(2/1) مفارقة فيرمي - أين كل الفضائيين؟
(2/1) Das Fermi-Paradoxon – Wo sind all die Außerirdischen?
(2/1) Fermi Paradox - Where are all the aliens?
(2/1) Le paradoxe de Fermi – Où sont tous les extraterrestres ?
(2/1) Fermi Paradox - Waar zijn alle buitenaardse wezens?
(2/1) Paradoks Fermiego - Gdzie są wszyscy kosmici?
(2/1) Fermi Paradoksu - Tüm uzaylılar nerede?
(2/1) 费米悖论 - 外星人都在哪里?
(2/1) 費米悖論 - 外星人都在哪裡?
هل نحن الكائنات الحية الوحيدة في الكون بكامله؟
Sind wir die einzigen Lebewesen im gesamten Universum?
Are we the only living beings in the entire universe?
يبلغ قُطر الكون المنظور نحو 90 مليار سنة ضوئية،
Der Durchmesser des beobachtbaren Universums beträgt etwa 90 Milliarden Lichtjahre.
The observable universe has a diameter of about 90 billion light-years.
يوجد ما لا يقل عن 100 مليار مجرة،
Es gibt mindestens 100 Milliarden Galaxien,
There are at least 100 billion galaxies.
كل مجرة بها من 100 إلى 1000 مليار نجم.
Each galaxy contains from 100 to 1000 billion stars.
ومؤخرًا علمنا أيضًا أن الكواكب منتشرة جدًا.
Kürzlich haben wir auch erfahren, dass die Planeten sehr weit auseinanderliegen.
Recently, we have also learned that planets are very abundant.
ويحتمل وجود تريليونات وتريليونات
Es gibt potenziell Billionen und Abermillionen
And there may be trillions and trillions
من الكواكب الصالحة للحياة في الكون.
Einer der bewohnbaren Planeten im Universum.
Among the planets suitable for life in the universe.
ما يعني أنه ينبغي وجود فرص كثيرة لوجود
Which means that there should be many opportunities for the existence
الحياة وتطورها، أليس كذلك؟ لكن أين هي؟
Das Leben und seine Entwicklung, oder? Aber wo ist sie?
Of life and its evolution, isn't that right? But where is it?
ألا ينبغي أن الكون يعج بسفن الفضاء؟
Sollte es im Universum nicht von Raumschiffen wimmeln?
Shouldn't the universe be filled with spacecraft?
لنعد خطوة للوراء.
Machen wir einen Schritt zurück.
Let's take a step back.
حتى لو وُجدت حضارات فضائية في مجرات أخرى،
even if extraterrestrial civilizations exist in other galaxies,
فلن نعرفها أبدًا.
Wir werden es nie erfahren.
We will never know it.
في الأساس، كل شيء خارج مجرتنا المباشرة،
Basically, everything outside our immediate galaxy,
ما يُسمى بـ "المجموعة المحلية"،
what is known as the "Local Group",
أبعد من أن نصل إليه إلى الأبد بسبب تمدد الكون.
It is beyond our reach forever due to the expansion of the universe.
حتى لو كان لدينا سفن فضائية سريعة حقًا،
Selbst wenn wir wirklich schnelle Raumschiffe hätten,
Even if we had truly fast space ships,
فسنستغرق مليارات السنوات للوصول إلى تلك الأماكن.
It would take billions of years to reach those places.
السفر عبر أكثر الأماكن فراغًا في الكون.
Traveling through the emptiest places in the universe.
لذا، فلنركز على مجرة درب التبانة.
So, let's focus on the Milky Way galaxy.
مجرة درب التبانة هي موطننا.
The Milky Way galaxy is our home.
تتكون من 400 مليار نجم.
It consists of 400 billion stars.
هذا عدد كبير من النجوم، فعدّها جميعًا
That's a lot of stars, so count them all
بمعدل نجم في الثانية سيستغرق مئات الأعمار.
At a rate of one star per second, it would take hundreds of lifetimes.
يوجد نحو 20 مليار نجم شبيه
There are about 20 billion similar stars
بالشمس في مجرة درب التبانة،
to the Sun in the Milky Way galaxy.
ويُقدر أن خُمسها به كوكب بحجم الأرض في نطاقه
It is estimated that one-fifth of them may have a planet the size of Earth in its habitable zone
الصالح للحياة، أي الظروف التي تتيح الحياة.
suitable for life, meaning the conditions that allow life.
إذا كان %0.1 فقط من تلك الكواكب به حياة،
If only 0.1% of those planets have life,
فسيوجد مليون كوكب به حياة في مجرة درب التبانة!
There are a million planets with life in the Milky Way galaxy!
لكن انتظر، يوجد المزيد.
But wait, there's more.
عُمر مجرة درب التبانة نحو 13 مليار سنة.
Die Milchstraße ist etwa 13 Milliarden Jahre alt.
The Milky Way galaxy is about 13 billion years old.
بدايةً لم تصلح جيدًا للحياة بسبب الانفجارات الكثيرة.
Initially, the conditions for life were not suitable due to numerous explosions.
لكن بعد مليار إلى ملياري سنة
But after a billion to two billion years,
وُلدت أول كواكب صالحة للحياة.
the first planets suitable for life were born.
عُمر الأرض 4 مليارات سنة فقط، فربما وجدت
تريليونات الفرص لتطور الحياة على كواكب أخرى من قبل.
Trillions of opportunities for life to evolve on other planets.
إذا كانت إحداها فقط تطورت إلى حضارة
If only one of them has evolved into a super civilization
فائقة قادرة على السفر في الفضاء لكنا لاحظناها الآن.
capable of space travel, but we have not yet noticed it.
كيف ستبدو مثل هذه الحضارة؟
Wie würde eine solche Zivilisation aussehen?
How will such a civilization look like?
توجد 3 فئات:
There are 3 categories:
حضارة النوع 1 ستتمكن من الاستفادة من
Civilization type 1 will be able to benefit from
كامل الطاقة المتاحة على كوكبها.
Die gesamte auf seinem Planeten verfügbare Energie.
كامل الطاقة المتاحة على كوكبها.
إذا كنت تتساءل، فنمثل حاليًا نحو 0.73
إذا كنت تتساءل، فنمثل حاليًا نحو 0.73
على المقياس ويجب أن نصل إلى "النوع 1"
على المقياس ويجب أن نصل إلى "النوع 1"
في وقت ما في الـ 200 عام القادمة.
Irgendwann in den nächsten 200 Jahren.
At some point in the next 200 years.
"النوع 2" سيكون حضارة قادرة على تسخير كل طاقة نجمها.
„Typ 2“ wäre eine Zivilisation, die in der Lage wäre, die gesamte Energie ihres Sterns zu nutzen.
"Type 2" civilization will be capable of harnessing all the energy of its star.
قد يستلزم هذا خيالاً علميًا جادًا،
This may require serious scientific imagination.
لكنه ممكن من حيث المبدأ.
Aber grundsätzlich ist es möglich.
But it is possible in principle.
يمكن تصور مفاهيم مثل غلاف "دايسون"،
Concepts like the "Dyson sphere" can be imagined,
وهو مجمع عملاق يحيط بالشمس.
which is a giant structure surrounding the sun.
"النوع 3" حضارة تتحكم بالأساس
في مجرتها بالكامل وفي طاقتها.
In its entirety and in its power.
يُحتمل أن يكون جنس فضائي
It is possible that it is an extraterrestrial species.
بمثل هذا التقدم بمثابة إله لنا.
Mit solchen Fortschritten ist er für uns wie ein Gott.
With such progress as a god to us.
لكن لماذا يجب أن نتمكن من رؤية هذه الحضارة الفضائية أولاً؟
But why do we need to be able to see this space civilization first?
إذا أردنا بناء سفن "الجيل" الفضائية
If we want to build the "next" generation of space ships
التي تحافظ على حياة الناس لنحو 1000 عام،
that preserve people's lives for about 1000 years,
يمكننا استعمار المجرة كلها في مليوني سنة.
We can colonize the entire galaxy in two million years.
تبدو فترة طويلة، لكن تذكر أن مجرة درب التبانة ضخمة.
Es scheint eine lange Zeit zu sein, aber denken Sie daran, dass die Milchstraße riesig ist.
It sounds like a long period, but remember that the Milky Way galaxy is massive.
لذا، مع استغراق استعمار المجرة بضعة
So, with colonizing the galaxy taking just a few
ملايين من السنين ومع إمكانية وجود ملايين
Millions of years and the possibility of millions of
إن لم تكن مليارات الكواكب التي تحفظ
If not billions of planets that preserve
الحياة بدرب التبانة، وأن تلك الأشكال
Leben in der Milchstraße und diese Formen
Life on the Milky Way, and that those forms
الأخرى من الحياة حظيت بوقت أطول مما لدينا
The other forms of life have had a longer time than we have
فأين كل هؤلاء الفضائيين؟
So where are all these aliens?
هذه هي "مفارقة فيرمي".
This is the "Fermi Paradox".
ولا أحد لديه إجابة على ذلك.
No one has an answer to that.
لكن لدينا بعض الأفكار!
But we have some ideas!
فلنتحدث عن الفلاتر.
So let's talk about filters.
يمثل الفلتر في هذا السياق حاجزًا يصعب
In this context, the filter represents a barrier that is difficult for life to overcome.
على الحياة التغلب عليه.
And the degrees of fear of filters vary.
وتتفاوت درجات الخوف من الفلاتر.
The filter in this context represents a barrier that is difficult for life to overcome.
أولاً: توجد فلاتر ضخمة وقد تجاوزناها!
First: There are huge obstacles that we have overcome!
ربما يكون تطور الحياة المعقدة أصعب مما نعتقد.
Perhaps the evolution of complex life is harder than we think.
العملية التي تسمح ببدء الحياة
The process that allows life to begin
لم يتم الوقوف عليها بالكامل بعد،
It has not been fully understood yet,
وقد تكون الظروف المطلوبة معقدة حقًا.
and the required circumstances may be truly complex.
ربما كان الكون فيما مضى أكثر عدائية
Perhaps the universe was more hostile in the past
ولم تهدأ الظروف إلا مؤخرًا لجعل الحياة المعقدة ممكنة.
Circumstances have only recently calmed down to make complex life possible.
قد يعني هذا أيضًا أننا قد نكون متفردين
This may also mean that we may be unique
أو على الأقل إحدى أولى الحضارات إن لم تكن الأولى، في الكون كله.
or at least one of the first civilizations, if not the first, in the entire universe.
ثانيًا: هناك فلاتر ضخمة وهي أمامنا!
Secondly: There are huge filters in front of us!
هذا سيكون سيئًا حقًا.
This is going to be really bad.
ربما توجد الحياة على مستوانا في كل مكان في الكون.
Perhaps there is life on our level everywhere in the universe.
لكنها تتدمر عندما تصل إلى مرحلة معينة
But they get destroyed when they reach a certain stage
النقطة التي تنتظرنا.
The point we are awaiting.
مثلاً، توجد تكنولوجيا مستقبلية رائعة،
For example, there is a wonderful future technology,
ولكن عند تفعيلها، فإنها تدمر الكوكب.
But when activated, it will destroy the planet.
ستكون الكلمات الأخيرة لكل حضارة متقدمة:
The final words of every advanced civilization will be:
سيحل الجهاز الجديد جميع مشاكلنا فور ضغط الزر.
The new device will solve all our problems at the press of a button.
إذا كان هذا صحيحًا، فنحن أقرب إلى
نهاية وجودنا البشري لا بدايته.
The end of our human existence is not its beginning.
أو ربما توجد حضارة قديمة
Or perhaps there is an ancient civilization
من "النوع 3" تراقب الكون
of "Type 3" monitoring the universe
وبمجرد أن تتقدم حضارة ما بما يكفي،
Once a civilization advances enough,
يُقضى عليها في لحظة.
it can be wiped out in an instant.
ربما ثمة شيء ما من الأفضل عدم اكتشافه.
There might be something better left undiscovered.
لا سبيل أمامنا أن نعرف.
There is no way for us to know.
آخر فكرة. ربما لا يوجد غيرنا وحدنا.
The last thought. Perhaps there is no one but us alone.
حاليًا لا دليل عندنا على
Currently we have no evidence of
وجود أي حياة بجانبنا. لا شيء.
There is no life beside us. Nothing.
يبدو الكون فارغًا وميتًا.
The universe seems empty and dead.
لا أحد يرسل لنا رسائل، ولا أحد يرد على نداءاتنا.
No one is sending us messages, and no one is answering our calls.
قد نكون وحدنا تمامًا.
We may be completely alone.
محاصرين في كرة طينية
Trapped in a muddy ball,
صغيرة رطبة في كون أبدي.
Small and moist in an eternal universe.
هل الفكرة تخيفك؟ إذا خفت،
Does the idea scare you? If it does,
فهذا رد الفعل العاطفي الصحيح.
then that is the correct emotional reaction.
إذا تركنا الحياة على هذا الكوكب تموت،
If we leave life on this planet, it dies,
فقد لا تتبقى حياة أخرى في الكون،
There may be no other life left in the universe,
وقد تختفي الحياة أبدًا.
and life may disappear forever.
إذا كان هذا هو الحال، فعلينا المغامرة
If that's the case, we must venture.
إلى النجوم وأن نصبح أول حضارة من النوع 3
تحفظ شعلة الحياة الرقيقة وتنشرها حتى
يلتقط الكون نفسه الأخير
ويصبح في طي النسيان
الكون أجمل حقًا من أن يختبره لا أحد.
نحتاج إلى مساعدتك!
كما تعلم، فإن Kurzgesagt بالإنجليزية،
لكننا أخيرًا نقدم فيديوهاتنا بالعربية
لتقديم مزيد من التفسيرات العلمية إلى أشخاص أكثر.
يتطلب تشغيل هذه القناة وترجمة فيديوهاتنا
وقتًا طويلًا وجهدًا كبيرًا وبالطبع مالًا
ويمكنك مساعدتنا بالنشر عنا!
فضًلا شارك القناة وفيديوهاتنا
على المنصات الاجتماعية مع معارفك.
أخبِر الناس بأنها موجودة
وأننا سنقدم الكثير لنستطيع الاستمرار في تشغيلها!
هدفنا الوصول إلى أكبر عدد ممكن من الناس
باللغة العربية
وأن نقدم لهم الأفكار مع إثارة الشغف
بالعلم والكون والوجود البشري.
شكرًا جزيلًا على المشاهدة.