نتنزه في المركز التجاري.‬

‫وننتظر "سالم".‬

‫ما رأيكما لو أشتري هذه الدراجة الهوائية؟‬

‫- رائع.‬ ‫- مذهل!‬

‫صحيح؟‬

‫سيكون ذلك ممتعًا جدًا بصراحة يا جدي.‬

‫لكن لن أشتريها الآن لأنني جائع جدًا.‬

‫ما رأيك لو تشتري لنا مثلجات؟‬

‫سأفعل، لا تقلق!‬

‫ماذا تريدان يا أولاد؟‬

‫سآخذ كوبًا صغيرًا من المثلجات‬ ‫بنكهة الفراولة والمانغو.‬

‫وأنا أريد مثلجات بنكهة الكاكاو‬

‫والفراولة والمانغو والموز...‬

‫- "عبيد"!‬ ‫- "عبيد"!‬

‫تقولون إن الفاكهة مفيدة!‬

‫أنا آسف يا أولاد،‬

‫لكن لا أعرف أين محفظتي، يبدو أنني نسيتها.‬

‫لا بأس يا جدي، سأدفع.‬

‫نسيت محفظتي أيضًا. "عبيد"!‬

‫لم أنس محفظتي‬

‫لكنها فارغة منذ زمن!‬

‫المعذرة يا أولاد، سأذهب لجلب محفظتي.‬

‫وسأعود لشراء المثلجات.‬

‫وداعًا!‬

‫مع السلامة يا جدي!‬

‫لكن مثلجاتي...‬

‫هيا يا "عبيد"!‬

‫- مرحبًا يا "شما"!‬ ‫- مرحبًا يا رفاق!‬

‫- مرحبًا.‬ ‫- ماذا تفعلان في المركز التجاري؟‬

‫- ننتظر "سالم".‬ ‫- لكن بدون مثلجات.‬

‫كان جدي يشتري لنا مثلجات،‬

‫لكن لم يستطع لأنه أضاع محفظته!‬

‫يا للمسكين!‬

‫لو أتيتما قبل قليل لاشترينا لكما مثلجات‬ ‫معنا!‬

‫لكن يجب أن نذهب للأسف.‬

‫لكنكما محظوظان.‬

‫لدينا تذاكر لمثلجات مجانية.‬

‫شكرًا يا "شما"،‬

‫المرة المقبلة على حسابنا.‬

‫لقد أنقذتنا "شما" بصراحة.‬

‫نستطيع أن نستمتع بطعم المثلجات أخيرًا!‬

‫أريد العصير رجاءً.‬

‫وأريد الشيء نفسه،‬

‫وواحد من هذه.‬

‫انظر من هناك يا "منصور"!‬

‫من الغريب أن نرى الأستاذ "علي" في المركز‬ ‫التجاري.‬

‫- لماذا؟‬ ‫- هذا شيء غريب بصراحة.‬

‫لم أتوقع أنهم أشخاص عاديون.‬

‫أقصد أنهم يأكلون ويشربون‬

‫مثل الأشخاص العاديين.‬

‫هل تعتقد أنهم لا يخرجون من المدرسة مثلًا؟‬

‫نعم.‬

‫هذا لذيذ.‬

‫ماذا حصل؟ هذا غريب.‬

‫يجب أن نعيد له محفظته.‬

‫- هيا بنا!‬ ‫- سألحق بك لاحقًا.‬

‫هذا شيء مهم يا "عبيد"، تعال!‬

‫لكن المثلجات مهمة أيضًا!‬

‫"أكسسوارات"‬

‫- من أين ذهب؟ ألم تره؟‬ ‫- من هناك.‬

‫أستاذ "علي"!‬

‫ما هذا؟ لماذا يحاول الهرب منا؟‬

‫- ما الأمر؟‬ ‫- لا أعرف، لكن يجب أن نعيد له محفظته.‬

‫أستاذ "علي"!‬

‫أستاذ "علي"!‬

‫"متجر الرمال للرياضة"‬

‫إلى أين ذهب؟‬

‫لقد اختفى.‬

‫هذا غير معقول يا "عبيد".‬

‫يجب أن نلحق به، لنبحث عنه!‬

‫المركز التجاري كبير يا "منصور"‬ ‫مستحيل أن نجده!‬

‫لقد وجدتها، نحتاج إلى مساعدة "نانو".‬

‫قد لا ينفع هذا الشيء لكن علينا المحاولة.‬

‫- مرحبًا يا "نانو"!‬ ‫- مرحبًا يا "منصور".‬

‫هلا تحدد لنا موقع الأستاذ "علي"؟‬

‫سأحاول.‬

‫تمّ تحديد مكان الأستاذ "علي".‬

‫أحسنت يا "نانو"، أين؟‬

‫إنه هنا.‬

‫وجدنا يا أستاذ "علي"...‬

‫لا أدري ماذا أصاب الأستاذ "علي"!‬

‫انظر، أتى "سالم"!‬

‫مرحبًا يا "سالم"، كيف كانت زيارتك‬ ‫لمنزل جدتك؟ هل استمتعت؟‬

‫لم أستمتع، أخبراني، ماذا فعلتما؟‬

‫رأينا الأستاذ "علي"...‬

‫ولم ينفك يهرب منا.‬

‫لكنه أضاع محفظته...‬

‫بينما كان يهرب منا.‬

‫وما زلنا نحاول أن نعيد له محفظته.‬

‫لكنه لا يزال يهرب منا.‬

‫ألا تعرفان السبب؟‬

‫- لا، لماذا؟‬ ‫- لماذا؟‬

‫لن أخبركما،‬

‫لكن سأساعدكما على إيجاده!‬

‫جيد، ساعدنا.‬

‫من أين هرب منكما؟‬

‫لنذهب.‬

‫لكن لنتحرك بهدوء هذه المرة،‬

‫وبدون الجري أو الصراخ، مفهوم؟‬

‫لا أثر له.‬

‫لننطلق إذًا.‬

‫هناك!‬

‫اتبعاني لكن بدون أن يراكما!‬

‫لماذا نتسلل؟ ما الأمر؟‬

‫سترى السبب الآن.‬

‫أستاذ "علي"!‬

‫هذه مفاجأة، رأيتك في نهاية الأسبوع.‬

‫أعطني الجائزة الآن!‬

‫أحسنت يا "سالم"، ستأخذ جائزتك قطعًا.‬

‫جائزتك؟‬

‫شكرًا!‬

‫- لماذا ربحت جائزة؟‬ ‫- سأخبركما السبب.‬

‫لقد غادرتما الصف قبل أن يخبرنا الأستاذ‬ ‫"علي"‬

‫أن اليوم هو يوم البحث عن الأستاذ.‬

‫لقد وجدته ولهذا فزت بالنقاط!‬

‫لكننا رأيناه قبلك.‬

‫صحيح، لكن لم تقولا كلمة السر.‬

‫لكن لم نكن نعرفها.‬

‫لقد خسرت يا عزيزي!‬

‫أين محفظتي؟‬

‫وجدنا محفظتك يا أستاذ "علي"!‬

‫لقد أسقطتها في المطعم،‬

‫ولهذا السبب لحقنا بك.‬

‫ولم نكن نعرف شيئًا عن يوم البحث عن‬ ‫الأستاذ.‬

‫ولم أنه مثلجاتي،‬

‫ويمكنني العودة لأنهيها.‬

‫لقد اعتقدت أنكما تلعبان اللعبة،‬

‫لكنني فهمت الآن ماذا كنتما تفعلان.‬

‫شكرًا لكما بصراحة وأنا ممتن جدًا لكما.‬

‫أعتقد أنني سأردّ لكما الجميل.‬

‫من يريد المثلجات؟‬

‫أريد 3 من المثلجات، رجاءً!‬

‫ترجمة محمد غدّار‬

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

المراوغة Ausweichen dribbling Undvika Atlatmak 躲闪

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"منصور"‬ Mansour

‫"(منصور)"‬ MANSOUR

‫"المراوغة"‬ "Catch me if you can"

‫انتهى الصف وكذلك أسبوع آخر من المدرسة.‬ Der Unterricht ist vorbei und damit auch eine weitere Schulwoche. That’s the end of school for this week.

‫سأذهب و"عبيد" لنسبح في البركة الآن.‬ Obaid and I are going for a swim now.

‫آمل أن تستمتع بوقتك في منزل جدتك.‬ Have a good time at your Grandma’s.

‫لن أفعل.‬ I won’t.

‫سنراك في المركز التجاري غدًا.‬ See you at the mall tomorrow.

‫لحظة، نسيت أن أخبركم، لديّ خبر سيفرحكم.‬ I forgot, I have some more news for you all! Something rather fun!

‫انظر، هذا جدي!‬ Look! There’s my Grandpa!

‫- مرحبًا يا جدي!‬ ‫- مرحبًا يا أولاد.‬ -Hi, Grandpa! -Oh hello!

‫- ماذا تفعلان هنا؟‬ ‫- نتنزه في المركز التجاري.‬ -What are you up too? -We’re just looking around.

‫وننتظر "سالم".‬ And waiting for Salem.

‫ما رأيكما لو أشتري هذه الدراجة الهوائية؟‬ I’m thinking about getting one of these!

‫- رائع.‬ ‫- مذهل!‬ Wow!

‫صحيح؟‬ Sure!

‫سيكون ذلك ممتعًا جدًا بصراحة يا جدي.‬ I think it would be fun.

‫لكن لن أشتريها الآن لأنني جائع جدًا.‬ I’m not getting it right now, I’m so hungry.

‫ما رأيك لو تشتري لنا مثلجات؟‬ Then how about you buy us some ice cream?

‫سأفعل، لا تقلق!‬ Alright then!

‫ماذا تريدان يا أولاد؟‬ What would you like boys?

‫سآخذ كوبًا صغيرًا من المثلجات‬ ‫بنكهة الفراولة والمانغو.‬ I’ll have a small strawberry please with mango pieces!

‫وأنا أريد مثلجات بنكهة الكاكاو‬ And I’ll have one with cacao

‫والفراولة والمانغو والموز...‬ and strawberries and mango and banana and…

‫- "عبيد"!‬ ‫- "عبيد"!‬ Obaid!

‫تقولون إن الفاكهة مفيدة!‬ Sie sagen, dass Obst nützlich ist! You say that fruits are healthy!

‫أنا آسف يا أولاد،‬ I’m terribly sorry,

‫لكن لا أعرف أين محفظتي، يبدو أنني نسيتها.‬ but I don’t seem to have my wallet. I must have left it somewhere.

‫لا بأس يا جدي، سأدفع.‬ It’s okay Grandpa, I’ll take care of it.

‫نسيت محفظتي أيضًا. "عبيد"!‬ No! I’ve forgotten to bring my money. Obaid?

‫لم أنس محفظتي‬ I didn't forget it!

‫لكنها فارغة منذ زمن!‬ I’ve spent it!

‫المعذرة يا أولاد، سأذهب لجلب محفظتي.‬ I’m sorry boys. I’ll have to go and look for my wallet.

‫وسأعود لشراء المثلجات.‬ I’ll buy you that, once I find it.

‫وداعًا!‬ Bye!

‫مع السلامة يا جدي!‬ Bye, Grandpa!

‫لكن مثلجاتي...‬ But my ice cream!

‫هيا يا "عبيد"!‬ Come on, Obaid!

‫- مرحبًا يا "شما"!‬ ‫- مرحبًا يا رفاق!‬ -Hi, Shamma! -Hi, Mansour. Hi, Obaid!

‫- مرحبًا.‬ ‫- ماذا تفعلان في المركز التجاري؟‬ -Hello. -What are you two doing?

‫- ننتظر "سالم".‬ ‫- لكن بدون مثلجات.‬ -We’re waiting for Salem. -And not eating ice creams.

‫كان جدي يشتري لنا مثلجات،‬ Grandpa was just about to buy us ice cream

‫لكن لم يستطع لأنه أضاع محفظته!‬ but he couldn’t find his wallet!

‫يا للمسكين!‬ Oh dear!

‫لو أتيتما قبل قليل لاشترينا لكما مثلجات‬ ‫معنا!‬ If you’d seen us earlier you could have joined us for one!

‫لكن يجب أن نذهب للأسف.‬ But we’ve got to go.

‫لكنكما محظوظان.‬ You’re in luck

‫لدينا تذاكر لمثلجات مجانية.‬ you can use these vouchers.

‫شكرًا يا "شما"،‬ Thanks, Shamma.

‫المرة المقبلة على حسابنا.‬ Das nächste Mal liegt bei uns. Next time it’s our treat.

‫لقد أنقذتنا "شما" بصراحة.‬ Shamma hat uns ehrlich gesagt gerettet. That was nice of Shamma.

‫نستطيع أن نستمتع بطعم المثلجات أخيرًا!‬ Ice cream coming your way soon!

‫أريد العصير رجاءً.‬ I want some juice please.

‫وأريد الشيء نفسه،‬ Und ich will dasselbe, And I’ll have the same thing

‫وواحد من هذه.‬ and one of those please.

‫انظر من هناك يا "منصور"!‬ Look who’s over there, Mansour!

‫من الغريب أن نرى الأستاذ "علي" في المركز‬ ‫التجاري.‬ It’s weird seeing our teacher Mr. Ali in the mall.

‫- لماذا؟‬ ‫- هذا شيء غريب بصراحة.‬ -Why? -It’s strange

‫لم أتوقع أنهم أشخاص عاديون.‬ to think that they’re actually real people.

‫أقصد أنهم يأكلون ويشربون‬ They eat and drink

‫مثل الأشخاص العاديين.‬ like normal people do.

‫هل تعتقد أنهم لا يخرجون من المدرسة مثلًا؟‬ Did you think they just lived at the school?

‫نعم.‬ Yes.

‫هذا لذيذ.‬ Delicious.

‫ماذا حصل؟ هذا غريب.‬ What happened? That was weird.

‫يجب أن نعيد له محفظته.‬ We’ve got to go and return this to him.

‫- هيا بنا!‬ ‫- سألحق بك لاحقًا.‬ -Come on! -I’ll catch up with you.

‫هذا شيء مهم يا "عبيد"، تعال!‬ This is important, Obaid! Come!

‫لكن المثلجات مهمة أيضًا!‬ But ice cream is important too!

‫"أكسسوارات"‬ accessories

‫- من أين ذهب؟ ألم تره؟‬ ‫- من هناك.‬ -Which way did he go? -There!

‫أستاذ "علي"!‬ Mr. Ali!

‫ما هذا؟ لماذا يحاول الهرب منا؟‬ Why does he keep running away from us?

‫- ما الأمر؟‬ ‫- لا أعرف، لكن يجب أن نعيد له محفظته.‬ -What is it? -We have to give him his wallet!

‫أستاذ "علي"!‬ Mr. Ali!

‫أستاذ "علي"!‬ Mr. Ali!

‫"متجر الرمال للرياضة"‬ „Al-Rimal Sportgeschäft“ sand sports store

‫إلى أين ذهب؟‬ Where did he go?

‫لقد اختفى.‬ He vanished!

‫هذا غير معقول يا "عبيد".‬ Das ist unvernünftig, Obaid. That's not right, Obaid!

‫يجب أن نلحق به، لنبحث عنه!‬ This is crazy! We have to find him. Come on!

‫المركز التجاري كبير يا "منصور"‬ ‫مستحيل أن نجده!‬ The mall is big, Mansour! It's impossible!

‫لقد وجدتها، نحتاج إلى مساعدة "نانو".‬ We need Nano’s help.

‫قد لا ينفع هذا الشيء لكن علينا المحاولة.‬ This might not work, but it’s worth a go.

‫- مرحبًا يا "نانو"!‬ ‫- مرحبًا يا "منصور".‬ -Hey, Nano! -Hello, Mansour.

‫هلا تحدد لنا موقع الأستاذ "علي"؟‬ Can you locate Teacher Ali?

‫سأحاول.‬ I’ll try.

‫تمّ تحديد مكان الأستاذ "علي".‬ Teacher Ali located.

‫أحسنت يا "نانو"، أين؟‬ Well done, Nano! Where is he?

‫إنه هنا.‬ He is here.

‫وجدنا يا أستاذ "علي"...‬ Teacher Ali! We’ve got your...

‫لا أدري ماذا أصاب الأستاذ "علي"!‬ I don’t understand what is going on.

‫انظر، أتى "سالم"!‬ Oh, Look! There’s Salem!

‫مرحبًا يا "سالم"، كيف كانت زيارتك‬ ‫لمنزل جدتك؟ هل استمتعت؟‬ Hi, Salem! Did you have a good time at your grandma's?

‫لم أستمتع، أخبراني، ماذا فعلتما؟‬ No! But tell me what did you too do?

‫رأينا الأستاذ "علي"...‬ Well, we saw Mr. Ali.

‫ولم ينفك يهرب منا.‬ Er rannte immer wieder vor uns weg. Who ran away from us.

‫لكنه أضاع محفظته...‬ But he dropped his wallet.

‫بينما كان يهرب منا.‬ Whilst running away from us.

‫وما زلنا نحاول أن نعيد له محفظته.‬ So we’ve been trying to return it to him.

‫لكنه لا يزال يهرب منا.‬ But he keeps running away from us.

‫ألا تعرفان السبب؟‬ You don’t know why do you?

‫- لا، لماذا؟‬ ‫- لماذا؟‬ No. Why?

‫لن أخبركما،‬ I’m not going to tell you,

‫لكن سأساعدكما على إيجاده!‬ but I will help you find him!

‫جيد، ساعدنا.‬ You can help.

‫من أين هرب منكما؟‬ Which way did he go?

‫لنذهب.‬ Let’s go,

‫لكن لنتحرك بهدوء هذه المرة،‬ but this time we hide and move stealthily,

‫وبدون الجري أو الصراخ، مفهوم؟‬ no running or shouting, got it?

‫لا أثر له.‬ No sign of him.

‫لننطلق إذًا.‬ Then we keep moving.

‫هناك!‬ There!

‫اتبعاني لكن بدون أن يراكما!‬ Follow me and make sure he doesn’t see you!

‫لماذا نتسلل؟ ما الأمر؟‬ Warum schleichen wir? Was ist los Why all the sneaking around? What's going on?

‫سترى السبب الآن.‬ You’ll see!

‫أستاذ "علي"!‬ Teacher Ali,

‫هذه مفاجأة، رأيتك في نهاية الأسبوع.‬ this is a surprise! I’ve seen you at the weekend,

‫أعطني الجائزة الآن!‬ now may I have my prize?

‫أحسنت يا "سالم"، ستأخذ جائزتك قطعًا.‬ Well done, Salem! You may have your prize.

‫جائزتك؟‬ Prize?

‫شكرًا!‬ Thank you!

‫- لماذا ربحت جائزة؟‬ ‫- سأخبركما السبب.‬ -How come you won them? -I will tell you.

‫لقد غادرتما الصف قبل أن يخبرنا الأستاذ‬ ‫"علي"‬ Sie haben den Unterricht verlassen, bevor Professor Ali es uns gesagt hat. You left the classroom so fast yesterday you didn’t hear Mr. Ali tell us

‫أن اليوم هو يوم البحث عن الأستاذ.‬ that today was "Spot Your Teacher Day".

‫لقد وجدته ولهذا فزت بالنقاط!‬ Ich habe es gefunden und deshalb gewinne ich Punkte! I spotted him so I won the points!

‫لكننا رأيناه قبلك.‬ But we spotted you earlier!

‫صحيح، لكن لم تقولا كلمة السر.‬ Yes, but you didn’t say the special words.

‫لكن لم نكن نعرفها.‬ But we didn’t know what they were!

‫لقد خسرت يا عزيزي!‬ Tough luck, buddy!

‫أين محفظتي؟‬ Where’s my wallet?

‫وجدنا محفظتك يا أستاذ "علي"!‬ Mr. Ali! We found your wallet!

‫لقد أسقطتها في المطعم،‬ You dropped it in the restaurant.

‫ولهذا السبب لحقنا بك.‬ Deshalb haben wir uns mit Ihnen getroffen. That’s why we were chasing you.

‫ولم نكن نعرف شيئًا عن يوم البحث عن‬ ‫الأستاذ.‬ We didn’t know anything about "Spot Your Teacher Day".

‫ولم أنه مثلجاتي،‬ And I didn’t finish my ice cream,

‫ويمكنني العودة لأنهيها.‬ so we could give it back.

‫لقد اعتقدت أنكما تلعبان اللعبة،‬ I thought you were just playing the game

‫لكنني فهمت الآن ماذا كنتما تفعلان.‬ but now I understand what you were really doing.

‫شكرًا لكما بصراحة وأنا ممتن جدًا لكما.‬ ||honestly|||| Thank you! I’m very grateful.

‫أعتقد أنني سأردّ لكما الجميل.‬ I think one good turn deserves another.

‫من يريد المثلجات؟‬ Who would like an ice cream?

‫أريد 3 من المثلجات، رجاءً!‬ Three more please!

‫ترجمة محمد غدّار‬ Subtitle translation by Mohammad Ghaddar