Dinner - عشا
Abendessen - Abendessen
Δείπνο - δείπνο
Dinner - dinner
Dîner - dîner
Kolacja - obiad
Jantar - jantar
Ужин - ужин
Middag - middag
Akşam yemeği - akşam yemeği
عشا
dinner
المحادثة الأولى: النشاط الأول:
First conversation: First activity:
هاني: نهلة أنا عايز أعزم بسام ومراته جمانة، على العشا بُكره.
Hani: Nahla, I want to invite Bassam and his wife Jumana to dinner tomorrow.
نهلة: طبعا يا هاني يشرفوا، همَّ جم إمتى من لبنان؟
Nahla: Of course, Hani are honored, why are they from Lebanon?
هاني : بس إمبارح، هيقعدوا أسبوع في مصر.
Hani: Yesterday, they will spend a week in Egypt.
النشاط الثاني:
The second activity:
- في إيه للعشا؟
- What's for dinner?
- في كُشري مصري مع الصلصة الحمية.
- In Egyptian koshary with diet sauce.
- الحلو إيه؟
- sweet eh?
- لُقمة القاضي بسكر البودرا.
- The bite of the judge with the powder sugar.
- ليلى نباتية، بس أنا وأحمد بنحب اللحوم.
- Laila is a vegetarian, but Ahmed and I love meat.
- ماجد، جرب الحمَام المحشي ده.
Majid, try this stuffed pigeon.
- حلوة أوي الفتة دي.
- Oh sweet, this gesture.
- العيش والرُز واللحمة ريحتهم بِتجنن.
Bread, rice and meat smell crazy.
المحادثة التانية: النشاط التالت:
Second conversation: Next activity:
نهلة: أهلا وسهلا، إتفضلوا، شرفتونا.
Nahla: You are welcome, you are welcome, you have honored us.
جمانة: شكرا يا نهلة، وحشتينا ووحشنا أكلِك المصري الحلو.
Jumana: Thank you, Nahla, we miss you and miss your sweet Egyptian food.
نهلة: مرسي يا حبيبتي، وإنتي كمان وحشتيني ياجمانة، أنا عملتلك أكل مصري هتكلي صوابعك وراه!
Nahla: Morsi, my love, and you also miss me, Ijmana, I made you eat Egyptian food. You will eat your fingerprints!
جمانة: إنتي عارفة أنا نباتية!
Jumana: You know, I'm vegetarian!
نهلة: طبعا عارفة، عشان كده أنا عملتلك كشري مصري، إحنا لسه بنتكلم، يلا على أُوضة السُفرة.
Nahla: Of course I know, that's why I made you an Egyptian koshary, we are still talking, come on the dining room.
المحادثة التالتة: النشاط الرابع:
Next Conversation: Fourth Activity:
جمانة: يا نهلة ده أكل كتير أوي.
Jumana: Nahla, this is eating a lot.
هاني: الكشري ده ليكي يا جمانة، بس أنا وبسام بنحب اللحوم.
Hani: Koshary is for you, Jumana, but Bassam and I love meat.
نهلة: إتفضلوا يا جماعة، البيت بيتكُم، أنا مابعرفش أعزم.
Nahla: Please, my group, the house is yours, I don't know.
هاني: بسام جرب الحمَام المحشي ده، نهلة بتعمله حلو أوي.
Hani: Bassam tried this stuffed pigeon, Nahla makes it very sweet.
بسام: الأكل كله حلو، ... مممم حلوة أوي الفتة دي ريحية التوم والخل فيها تحفة.
Bassam: The food is all sweet, ... Um, it's sweet. This is the smell of garlic and vinegar is a masterpiece.
نهلة: بالهنا والشفا.
Nahla: Balhana and Shifa.
المحادثة الرابعة:
Fourth conversation:
هاني: إتفضلوا في الأنتريه عشان ناخد الشاي مع الحلو.
Hani: Come to the lounge, so we can have tea with sweet.
جمانة: مم ، لقمة القاضي مع الشربات والقرفة بتجنن.
Jumana: Mmm, der Biss des Richters mit Sorbet und Zimt ist erstaunlich.
Jumana: mm, lokmat al-qadi with sherbet and cinnamon.
بسام: والشاي كمان مظبوط، تسلم إيديكي يا نهلة.
Bassam: Und der Tee stimmt auch, danke Nahla.
Bassam: And the tea is just right, Nahla, give me your hands.
نهلة: شكرا، دحنا اللي حصلتلينا البركة.
Nahla: Danke, wir sind diejenigen, die uns gesegnet haben.
Nahla: Thank you, we got the blessings.
المحادثة الخامسة: النشاط الخامس:
Fifth Conversation: Fifth Activity:
أصحابك: شكرا يا سامي على عزومة العشا.
Your companions: Thank you, Sami, for the determination of the dinner.
سامي: أهلا وسهلا، شرفتوني.
Sami: You're welcome, you're welcome.
أصحابك: عملتلنا إيه للعشا؟
Your friends: What did you do for dinner?
سامي: أنا عملتلكم أكل مصري هتكلوا صوابِعكُم وراه.
Sami: I made you Egyptian food, and you will eat your fingers after it.
أصحابك: ده أكل كتير أوي يا سامي.
Your friends: This is a lot of food, Sami.
سامي: البيت بيتكُم، أنا مابعرفش أعزم.
Sami: The house is your home, I don't know how to resolve.
أصحابك: مم، الكُشري ده تُحفة.
Your friends: mm, this is a masterpiece.
سامي: بالهنا والشفا.
Sami: By God's grace and mercy.
أصحابك: الأكل كله حلو، تسلم إيديك يا سامي.
Your friends: The food is all sweet, hands down, Sami.
سامي: دنا اللي حصلتلي البركة.
Sami: Das ist derjenige, der mir den Segen besorgt hat.
Sami: We are the one who got the blessing.