×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

African Storybook, (Children of wax) أطفال الشمع

(Children of wax) أطفال الشمع

في يوم من الأيام، كانت هناك عائلة سعيدة.

لم يحدث بينهم أي خلاف قط. كانوا دائمًا يعاونون والديهم في الحقل وفي المنزل.

لكن لم يسمح لهم بالاقتراب من النار أبداً.

كان عليهم القيام بكل ما لديهم من أعمال خلال الليل، لأنهم مصنوعون من الشمع.

وَلَكِنَّ أَحَدَ الأَوْلَادِ كَانَ يَتُوقُ إِلَى الخُرُوجِ فِي ضَوْءِ الشَّمْسِ.

وذات يومٍ اشتدت رغبته في الخروج في النهار، فحذره إخوتهُ…

ولكن بعد فواتِ الأوان! فقد ذاب في الشمس الحارقة.

كان أطفال الشمس حزينين للغاية لرؤية أخيهم يذوبُ.

إلا أنهم قاموا بتشكيل قطعة الشمع المنصهر إلى طيرٍ.

بعد ذلك، أخذوا أخاهم المتشكل على هيئة طيرٍ إلى جبلٍ عالٍ.

ومع بزوغ الشمس، طار بعيداً وهو يغنّي في ضوء النهار.

(Children of wax) أطفال الشمع ||||wax (Children of wax) أطفال الشمع (Kinder aus Wachs) (Children of wax) (Hijos de cera) (Enfants de cire) (Figli di cera) (밀랍의 아이들) (Kinderen van was) (Dzieci z wosku) (Filhos de cera) (Дети воска) (Barn av vax) (Balmumu çocukları) (蜡的孩子) (蠟的孩子)

في يوم من الأيام، كانت هناك عائلة سعيدة. dans|day|de|jours|était|there|famille|happy ||||||family|happy في يوم من الأيام، كانت هناك عائلة سعيدة. Es war einmal eine glückliche Familie. Once upon a time, there was a happy family. Bir zamanlar mutlu bir aile varmış.

لم يحدث بينهم أي خلاف قط. |happens|||disagreement|ever لم يحدث بينهم أي خلاف قط. Es gab nie Meinungsverschiedenheiten zwischen ihnen. There was never any quarrel between them. Aralarında asla bir tartışma olmadı. كانوا دائمًا يعاونون والديهم في الحقل وفي المنزل. ||helping out|their parents||the field||the house كانوا دائمًا يعاونون والديهم في الحقل وفي المنزل. Sie halfen ihren Eltern immer auf dem Feld und zu Hause. They always helped their parents in the field and at home. Anne ve babalarına tarlada ve evde her zaman yardımcı oldular.

لكن لم يسمح لهم بالاقتراب من النار أبداً. ||permit|"them"|to approach||the fire| لكن لم يسمح لهم بالاقتراب من النار أبداً. Aber sie durften sich nie in der Nähe des Feuers aufhalten. But they were never allowed near the fire. Ancak ateşe yaklaşmalarına asla izin verilmedi.

كان عليهم القيام بكل ما لديهم من أعمال خلال الليل، لأنهم مصنوعون من الشمع. |"on them"|performing|all of||they have||tasks|during the night|the night|"because they are"|made of wax|| Sie mussten ihre ganze Arbeit nachts erledigen, weil sie aus Wachs bestanden. They had to do all their work through the night, because they were made of wax. Balmumundan yapıldıkları için bütün işlerini gece yapmak zorundaydılar.

وَلَكِنَّ أَحَدَ الأَوْلَادِ كَانَ يَتُوقُ إِلَى الخُرُوجِ فِي ضَوْءِ الشَّمْسِ. but|one of|the children|was|longed|to go out|the exit|in|sunlight|the sun وَلَكِنَّ أَحَدَ الأَوْلَادِ كَانَ يَتُوقُ إِلَى الخُرُوجِ فِي ضَوْءِ الشَّمْسِ. Aber einer der Jungen sehnte sich danach, in die Sonne zu gehen. But one of the boys was dying to go out into the sun. Ama çocuklardan biri güneşe çıkmak için can atıyordu.

وذات يومٍ اشتدت رغبته في الخروج في النهار، فحذره إخوتهُ… One day|one day|intensified|his desire||going out||the daytime|warned him|his brothers وذات يومٍ اشتدت رغبته في الخروج في النهار، فحذره إخوتهُ… Eines Tages wurde sein Wunsch, tagsüber auszugehen, so groß, dass seine Brüder ihn warnten ... One day, he wanted to go out during the day, so his brothers warned him... Bir gün gündüz dışarı çıkmak istedi, bunun üzerine kardeşleri onu uyardı...

ولكن بعد فواتِ الأوان! ||too late|too late Aber es ist zu spät! But it's too late! Fakat çok geç! فقد ذاب في الشمس الحارقة. melted|melted||the sun|scorching Es schmolz in der heißen Sonne. It melted in the hot sun. Sıcak güneşte eridi.

كان أطفال الشمس حزينين للغاية لرؤية أخيهم يذوبُ. ||the sun|very sad||to see|their brother|melting away Die Kinder der Sonne waren sehr traurig, als sie sahen, wie ihr Bruder schmolz. The Children of the Sun were very sad to see their brother dissolve. Güneşin Çocukları, kardeşlerinin dağıldığını görünce çok üzüldü.

إلا أنهم قاموا بتشكيل قطعة الشمع المنصهر إلى طيرٍ. |"they" or "they did"|"they formed"|shaping|piece|the wax|melted||a bird Sie formten das Stück geschmolzenen Wachs jedoch zu einem Vogel. However, they shaped the piece of molten wax into a bird. Ancak erimiş mum parçasını kuş şekline getirdiler.

بعد ذلك، أخذوا أخاهم المتشكل على هيئة طيرٍ إلى جبلٍ عالٍ. ||took|their brother|shape-shifted||form of|bird||a high mountain|high mountain Danach brachten sie ihren vogelförmigen Bruder auf einen hohen Berg. After that, they took their bird-shaped brother to a high mountain. Bundan sonra kuş şeklindeki kardeşlerini yüksek bir dağa çıkarmışlar.

ومع بزوغ الشمس، طار بعيداً وهو يغنّي في ضوء النهار. and with|rising||flew|far away|and he|singing|in|"light"|daylight ومع بزوغ الشمس، طار بعيداً وهو يغنّي في ضوء النهار. Als die Sonne aufging, flog er singend ins Tageslicht. And as the sun rose, he flew away singing in the daylight. Ve güneş doğarken, gün ışığında şarkı söyleyerek uçup gitti.