×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Palestinian Arabic, Lesson 4 Palestinian Arabic

Lesson 4 Palestinian Arabic

مسا الخير

مسا النور

أهلا فيك

تفضل فوت، شو بدّك، يا خيّي؟

بدّي منّك اشي زغير: فيش عندي كبريت في البيت، فيه عندك؟

آه، معلوم، تفضل،بكفي؟ بدّك كمان اشي تاني؟

سلامتك

كيف ابنك التاني في المدرسة؟

منيح، الحمدلله. كمان البنت في المدرسة، بس كل هادا بدّه مصاري!

منشان أيش المصاري يا خيّي؟

منشان الكتب والدفاتر، كل يوم كتاب جديد وكمان دفتر وكمان دفتر، مش ممكن!

بس انت مبسوط من المدرسة ومن الأولاد؟

كتير مبسوط منهن

أيش بدّك أكتر من هيك؟

الحق معك!

الدرس هادا هيّن ولّا صعب؟

يعني ... مش صعب كتير.

يعني هيّن متل الدرس الأول؟

كل شي بدّه وقت، أنت تعبان؟

اليوم لأ، مش متل امبارح.

هالولد شاطر كتير!

فيش متله في المدرسة.

منشان مين هالكتب؟

منشانه ولّا منشانك؟

منشاني

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 4 Palestinian Arabic درس ٤|فلسطيني| Lektion 4 Palästinensisches Arabisch Lesson 4 Palestinian Arabic Lección 4 Árabe palestino Leçon 4 Arabe palestinien Lição 4 Árabe Palestino Ders 4 Filistin Arapçası

مسا الخير Evening|Good evening jó estét| good evening Bonsoir Добрый вечер

مسا النور Evening|Evening light Good evening Добрый вечер

أهلا فيك Welcome to you|"to you" welcome Bienvenue Bem-vindo добро пожаловать

تفضل فوت، شو بدّك، يا خيّي؟ Come in|come in|What|do you want|"my brother"|my brother |gyere be||Kell neked||öcsém Fot, Shou Badak, O Khay? Tu ferais mieux de manquer, que veux-tu, mon frère ? Por favor, saia, o que você quer, meu irmão? Хочешь скучать, что ты хочешь, брат мой?

بدّي منّك اشي زغير: فيش عندي كبريت في البيت، فيه عندك؟ I need|from you|something|something small|||matches||||you have Szeretnék|tőled||kicsi|||gyufa|||| I ask you to drink Zghir: Feish I have sulfur in the house, where you? Quero uma pequena coisa sua: tenho fósforos em casa, você tem? Я хочу, чтобы ты сделал что-то не так: у меня в доме есть спички, а у тебя они есть?

آه، معلوم، تفضل،بكفي؟ بدّك كمان اشي تاني؟ |of course||that's enough|||| |tudom|||||| Ah, known, prefer, my back? Do you want to marry me?

سلامتك your safety Your safety

كيف ابنك التاني في المدرسة؟ how is||second||school |a fiad||| How is your second son at school?

منيح، الحمدلله. good|thank God Manih, praise be to Allah. كمان البنت في المدرسة، بس كل هادا بدّه مصاري! also|||||||needs money| |||||||kell|pénz The girl is also in school, but everyone wants money!

منشان أيش المصاري يا خيّي؟ for what|what|the money|| miatt||pénz|| What is the money, my brother? Quelle est la source de l'argent, mon frère?

منشان الكتب والدفاتر، كل يوم كتاب جديد وكمان دفتر وكمان دفتر، مش ممكن! for the sake of||and notebooks||||||notebook||notebook|| ||és a füzetek||||||füzet||füzet|| As for books and notebooks, every day a new book, as well as a notebook and a notebook, is not possible!

بس انت مبسوط من المدرسة ومن الأولاد؟ ||||||the kids But you are happy with the school and the kids?

كتير مبسوط منهن |very happy|them ||tőlük I am very happy with them

أيش بدّك أكتر من هيك؟ |do you want|more||this What do you want more than this?

الحق معك! right|you You are right!

الدرس هادا هيّن ولّا صعب؟ the lesson|this|easy|or| ||könnyű|vagy| Is this lesson easy or difficult?

يعني ... مش صعب كتير. |not|| I mean...it's not very difficult.

يعني هيّن متل الدرس الأول؟ ||like||the first Je veux dire, c'est comme la première leçon ?

كل شي بدّه وقت، أنت تعبان؟ |||time|you|tired Everything takes time, are you tired? Tout prend du temps, vous êtes fatigué ?

اليوم لأ، مش متل امبارح. today|not|||yesterday Today is no, not like yesterday. Aujourd'hui, non, pas comme hier.

هالولد شاطر كتير! this boy||a lot ez a fiú|| This boy is very smart! Ce garçon est très intelligent !

فيش متله في المدرسة. |like him||the school |olyan fiú|| Something like him in school. Pêchez comme lui à l'école.

منشان مين هالكتب؟ for whom|who|these books ||ezek a könyvek Where did you write?

منشانه ولّا منشانك؟ for him||for your sake miattam||érted For him or for you? Son origine ou pas de vous ?

منشاني my creation származásom From me mes origines