×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

حياة عيلتنا ٢, !حياة عيلتنا: أبو سند انضحك عليه - YouTube

!حياة عيلتنا: أبو سند انضحك عليه - YouTube

انت اكثر وحدة بتعرفي ظروفي

بليز ما تخذليني ،انا محتاجيتك اليوم

يلا لفي، بليز لفي

يس اشتغلت اشتغلت

يا ساتر شو في

سند افتح الباب ماما

هاي آنتي

ماما ام انصاف عالباب

اهلا ام انصاف كيفك؟

منيحة منيحة حبيبتي

بس مستعجلة كتير كتير

خير، في اشي

في اكيد في

في عنا جار جديد في العمارة اللي جمبنا

بده يتعرف على الجيران وعازم الكل على قهوة المسا

ما تنسي تخبري أبو سند

مين هذا وشو عرفك فيه ؟

شفته بنزل اغراضه وسـألني عن رقم الحارس وطلب مني اعزم عمارتنا اليوم على ٦

بس مبين عليه مرتب ومنصب عالي وكتير راقي

يا سلام، وكيف عرفتي يعني ؟

عيب

انا الواحد بس يقولي مرحبا بكون عملت فحص وبطلع تقرير كامل عنه

يلا انا لازم اروح اخبر العمارة

خبري ابو سند بنشوفكم اليوم على ال ٦

باي

باي

انت متأكدة من هالقصة

هيك حكت ام انصاف

هلا على كل حال بنشوف

ييي بابا مش هذا خلدون صاحبك

اشوف

ايه هو بذاته

هذا هو الجار الجديد ؟

يا فرحتنا فيه

تأخرتوا

هيو، الواقف هناك شفتيه

اه بعرفه

هذا خلدون صاحب ابو سند

قصدي كان بصف ابو سند

جديد صار مدير شركة كبيرة

يا جماعة انا محظوظ اني اكون جار الكم وحبيت اتعرف عليكم واحد واحد

مبارح رجعت من فرنسا وانا قاعد في الشونزاليزيه بحتسي القهوة الصباحية

وباكل الكروسون اتمنيتكم تكونوا معي وجبتلكم حصتكم

تفضلوا

( بالفرنسي)

مش قلتلك شكله واصل

( بالفرنسي)

سند بس ماما

لما كنت بحتسي القهوة في شارع الشانزاليزيه

يعني مش فيها شوية عرط ولا كيف ؟

انت بس زعلان لانه ما اتذكرك اخر مرة

ابدا

وبعدين قهوة ابو العبد ازكى من قهوته

بس بابا الكرواسون بشهي

انا اكلت ٤

انا ما ذقته

نفسي لاعية من الحلو

تفضلوا قدامي

مش معقول

هذا المشهد مهم ومصيري

الف مرة قلتلكم بدنا تلفزيون جديد

انا عندي الحل

طولوا بالكم

اشتغل اشتغل

ماما علي الصوت شوي

خلص هيك منيح بلاش يخرب

يزن شوف مين على الباب

بابا بابا هذه الك

بوفيه مشاوي مفتوح للجيران الاكارم حلوان صفقة كبيرة تم توقيعها لصالح شركتي

مع خالص تحياتي، جاركم خلدون

أيه! هذا جارنا الجديد

يسعده وما يبعده

شو هالجار المرتب المتكتك

اي هيك الحكي ولا بلاش

كله حكي ومواعظ احنا بدنا أفعال

واخيرا رح نوكل مشاوي

معقول انا ظالمه لهزلمة

شو هذا الصوت ؟

شو مالكم خايفين هذه الغسالة عم تعصر

بابا اظن صار بدنا غسالة جديدة

ولا شو ههههه

شكله الخروف بلدي

اللحمة مثل الفستق

يسلمو يا جار

مش فاهم شو ماله عليك ابو سند

قال مش جوعان قال

عادي

قلت للشباب يخلولوا حصته

زوق، زوق مستر خلدون

بدناش نحكي بس الغيرة مرات بتعمل عمايل

بدي اسألك شغلة، ريحتك اوريجينال مش تركيب اه

لانه انا كان عندي بزنز روايح وكريمات يعني بفهم بهالشغلات هههه

الف مبروك جار

ما قلتلي شو هي الصفقة اللي وقعتها ؟

واخيرا حدا سألني

وحابب اخبر الجميع

اسمعوني يا جماعة

احنا اتعاقدنا مع شركة المانية بتصنع اجهزة كهربائية حديثة

وكوسيلة للتسويق

انتو اهلي وعيلتي اول ناس رح تستفيدوا من هالفرصة

اي حدا فيكم عنده غسالة او تلاجة او تلفزيون قديمة او زهق منها

بقدر يستبدلها بجهاز جديدة من شركتنا

معاكم لبكرا بعد الظهر

كل واحد بسجل اسمه والجهاز اللي جابه وخلال يومين بتوصلكم الاجهزة الجديدة

شو .. معقول .. شو بحكي

وأخيرا رح نبدل التلفزيون تبعنا

مع انه ثلاجتي لسى جديدة بس بدي ثلاجة أجدد

انا بدي غسالة جديدة

كل طلباتكم على راسي يا جيراني

زي ما اتفقنا بكرا جيبوا كل شئ وانا جاهز في خدمتكم

بليز كملوا اكلكم

اي شو هذا الحكي

انا معك و اعتبرني ايدك اليمين وكلو بحسابه

هههه

صوبة كهرباء موديل سنتها

طيب يا حبيبي اذا موديل سنتها ليش بدك تبدلها

بدي اللي اجدد منها

انا مش مقتنع باللي عم بصير

ابو سند الغسالة صرلها سنة مغلبتني ليش ما نجرب

شوف الناس كلها واقفة طوابير

زي ما بدك

تفضلي سجلي

يا جماعة الخير هذا البكم فلل استنوا البكم اللي بعده

اطلع

يلا روح

ماما وين بنطلوني الجينز

لسى ما غسلته ماما

مش ملحقة عليكم

صرلي اسبوع بغسل على ايدي

انهروا

بابا يزن ورنا بدهم يجي عنا يحضروا المسلسل

اي هلكونا صرلهم اسبوع بحضروا عنا

شو ام سند وينه صاحبكم خلدون والاجهزة الالمانية الحديثة

هي ام انصاف

اكيد بدها تقولي انه الاجهزة جاي

الو

اه ام انصاف

شو بتحكي ؟

ما بصدق

دينا شو في

صاحبك

اخد كل اجهزة الحارة واختفى

شو بتحكي

أنا كنت عارف انه الزلمة مش مزبوط

هلا بروحله على البيت

راحوا قبلك الجيران

بس طلع راحل

وقال ايش

لسى عليه اجار شهرين مش دافعهم

شووووو

تعلمت الدرس

ما رح اثق بشخص على اساس لبسه وسيارته وشكله وحكيه عن نفسه

مش كل حدا ببين انه مهتم فينا وفي احتياجاتنا بنثق فيه ثقة عمياء

من دون ما نكون حاميين حالنا

أهم اشي انه الواحد يتعلم من أخطاؤه

واكيد في ناس حوالينا أهل للثقة

لو سمحت اديش هذه الثلاجة ؟

١٢٠٠ دينار

شوووو

بدي ثلاجتي القديمة

!حياة عيلتنا: أبو سند انضحك عليه - YouTube The life of our family: Abu Sanad, I laughed at him - YouTube La vita della nostra famiglia: Abu Sanad, ho riso di lui - YouTube

انت اكثر وحدة بتعرفي ظروفي You know my circumstances the most. Benim durumumu en çok sen biliyorsun

بليز ما تخذليني ،انا محتاجيتك اليوم Please I need you today Lütfen, bugün seni ihtiyacım var

يلا لفي، بليز لفي come on turn, please turn Haydi dönüş, lütfen dönüş

يس اشتغلت اشتغلت Yes it worked it worked! Evet çalıştı, çalıştı

يا ساتر شو في Good heavens what’s happening! Aman Allahım, ne var?

سند افتح الباب ماما Sanad open the door Sanad kapıyı aç

هاي آنتي Hello auntie! Merhaba auntie

ماما ام انصاف عالباب Mama Um Insaf is at the door. Annem, Um Insaf kapıdadır

اهلا ام انصاف كيفك؟ Hello Um Insaf how are you? Merhaba Um insaf, nasılsın?

منيحة منيحة حبيبتي Good good dear, İyiyim iyiyim canım

بس مستعجلة كتير كتير but I am in a hurry Ama çok acelem var

خير، في اشي What’s happening? Hayırlı, ne oluyor?

في اكيد في Something is happening for sure Bir şey oldu eminim

في عنا جار جديد في العمارة اللي جمبنا we have a new neighbor in the next building Binamızın yanında yeni komşu var

بده يتعرف على الجيران وعازم الكل على قهوة المسا he wants to meet the neighbors, so he’s inviting everyone to evening coffee, Başka komşuları tanışmak istiyor, bu yüzden herkesi akşam kahvesine davet ediyor

ما تنسي تخبري أبو سند please don’t forget to tell Abu Sanad. lütfen Abu Sanad'a söylemeyi unutma

مين هذا وشو عرفك فيه ؟ Who is this guy and how do you know him? Kim o kişi! Ve onu nereden tanıyorsun?

شفته بنزل اغراضه وسـألني عن رقم الحارس وطلب مني اعزم عمارتنا اليوم على ٦ I saw him unloading stuff, and he asked me about the guard’s phone number. Then he asked me to invite our building at 6pm Eşyaları boşalttığını gördüm ve bana gardiyanın telefon numarasını sordu. Sonra benden akşam 6'da binamızı davet etmemi istedi.

بس مبين عليه مرتب ومنصب عالي وكتير راقي he looks neat, with a high position, and so so classy düzgün görünüyor, yüksek bir pozisyonda ve çok klas

يا سلام، وكيف عرفتي يعني ؟ Yea right. And how do you know that? Ne güzel, Ve bunu nereden biliyorsun?

عيب Leave it to me Ayıp

انا الواحد بس يقولي مرحبا بكون عملت فحص وبطلع تقرير كامل عنه the moment someone says hello, I scan them and generate a whole report about them birisi merhaba dediği anda onları tararım ve onlar hakkında eksiksiz bir rapor oluştururum

يلا انا لازم اروح اخبر العمارة yalla I must go tell the building. Haydi, Gidip binaya söylemeliyim.

خبري ابو سند بنشوفكم اليوم على ال ٦ Tell Abu Sanad, and we will see you at 6 Abu Sanad'a söyle, ve 6'da görüşürüz

باي Bye Bye

باي Bye Güle Güle

انت متأكدة من هالقصة Are you sure about this? Bundan emin misin?

هيك حكت ام انصاف That’s what Um Insaf said Um Insaf'ın dediği buydu

هلا على كل حال بنشوف we’ll see Göreceğiz

ييي بابا مش هذا خلدون صاحبك Hey baba, isn't this your friend Khaldoun? Ohaa Baba, Bunu Khaldoun senin arkadaşın mı?

اشوف Let me see!! Bakayım

ايه هو بذاته Yes that's him Evet bu o

هذا هو الجار الجديد ؟ this is our new neighbor? O kişi bizim yeni komşu mu?

يا فرحتنا فيه Oh boy! Oha ne güze!

تأخرتوا You're late Geç kaldınız

هيو، الواقف هناك شفتيه there he is, standing over there, you see him? O kişi, orada duruyor, onu görüyor musun?

اه بعرفه Ya I know him Evet onu tanıyorum

هذا خلدون صاحب ابو سند this is Khaldoun, Abu Sanad’s friend, Bu Khaldoun, Abu Sanad'ın arkadaşı

قصدي كان بصف ابو سند I mean he was his classmate. Yani sınıf arkadaşıydı

جديد صار مدير شركة كبيرة He was newly appointed as the CEO of a major company. Yeni büyük bir şirketin CEO'su olarak atandı.

يا جماعة انا محظوظ اني اكون جار الكم وحبيت اتعرف عليكم واحد واحد I am lucky to be your neighbor, and wanted to meet each one of you Komşunuz olduğum için şanslıyım ve her biriyle tanışmak istedim

مبارح رجعت من فرنسا وانا قاعد في الشونزاليزيه بحتسي القهوة الصباحية I came back from France yesterday. And while I was sipping coffee Dün Fransa'dan döndüm. Ve ben kahvemi yudumlarken

وباكل الكروسون اتمنيتكم تكونوا معي وجبتلكم حصتكم and eating a croissant I wished you were all with me. So I brought some for you. ve bir kruvasan yerken hepinizin benimle olmasını diledim. Bu yüzden senin için biraz getirdim.

تفضلوا Please have some. Lütfen buyrun

( بالفرنسي) c'est impossible (Fransızcada) "imkansız"

مش قلتلك شكله واصل didn't I tell you that he's connected?! Sana onun bağlantılı olduğunu söylemedim mi?!

( بالفرنسي) Oui je m’apelle Sanad je parle français comme les oiseaux (Fransızcada) "Evet benim adım Sanad Fransızcayı kuşlar gibi konuşurum"

سند بس ماما Sanad stop it!! Sanad yeter artık!

لما كنت بحتسي القهوة في شارع الشانزاليزيه While sipping coffee in the Champs Elysees Champs Elysees'de kahve yudumlarken

يعني مش فيها شوية عرط ولا كيف ؟ don’t you think he’s bragging a bit? biraz övündüğünü düşünmüyor musun?

انت بس زعلان لانه ما اتذكرك اخر مرة You’re upset because he didn’t remember you Seni sadece unutmaya için biraz üzgünsün

ابدا Not at all, Hiç

وبعدين قهوة ابو العبد ازكى من قهوته anyway coffee from Abu Alabed is better than his coffee Zaten Ebu Alabed'in kahvesi onun kahvesinden daha iyidir

بس بابا الكرواسون بشهي But dad, the croissants where delicious Ama babam, kruvasan çok lezzetliydi

انا اكلت ٤ I ate 4 4 tane yedim

انا ما ذقته I didn't try it, Ben denemedim

نفسي لاعية من الحلو I feel nauseous from all the sweets Bütün tatlılardan midem bulanıyor

تفضلوا قدامي go ahead Önde giden

مش معقول Unbelievable İmkansız

هذا المشهد مهم ومصيري This scene is so pivotal Bu sahne çok önemli

الف مرة قلتلكم بدنا تلفزيون جديد a thousand times I have said that we need a new TV Binlerce kez yeni bir televizyona ihtiyacımız olduğunu söyledim.

انا عندي الحل I have a solution, Bir çözümüm var

طولوا بالكم take it easy Sakın olun

اشتغل اشتغل It worked it worked! Çalıştı çalıştı

ماما علي الصوت شوي Mama please raise the volume a bit Anne, lütfen sesi biraz yükseltin

خلص هيك منيح بلاش يخرب No this is good, we don’t want it to break down again. Hayır böyle gibi iyidir, tekrar bozulmasını istemiyoruz

يزن شوف مين على الباب Yazan check the door please Yazan kapıda kim var kontrol edin lütfen

بابا بابا هذه الك Baba this is for you Baba babam bu senin için

بوفيه مشاوي مفتوح للجيران الاكارم حلوان صفقة كبيرة تم توقيعها لصالح شركتي Open grill buffet for my precious neighbors, celebrating the new deal made by my company. açık ızgara büfesi Şirketimin yaptığı yeni anlaşmayı kutlayan değerli komşularım için

مع خالص تحياتي، جاركم خلدون Sincerely, your neighbor Khaldoun. Saygılarımla, komşunuz Khaldoun.

أيه! هذا جارنا الجديد HA! This is our new neighbor!! Oha!! Bu bizim yeni komşumuz

يسعده وما يبعده Oh joy! Oha ne güzel ya!

شو هالجار المرتب المتكتك What a neat and bona fide neighbor! Ne düzgün bir kisi ve iyi niyetli bir komşu!

اي هيك الحكي ولا بلاش These are the words I want to hear! Duymak istediğim sözler bunlar!

كله حكي ومواعظ احنا بدنا أفعال All talk and preaching, we want actions! Tüm konuşmalar ve vaazlar, eylemler istiyoruz

واخيرا رح نوكل مشاوي Finally we’re gonna eat grilled meat Sonunda ızgara et yiyeceğiz

معقول انا ظالمه لهزلمة Could it be that I am judging him too harshly? Onu çok sert bir şekilde yargılıyor olabilir miyim?

شو هذا الصوت ؟ What’s that sound? Bu ses nedir?

شو مالكم خايفين هذه الغسالة عم تعصر Why are you scared, it’s the washer spinning. Neden korktunuz? çamaşır makinesi dönüyor.

بابا اظن صار بدنا غسالة جديدة Baba I think we need a new washing machine! Baba sanırım yeni çamaşır makinesi ihtiyacımız var

ولا شو ههههه Don’t you think hehehehe sence de öyle değil mi hahaha

شكله الخروف بلدي Looks like it’s local lamb, Görünüşe göre yerel kuzu

اللحمة مثل الفستق it’s soft like butter! tereyağı gibi yumuşak!

يسلمو يا جار Thank you dear neighbor Sağol komşum

مش فاهم شو ماله عليك ابو سند I don’t get why Abu Sanad isn’t taking to you Anlamıyorum ben! Abu Sanad neden seninle konuşmuyor?

قال مش جوعان قال not hungry he says aye? aç değil mi diyor ?

عادي It’s ok Sorun yok

قلت للشباب يخلولوا حصته I told the guys to pack his share. Adamlara payını toplamalarını söyledim

زوق، زوق مستر خلدون Class, class Mr. Khaldoun Şık, Şık Khaldoun bey

بدناش نحكي بس الغيرة مرات بتعمل عمايل we don’t want to say it, but sometimes jealousy does crazy things söylemek istemiyoruz ama bazen kıskançlık çılgınca şeyler yapıyor

بدي اسألك شغلة، ريحتك اوريجينال مش تركيب اه I want to ask you, is your cologne genuine? Not a cheap fake Bir sorum var, kolonyanız gerçek mi? Ucuz bir sahte değil

لانه انا كان عندي بزنز روايح وكريمات يعني بفهم بهالشغلات هههه because I used to own a perfume and facial cream business, and I can tell these things apart hehehe çünkü eskiden bir parfüm ve yüz kremi işim vardı ve bunları birbirinden ayırabilirim hahaha

الف مبروك جار Congratulations neighbor Tebrikler komşum

ما قلتلي شو هي الصفقة اللي وقعتها ؟ you didn’t tell me, what’s the deal that you signed? imzaladığın anlaşma nedir? Demedin

واخيرا حدا سألني Ah finally someone asked Sonunda bir kişi sordu

وحابب اخبر الجميع I want to share with everyone. herkes ile bunu paylaşmak istiyorum

اسمعوني يا جماعة Please lend me your ears. Dinle lütfen

احنا اتعاقدنا مع شركة المانية بتصنع اجهزة كهربائية حديثة We made a deal with a German company that makes high tech appliances. Yüksek teknolojili aletler yapan bir Alman firmasıyla anlaştık biz

وكوسيلة للتسويق As a way of marketing, Bir pazarlama yöntemi olarak

انتو اهلي وعيلتي اول ناس رح تستفيدوا من هالفرصة and since you are my family, the first people to benefit from this deal are you. ve siz benim ailem olduğunuz için bu fırsattan ilk yararlanacak kişiler sizsiniz.

اي حدا فيكم عنده غسالة او تلاجة او تلفزيون قديمة او زهق منها Anyone with an old washing machine, fridge or TV, or simply you are bored with it, Herkes, eski bir çamaşır makinesi, buzdolabı ya da televizyonu olan ya da sadece bundan sıkılan

بقدر يستبدلها بجهاز جديدة من شركتنا you can exchange it for a new one from my company. şirketimden yenisiyle değiştirebilirsiniz

معاكم لبكرا بعد الظهر You have until tomorrow afternoon yarın öğleden sonraya kadar vaktin var

كل واحد بسجل اسمه والجهاز اللي جابه وخلال يومين بتوصلكم الاجهزة الجديدة Each person must register their name and the device they want to exchange, and you will receive a new one in two days. Her kişinin adını ve değiştirmek istediği cihazı kaydetmesi gerekir ve iki gün içinde yenisini alırsınız

شو .. معقول .. شو بحكي What…impossible.. what is he saying? Nee .. imkansız .. Ne diyor?

وأخيرا رح نبدل التلفزيون تبعنا Finally we are getting a new TV Sonunda yeni bir televizyon alacağız

مع انه ثلاجتي لسى جديدة بس بدي ثلاجة أجدد I want a new fridge, although mine is still new Buzdolabım hala yeni olmasına rağmen yeni bir buzdolabı istiyorum

انا بدي غسالة جديدة I need a new washing machine Yeni çamaşır makinesine istiyorum

كل طلباتكم على راسي يا جيراني All your requests are important to me dear neighbors. Tüm istekleriniz benim için önemlidir sevgili komşular

زي ما اتفقنا بكرا جيبوا كل شئ وانا جاهز في خدمتكم As we agreed, bring everything tomorrow and I am ready to serve you Anlaştığımız gibi, yarın her şeyi getir, sana hizmet etmeye hazırım.

بليز كملوا اكلكم Please eat some more. Lütfen yemek devam ediniz

اي شو هذا الحكي That’s the talk! Oha konuşma bu!!

انا معك و اعتبرني ايدك اليمين وكلو بحسابه I am with you, and consider me your right hand, for fee Ben seninleyim ve beni sağ kolun olarak kabul et, ücret karşılığında

هههه hehehe Hahaha

صوبة كهرباء موديل سنتها Electric heater this year’s model. Elektrikli ısıtıcı bu yılın modeli

طيب يا حبيبي اذا موديل سنتها ليش بدك تبدلها My man, if it’s new, why are you exchanging? Dostum, yeni ise neden değiştiriyorsun?

بدي اللي اجدد منها I want the newer edition. Daha yeni baskı istiyorum

انا مش مقتنع باللي عم بصير I am not convinced by this. Buna ikna olmadım.

ابو سند الغسالة صرلها سنة مغلبتني ليش ما نجرب Abu Sanad, my washer has been giving me trouble for a year now, Abu Sanad, çamaşır makinem bir yıldır başımı belaya sokuyor,

شوف الناس كلها واقفة طوابير Look at the people queuing up! Sıraya giren insanlara bakın!

زي ما بدك As you wish, Nasıl istersen

تفضلي سجلي go ahead and sign up. Buyrun ve kaydolun.

يا جماعة الخير هذا البكم فلل استنوا البكم اللي بعده Guys, this pick-up truck is full, we must wait for the next one Beyler, bu kamyonet dolu, bir sonrakini beklemeliyiz.

اطلع go Git

يلا روح go Haydi git

ماما وين بنطلوني الجينز Mama where’s my jeans? Annem kot pantolonum nerede?

لسى ما غسلته ماما I haven’t washed it yet, henüz yıkamadım

مش ملحقة عليكم I can’t keep up. yetişemiyorum

صرلي اسبوع بغسل على ايدي I’ve been washing the laundry by hand, Çamaşırları elde yıkıyordum

انهروا my hands are worn out! Ellerim yıpranmış

بابا يزن ورنا بدهم يجي عنا يحضروا المسلسل Baba, Yazan and Rana are coming over to watch the show Babam, Yazan ve Rana dizi izlemek için geliyorlar

اي هلكونا صرلهم اسبوع بحضروا عنا Oh they’ve exhausted us, they’ve been coming over for week. Ah, bizi yordular, haftalardır geliyorlar

شو ام سند وينه صاحبكم خلدون والاجهزة الالمانية الحديثة Um Sanad, where is your friend Khaldoun, and the German appliances. Um Sanad, sizin arkadaşınız Khaldoun ve Alman aletleri nerede?

هي ام انصاف It’s Um Insaf, Um insaf bu

اكيد بدها تقولي انه الاجهزة جاي I bet she’s gonna tell me when the appliances are arriving Bahse girerim cihazlar geldiğinde bana söyleyecektir

الو Alo… Alo

اه ام انصاف yes um insaf Efendim Um insaf

شو بتحكي ؟ What are you saying? Ne diyorsun?

ما بصدق I can’t believe it! İnanmıyorum!

دينا شو في What’s going on Dina? Dina ne oluyor?

صاحبك Your friend Arkadaşının

اخد كل اجهزة الحارة واختفى took all the appliances and disappeared! Tüm aletleri aldı ve ortadan kayboldu!

شو بتحكي What!!! Neee

أنا كنت عارف انه الزلمة مش مزبوط I knew this man was up to no good! Bu adamın iyi olmadığını biliyordum

هلا بروحله على البيت I will go to his house now! Onun evine şimdi gidiyorum

راحوا قبلك الجيران The neighbors already went there Komşular önceden gittiler

بس طلع راحل but he moved Ama evden taşındı

وقال ايش and you know what else, ve başka ne biliyor musun!

لسى عليه اجار شهرين مش دافعهم he owes the landlord two months’ rent. ev sahibine iki aylık kira borcu var.

شووووو Whaaaat?!! Neee!!!

تعلمت الدرس I learned the lesson Dersi öğrendim

ما رح اثق بشخص على اساس لبسه وسيارته وشكله وحكيه عن نفسه I will never trust someone based on their clothes, or car, appearance or manner of speech. Birine kıyafetine, arabasına, görünüşüne veya konuşma tarzına göre asla güvenmem

مش كل حدا ببين انه مهتم فينا وفي احتياجاتنا بنثق فيه ثقة عمياء Not everyone who shows interest in us and our needs, means we should trust them blindly Bize ve ihtiyaçlarımıza ilgi gösteren herkes onlara körü körüne güvenmemek gerektiği anlamına gelmez.

من دون ما نكون حاميين حالنا without safeguarding ourselves. kendimizi korumadan

أهم اشي انه الواحد يتعلم من أخطاؤه Most importantly, is to learn from one's mistake, En önemli şey, hatalarından ders çıkarmaktır

واكيد في ناس حوالينا أهل للثقة and surely there are people around us we can trust. Ve kesinlikle çevremizde güvenebileceğimiz insanlar var

لو سمحت اديش هذه الثلاجة ؟ Excuse me, how much is this fridge? Afedersiniz, buzdolabı ne kadar?

١٢٠٠ دينار 1200 Dinars. 1200 dinar

شوووو Whaaat!!!! Neeee!!!

بدي ثلاجتي القديمة I want my old fridge!!!! Eski buzdolabı istiyorum