×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Muslim Scientists - Cartoons, Muslim scientists Ep 12 (Al Biruni)

Muslim scientists Ep 12 (Al Biruni)

Arabic transcript by Enar

كان محمد الذي لقبته أمه بأبي الريحان

والذي سيعرف بعد ذلك بالبيروني

شغوفا بالعلم منذ صغره

وكان لقاءه مصادفة بعالم النباتات اليوناني بداية لدخوله إلى عالم العلم من أوسع أبوابه

يا محمد أحضر لي عينة من هذه الزهور

- التي هناك - حسنا

بينما كنت تجمع أنت هذه الأزهار جمعت أنا أزهارًا أخرى

انظر

تبدو الأزهار متشابهة للوهلة الأولى

ولكن أظنها مختلفة

توقعت أنك ستلاحظ ذلك

ما الفرق بينها؟

النباتان يا محمد من فصيلة الجويسئة

ما قمت بجمعه يسمى الجويسئة الخضراء

ولها أسماء أخرى

يسميها البعض قش الفراش

أو الخيثرة الخضراء

أو بقلة اللبن

أما ما قمت أنت بجمعه يسمى الجويسئة العطرة

هل تشم رائحتها؟

نعم، رائحة نفاذة

يستعملها البعض لإضافة نكهة للطعام

ولكن لها استعمالات طبية أيضا

فهي تمنح النشاط للجسم

وتساعد من يعانون من احتباس في البول

معلومات مهمة بالفعل

لو ظللت على نفس الدرجة من الاهتمام ستصبح عالما ذا شأن في علم النباتات

أتمنى ذلك

وإن كنت أرغب في تحصيل علوم أخرى كذلك

يبدو أنك لن تكتفي بعلم النباتات يا أبا الريحان

هناك أسئلة تحيرني عن الفلك والكواكب

وعن هذه الأرض التي نعيش عليها

كما أنني درست بعض الحساب

وأظن أن هذا العلم يستهويني أيضا

ولا أخفيك سرا يا معلمي، تشغلني الناس بأجناسهم ولغاتهم وطبائعهم

كم أنا سعيد بسماع هذا منك!

الآن سأرحل يا أبا الريحان وأنا مطمئن

- ترحل؟ - نعم، لابد أن أعود إلى اليونان

قلت لك من قبل إنني جئت إلى هنا في رحلة لجمع ودراسة أنواع جديدة من النباتات

وقد اشتقت إلى بلدي وأسرتي

ولكن سأمنحك هديتين قبل أن أرحل

تعال معي يا أبا الريحان

أريد منك أن تقرأ كل هذه الكتب جيدا

إنها من أهم الكتب اليونانية في علوم الهندسة والفلسفة والحساب

شكرًا يا سيدي!

شكرًا!

ولكن، لماذا أحضرتني إلى هنا؟

وأين نحن بالضبط؟

هذه هي الهدية الثانية

إننا في قصر الأمير أبي نصر منصور ابن علي ابن عراق

- أمير؟ - نعم، هو أحد أمراء الأسرة الخوارزمية

وأي قصر هذا الذي يحوي مكتبة ضخمة كهذه المكتبة؟

الأمير أبو نصر محب للعلم بل إنه عالم في الفلك أيضا

ألم تقل إنك تحب هذا العلم؟

يا لها من مفاجأة!

ها هو الأمير قد حضر

مرحبا بصديقي العالم وتلميذه النجيب

مرحبا بك أيها الأمير!

هذا إذًا هو العالم الصغير الذي أخبرتني عنه

لست عالما يا سيدي لم أستحق بعد أن أنال هذا اللقب

أنا أعرف قدر نفسي جيدا

احرص إذا على تلقي المزيد من العلم

لتصبح عالما ذائع الصيت يومًا ما

ألا تود أن تكون شهيرًا وغنيًا؟

لم أفكر في هذا مطلقا من قبل

كل ما أريده هو أن أحصل على المزيد من العلم

حسنا، إجابتان رائعتان

يبدو أنك أحسنت اختيار تلميذك أيها العالم

أرى أنك لن تمانع إذا في أن يصبح أبو الريحان تلميذًا لك

على العكس، أعجبني ذكاؤه ونهمه للعلم

وسيكون منذ اليوم ملازمًا لي

وسأعلمه كل ما أعرف

- ولكن - ما الأمر يا أبا الريحان؟

كنت تلميذا لك يا سيدي، ولكنني أيضا كنت أساعدك في عملك

وكنت تساعدني وتعطيني أجرًا مقابل ذالك

تعويضًا عن عملي السابق مع أمي في جمع الحطب

لن أستطيع إذا أن أتفرغ للدراسة هنا

لأن أمي ستحتاج إلى من يساعدها

أنت صبي رائع وذكي

وأيضا عطوف وحسن التربية

ومتحمل للمسؤولية

سأتولى نفقات تعليمك كلها يا أبا الريحان

ولا تقلق بشأن والدتك

أتعرف أيها العالم، لم تكن مصيبا تماما عندما قلت لي أن هدية هذا الصبي هي احضاره إلي هنا

الحقيقة إن هذا الصبي نفسه هدية لي

سيكون لي الشرف أن أعلمه كل ما أعرف

شكرًا لك أيها الأمير! شكرًا لك!

هيا أيها التلميذ، إنطلق الآن إلى منزلك!

فمن الغد ستصبح متفرغًا للعلم، للعلم فقط

أمضى أبو الريحان فترة طويلة في قصر الأمير العالم منصور ابن علي

ويوم بعد يوم كان أبو الريحان يثبت أنه في طريقه

ليصبح عالمًا كبيرًا

كان هذا آخر كتاب

وها قد أنهيناه

تعال معي

لا أصدق نفسي يا أبا الريحان

خيرًا، يا مولاي؟

خلال هذه الأعوام، استطعت أن تُلم بما في كل هذه المكتبة

من معارف وعلوم

هذا بفضل الله

ثم بفضل رعايتك لي

لم ننتهي بعد يا أبا الريحان

ما زال أمامي ما أقدمه لك

هل أتتك كتب جديدة يا مولاي؟

بل هناك ما هو أهم

العالم الكبير عبد الصمد الحكيم

ماذا؟ عالم الفلك الشهير!

نعم إنه هو

مرحبا يا مولاي أبا نصر

مرحبا يا أبا الريحان

أتعرفني أيها العالم؟

لطالما تحدث الأمير عنك وأبدى إعجابه الشديد بك وتوقع لك مستقبلا باهرا

الحمد لله، هذا من فضل ربي

أعانك الله وزادك من علمك

هذا أقل ما تستحقه يا أبا الريحان

ستدرس مع أستاذك الجديد علم الفلك

وحركة الكواكب بتفصيل أكبر

هيا، هيا يا أبا الريحان فمازال أمامك العديد من أبواب العلم لتطرقها

وأنا أعتقد من كلامك عنه أيها الأمير أنه يملك مفاتيح هذه الأبواب

الحمد لله، الحمد لله

اهتم أبو الريحان بعلم الفلك

ولاحظ معلمه أنه يبرع فيه يوم بعد يوم

أراك تطيل النظر إلى السماء يا أبا الريحان

ألا ندرس الفلك يا سيدي؟

أين سأنظر إذا؟

أعني أنك لا تستعمل المنظار

نعم، أنا الآن أتأمل

وفيما تتأمل؟

هلا أشركتني؟

بالطبع يا سيدي

هناك أمر جعلني الغروب أفكر فيه

أنظر إلى خط الأفق هناك يا سيدي

أعتقد أنني يمكن أن أتوصل إلى معادلة ما

تتيح لي أن أقوم بحساب محيط الأرض

ماذا؟ ما هذه الفكرة الغريبة؟

نعم، ربما لن أفعل هذا الآن ولكن...

أعتقد أن لدي أفكارا تحتاج إلى مزيدًا من الدراسة

وتصميم الآلات والتجارب

ولكن هذا الأمر ربما أفعله فيما بعد

أما ما أفكر فيه الآن فقد يبدو جنونًا بالنسبة إليك يا سيدي

ولكنني أكاد أجزم بأنه حق

قل يا أبا الريحان، أنا في شوق إلى أن أسمع جنونك

لا أعتقد أن الأرض ثابتة

ماذا؟

أظن أنها تدور حول نفسها

بعض الكواكب نرى أثناء رصدنا لها جوانب مختلفة منها

أظن أن هذا يحدث بسبب دورانها حول محورها

وبما أن الأرض كوكب مثلها فلابد أنها تدور حول محورها هي أيضا

كلامك مدهش!

ولو صح لأحدث ذالك ثورة في علم الفلك

ولكن يا محمد هذا الكلام يحتاج إلى الكثير من التجارب لتثبته

هذا هو دور العالم يا سيدي

أن يفكر، ثم يجرب، ثم يصل إلى نتائج

تجتاز مسافات واسعة في خطوات قصيرة يا أبا الريحان

وصلت أخبار أبي الريحان إلى أمير خوارزم

فطلب منه الانضمام إلى علماء قصره

وضمن له ما يكفيه للعيش عيشة كريمة

ليتفرغ للعلم والإستنباط والإستكشاف

أمي، هل أنت راضية عني الآن؟

دوما كنت راضية عنك

وفخورة بك يا محمد

يا أبا الريحان

اسمحي لي، لابد أن أجهز نفسي لألحق بموعدي مع أمير خوارزم

هل هناك أمر مهم؟

نعم، عرضت عليه أن أقوم ببناء مرصد فلكي

وماذا كان رده؟

وافق بالطبع

وأحضر جميع المستلزمات التي طلبتها

سأبدأ مع أساتذتي في بناء المرصد

هل تبكين يا أمي؟

من السعادة، من السعادة يا ولدي

ذاع سيط أبي الريحان وبدأ نجمه يلمع بين العلماء في عصره

ولكن كانت في انتظاره مفاجئات عديدة، ستغير حياته مرة أخرى

Muslim scientists Ep 12 (Al Biruni) Muslimische Wissenschaftler Folge 12 (Al Biruni) Muslim scientists Ep 12 (Al-Biruni) Scientifiques musulmans Ep 12 (Al Biruni) Musulmonų mokslininkai, 12 dalis (Al Biruni) Muslimska vetenskapsmän Ep 12 (Al Biruni) Müslüman bilim adamları Ep 12 (Al-Biruni)

Arabic transcript by Enar "Abu Rayhan Al Biruni" Part 2

كان محمد الذي لقبته أمه بأبي الريحان Es war Muhammad, den seine Mutter Abu Al-Rayhan nannte "Muhammad", who was nicknamed "Abi Rayhan" by his mother

والذي سيعرف بعد ذلك بالبيروني Wer wird später als Al-Biruni bekannt sein and who would be known later by the name "Al Biruni" 后来被称为Al-Biruni

شغوفا بالعلم منذ صغره Seit seiner Kindheit begeistert er sich für die Wissenschaft was passionate about science from a young age

وكان لقاءه مصادفة بعالم النباتات اليوناني بداية لدخوله إلى عالم العلم من أوسع أبوابه Seine zufällige Begegnung mit dem griechischen Botaniker war der Beginn seines Eintritts in die Welt der Wissenschaft von ihrer breitesten Seite His encounter with the Greek botanist was his access to the gates of the world of knowledge

يا محمد أحضر لي عينة من هذه الزهور O Muhammad, bring mir eine Probe dieser Blumen O "Muhammad"! Bring me a sample of these flowers

- التي هناك - حسنا - Which there is - okay

بينما كنت تجمع أنت هذه الأزهار جمعت أنا أزهارًا أخرى Während Sie diese Blumen gesammelt haben, habe ich andere Blumen gesammelt While you were collecting these flowers, I collected other flowers

انظر Look!

تبدو الأزهار متشابهة للوهلة الأولى Die Blüten sehen auf den ersten Blick ähnlich aus The flowers look similar at first glance

ولكن أظنها مختلفة Aber ich denke, es ist anders But I think that they are different

توقعت أنك ستلاحظ ذلك Ich dachte, das würde dir auffallen I expected that you would notice that

ما الفرق بينها؟ What's the difference between them?

النباتان يا محمد من فصيلة الجويسئة Die beiden Pflanzen Muhammad stammen aus der Familie der Goyceae Both plants are of the Galium genus 这两种植物,O Muhammad,来自 Juysah 家族

ما قمت بجمعه يسمى الجويسئة الخضراء Was ich gesammelt habe, nennt man Green Joe What I have collected is called Galium verum

ولها أسماء أخرى Es hat andere Namen and it has other names

يسميها البعض قش الفراش Manche nennen es Labkraut some call it Bedstraw 有人称之为床吸管

أو الخيثرة الخضراء Oder grüne Chrysantheme Yellow Bedstraw 或绿色的 khithira

أو بقلة اللبن Oder Milchmangel or Cheese Rennet 或牛奶含量低

أما ما قمت أنت بجمعه يسمى الجويسئة العطرة Was Sie gesammelt haben, nennt man die duftende Rose as for what you have collected, it is called Galium odoratum

هل تشم رائحتها؟ Riechst du das? Do you smell it?

نعم، رائحة نفاذة Ja, ein starker Geruch Yes, it has a strong scent 是的,刺鼻的气味

يستعملها البعض لإضافة نكهة للطعام Manche Leute verwenden es, um Speisen Geschmack zu verleihen Some use it to add flavor to food

ولكن لها استعمالات طبية أيضا but it has medical uses as well

فهي تمنح النشاط للجسم Es verleiht dem Körper Aktivität As it gives vigor to the body

وتساعد من يعانون من احتباس في البول Es hilft denen, die unter Harnverhalt leiden and helps those who suffer from urinary retention 它可以帮助那些患有尿潴留的人

معلومات مهمة بالفعل Wirklich wichtige Informationen

لو ظللت على نفس الدرجة من الاهتمام ستصبح عالما ذا شأن في علم النباتات Wenn Sie das gleiche Maß an Interesse beibehalten, werden Sie ein bedeutender Botaniker If you keep the same degree of interest in science as now, you'll become an important botanist

أتمنى ذلك I hope so

وإن كنت أرغب في تحصيل علوم أخرى كذلك Auch wenn ich mir noch andere Wissenschaften aneignen möchte Although I want to seek other sciences as well

يبدو أنك لن تكتفي بعلم النباتات يا أبا الريحان Es scheint, dass Sie mit der Pflanzenwissenschaft nicht zufrieden sein werden, Abu Al-Rayhan It seems that you won't settle for botany alone, "Aba Rayhan"

هناك أسئلة تحيرني عن الفلك والكواكب Es gibt Fragen zur Astronomie und zu Planeten, die mich verwirren There are questions that puzzle me about space and planets

وعن هذه الأرض التي نعيش عليها Und über dieses Land, auf dem wir leben

كما أنني درست بعض الحساب Ich habe auch etwas Rechnen gelernt I've also studied some mathematics

وأظن أن هذا العلم يستهويني أيضا Ich denke, diese Wissenschaft reizt mich auch I think that I'm also interested in this science 我认为这门科学也对我有吸引力

ولا أخفيك سرا يا معلمي، تشغلني الناس بأجناسهم ولغاتهم وطبائعهم Ich werde dir kein Geheimnis verraten, mein Lehrer, dass mich die Menschen wegen ihrer Rasse, Sprache und Natur beunruhigen and it's not a secret my teacher, that I'm interested in humans, their nationalities, languages and nature

كم أنا سعيد بسماع هذا منك! Wie glücklich bin ich, das von Ihnen zu hören! How happy I'm to hear this from you!

الآن سأرحل يا أبا الريحان وأنا مطمئن Jetzt werde ich gehen, Abu Al-Rayhan, und ich bin beruhigt I won't worry about you when I leave

- ترحل؟ - نعم، لابد أن أعود إلى اليونان Leave? -Yes, I have to return to Greece

قلت لك من قبل إنني جئت إلى هنا في رحلة لجمع ودراسة أنواع جديدة من النباتات Ich habe Ihnen bereits erzählt, dass ich auf einer Reise hierher gekommen bin, um neue Pflanzenarten zu sammeln und zu studieren I told you before that I came here on a journey to collect and study new types of plants

وقد اشتقت إلى بلدي وأسرتي I miss my country and my family

ولكن سأمنحك هديتين قبل أن أرحل Aber bevor ich gehe, gebe ich dir zwei Geschenke

تعال معي يا أبا الريحان Come with me, "Aba Rayhan"!

أريد منك أن تقرأ كل هذه الكتب جيدا Ich möchte, dass Sie alle diese Bücher gut lesen I want you to read all these books well

إنها من أهم الكتب اليونانية في علوم الهندسة والفلسفة والحساب These are the most important Greek books in engineering, philosophy and mathematics

شكرًا يا سيدي! Thank you, sir!

شكرًا! Thank you!

ولكن، لماذا أحضرتني إلى هنا؟ Aber warum hast du mich hierher gebracht? But, why did you bring me here?

وأين نحن بالضبط؟ Wo sind wir genau? Where exactly are we?

هذه هي الهدية الثانية Dies ist das zweite Geschenk This is the second gift

إننا في قصر الأمير أبي نصر منصور ابن علي ابن عراق Wir sind im Palast von Prinz Abu Nasr Mansour Ibn Ali Ibn Irak We are in the palace of prince "Abi Nasr El Mansour Ibn Ali Ibn Iraq"

- أمير؟ - نعم، هو أحد أمراء الأسرة الخوارزمية - Prinz? - Ja, er ist einer der Prinzen der Familie Khwarezmian -A prince? -Yes, he is one of the princes of the "Khwarezmian Family" - 王子? - 是的,他是花剌子模家族的王子之一

وأي قصر هذا الذي يحوي مكتبة ضخمة كهذه المكتبة؟ Welcher Palast ist das, der eine solche riesige Bibliothek enthält? What palace is this to contain such a large library?

الأمير أبو نصر محب للعلم بل إنه عالم في الفلك أيضا Prinz Abu Nasr ist ein Liebhaber der Wissenschaft und außerdem Astronom Prince "Abu Nasr" loves science and he is also an astronomer

ألم تقل إنك تحب هذا العلم؟ Haben Sie nicht gesagt, dass Sie diese Wissenschaft lieben? Didn't you say that you like astronomy?

يا لها من مفاجأة! Was fuer eine Ueberraschung! What a surprise!

ها هو الأمير قد حضر Hier ist der Prinz gekommen 王子来了

مرحبا بصديقي العالم وتلميذه النجيب Willkommen bei meinem gelehrten Freund und seinem brillanten Schüler Welcome, my scientist friend and his clever student! 你好我的朋友世界和他的高贵学生

مرحبا بك أيها الأمير! Hello, Prince!

هذا إذًا هو العالم الصغير الذي أخبرتني عنه Das ist also die kleine Welt, von der du mir erzählt hast So this is the young scientist that you told me about

لست عالما يا سيدي لم أستحق بعد أن أنال هذا اللقب Ich bin kein Wissenschaftler, Sir. Ich habe es noch nicht verdient, diesen Titel zu erhalten I'm not a scientist, Sir I haven't earned this title yet

أنا أعرف قدر نفسي جيدا Ich kenne meinen Selbstwert sehr gut I know my worth well

احرص إذا على تلقي المزيد من العلم Stellen Sie sicher, dass Sie sich mehr Wissen aneignen Then make sure to acquire more knowledge 确保您获得更多知识

لتصبح عالما ذائع الصيت يومًا ما Eines Tages ein berühmter Wissenschaftler zu werden to become an eminent scientist one day 有朝一日成为著名科学家

ألا تود أن تكون شهيرًا وغنيًا؟ Willst du nicht berühmt und reich sein? Don't you want to become famous and rich?

لم أفكر في هذا مطلقا من قبل I've never thought about this before

كل ما أريده هو أن أحصل على المزيد من العلم Ich möchte nur mehr Wissen erlangen All what I want is to acquire more knowledge

حسنا، إجابتان رائعتان Alright! These two answers are amazing

يبدو أنك أحسنت اختيار تلميذك أيها العالم Es scheint, dass Sie Ihren Schüler gut ausgewählt haben, Gelehrter It seems that you've chosen your student well, Scientist

أرى أنك لن تمانع إذا في أن يصبح أبو الريحان تلميذًا لك Ich sehe, dass es Ihnen nichts ausmachen würde, wenn Abu Al-Rayhan Ihr Schüler würde I think that you won't mind if "Abu Rayhan" becomes your student 我看你不会介意阿布·雷汉成为你的弟子

على العكس، أعجبني ذكاؤه ونهمه للعلم Im Gegenteil, ich bewunderte seine Intelligenz und seinen Wissensdurst On the contrary! I like his shrewdness and passion for science 相反,我钦佩他的聪明才智和他对知识的渴望

وسيكون منذ اليوم ملازمًا لي Von heute an wird er mein Leutnant sein and from this day on, he'll accompany me 从今天开始,他就是我的副官

وسأعلمه كل ما أعرف and I'll teach him all what I know

- ولكن - ما الأمر يا أبا الريحان؟ -But.... -What's wrong, "Aba Rayhan"?

كنت تلميذا لك يا سيدي، ولكنني أيضا كنت أساعدك في عملك Ich war Ihr Schüler, Sir, aber ich habe Ihnen auch bei Ihrer Arbeit geholfen I was your student but at the same time I helped you with your work, Sir

وكنت تساعدني وتعطيني أجرًا مقابل ذالك and in return you helped me and you paid me money

تعويضًا عن عملي السابق مع أمي في جمع الحطب Als Ausgleich für meine bisherige Arbeit mit meiner Mutter beim Brennholzsammeln as a compensation of leaving my previous work with my mother in collecting firewood

لن أستطيع إذا أن أتفرغ للدراسة هنا Ich werde mich hier nicht dem Studium widmen können I won't be able to dedicate myself to studying here

لأن أمي ستحتاج إلى من يساعدها Because my mother will need somebody to help her

أنت صبي رائع وذكي You're a wonderful, clever boy

وأيضا عطوف وحسن التربية you're also a kind, well-raised child

ومتحمل للمسؤولية and you carry responsibility

سأتولى نفقات تعليمك كلها يا أبا الريحان I'll take care of all of your tutoring expenses, "Aba Rayhan"

ولا تقلق بشأن والدتك and don't worry about your mother

أتعرف أيها العالم، لم تكن مصيبا تماما عندما قلت لي أن هدية هذا الصبي هي احضاره إلي هنا Weißt du, Welt, du hattest nicht ganz recht, als du mir gesagt hast, es sei das Geschenk dieses Jungen, ihn hierher zu bringen Do you know, O Scientist? You weren't completely right when you said that the boy's gift is bringing him to me

الحقيقة إن هذا الصبي نفسه هدية لي Tatsächlich ist dieser Junge selbst ein Geschenk für mich Actually, this boy himself is a gift to me

سيكون لي الشرف أن أعلمه كل ما أعرف I'll be honored to teach him all what I know

شكرًا لك أيها الأمير! شكرًا لك! Thank you, Prince! Thank you!

هيا أيها التلميذ، إنطلق الآن إلى منزلك! Komm, Student, geh jetzt nach Hause! Hey, Student! Go home now!

فمن الغد ستصبح متفرغًا للعلم، للعلم فقط Ab morgen widmen Sie sich dem Wissen, nur dem Wissen wegen Starting from tomorrow, you'll entirely engage yourself in learning!

أمضى أبو الريحان فترة طويلة في قصر الأمير العالم منصور ابن علي Abu Al-Rayhan verbrachte lange Zeit im Palast des gelehrten Prinzen Mansour Ibn Ali "Abu Rayhan" spent a long time in the palace of the Scientist, Prince, "Mansour Ibn Ali"

ويوم بعد يوم كان أبو الريحان يثبت أنه في طريقه Tag für Tag bewies Abu Al-Rayhan, dass er auf dem richtigen Weg war Day after day, "Abu Rayhan" was proving that he was on his way...

ليصبح عالمًا كبيرًا Ein großartiger Wissenschaftler werden ...to become a prominent scientist

كان هذا آخر كتاب This was the last book

وها قد أنهيناه We've have finished it

تعال معي Come with me!

لا أصدق نفسي يا أبا الريحان I can't believe myself, "Aba Rayhan"

خيرًا، يا مولاي؟ What's the matter, Your Majesty?

خلال هذه الأعوام، استطعت أن تُلم بما في كل هذه المكتبة During these years, you were able to know thoroughly all what this library contains 这些年来,你已经能够了解这个图书馆的全部内容了

من معارف وعلوم of knowledge and sciences

هذا بفضل الله Thanks to the grace of Allah!

ثم بفضل رعايتك لي then thanks to your sponsorship!

لم ننتهي بعد يا أبا الريحان We haven't finished yet, "Aba Rayhan"

ما زال أمامي ما أقدمه لك I still have things to offer you

هل أتتك كتب جديدة يا مولاي؟ Haben Sie neue Bücher erhalten, Mylord? Have you received some new books, Your Majesty? 大人,你有新书吗?

بل هناك ما هو أهم Aber es gibt noch etwas Wichtigeres No, there is something more important

العالم الكبير عبد الصمد الحكيم Der große Gelehrte Abd al-Samad al-Hakim The Celebrated Scientist, "Abdul Samaad Al Hakim"

ماذا؟ عالم الفلك الشهير! What? The Famous Astronomer!?

نعم إنه هو

مرحبا يا مولاي أبا نصر Hello, Your Majesty, "Aba Nasr"!

مرحبا يا أبا الريحان Hello, "Aba Rayhan"!

أتعرفني أيها العالم؟ Kennst du mich, Welt? Do you know me, scientist?

لطالما تحدث الأمير عنك وأبدى إعجابه الشديد بك وتوقع لك مستقبلا باهرا The prince always talkes about you, he admires you and predicts a bright future for you

الحمد لله، هذا من فضل ربي Gelobt sei Gott, dies kommt aus der Gnade meines Herrn Alhamdulillah! This is from the favor of my Lord

أعانك الله وزادك من علمك May Allah aid you, and increase your knowledge

هذا أقل ما تستحقه يا أبا الريحان That is the least that you deserve, "Aba Rayhan"

ستدرس مع أستاذك الجديد علم الفلك Sie werden bei Ihrem neuen Professor Astronomie studieren You'll study astronomy with your new professor

وحركة الكواكب بتفصيل أكبر and you'll study the movement of the planets in more details

هيا، هيا يا أبا الريحان فمازال أمامك العديد من أبواب العلم لتطرقها Komm schon, komm schon, Abu Al-Rayhan, es gibt noch viele Türen des Wissens, an die du klopfen kannst Come on! Come on, "Aba Rayhan", there are many doors of knowledge for you to knock!

وأنا أعتقد من كلامك عنه أيها الأمير أنه يملك مفاتيح هذه الأبواب Und aufgrund deiner Worte über ihn, oh Prinz, glaube ich, dass er die Schlüssel zu diesen Türen hat From what you say about him, prince I believe that he has the keys to these doors 我认为根据你对他的评价,普林斯,他拥有这些门的钥匙

الحمد لله، الحمد لله Alhamdulillah! Alhamdulillah!

اهتم أبو الريحان بعلم الفلك "Abu Rayhan" was interested in astronomy

ولاحظ معلمه أنه يبرع فيه يوم بعد يوم and his tutor noticed that he's getting better at it day after day

أراك تطيل النظر إلى السماء يا أبا الريحان I see that you gazing at the sky, "Aba Rayhan"

ألا ندرس الفلك يا سيدي؟ Don't we study astronomy, Sir?

أين سأنظر إذا؟ Wo werde ich dann suchen? Where would I stare if not at the sky?

أعني أنك لا تستعمل المنظار Ich meine, Sie benutzen kein Fernglas I mean that you aren't using the telescope

نعم، أنا الآن أتأمل Ja, ich meditiere jetzt Yes, I'm pondering now

وفيما تتأمل؟ What are you pondering?

هلا أشركتني؟ Würden Sie mich bitte mit einbeziehen? Would you kindly share your thoughts with me?

بالطبع يا سيدي

هناك أمر جعلني الغروب أفكر فيه Der Sonnenuntergang hat mich zum Nachdenken gebracht The sunset made me think about something 夕阳让我想起了一些事情

أنظر إلى خط الأفق هناك يا سيدي Look at the horizon, Sir! 看看那边的地平线,先生

أعتقد أنني يمكن أن أتوصل إلى معادلة ما Ich denke, ich kann eine Gleichung aufstellen I think that I can come up with some equation 我想我可以想出一些方程式

تتيح لي أن أقوم بحساب محيط الأرض that allows me to calculate the circumference of the earth 让我计算一下地球的周长

ماذا؟ ما هذه الفكرة الغريبة؟ Was? Was ist das für eine seltsame Idee? What! What an unusual idea!

نعم، ربما لن أفعل هذا الآن ولكن... Yes, perhaps I won't do it now but...

أعتقد أن لدي أفكارا تحتاج إلى مزيدًا من الدراسة Ich glaube, ich habe Ideen, die weiter untersucht werden müssen I think that I have some ideas that requires more research

وتصميم الآلات والتجارب

ولكن هذا الأمر ربما أفعله فيما بعد Aber vielleicht mache ich das später but this is something that I may do later

أما ما أفكر فيه الآن فقد يبدو جنونًا بالنسبة إليك يا سيدي Was ich jetzt denke, mag Ihnen verrückt vorkommen, Sir What I'm thinking about now may sound crazy to you, Sir!

ولكنني أكاد أجزم بأنه حق Aber ich bin mir fast sicher, dass es wahr ist but I'm almost certain that it is the truth 但我几乎可以猜到这是对的

قل يا أبا الريحان، أنا في شوق إلى أن أسمع جنونك Sag, Abu Al-Rayhan, ich sehne mich danach, deinen Wahnsinn zu hören Tell me, "Aba Rayhan"! I can't wait to hear your crazy thoughts!

لا أعتقد أن الأرض ثابتة I don't think that the earth is still

ماذا؟ What?

أظن أنها تدور حول نفسها I think that it rotates around itself

بعض الكواكب نرى أثناء رصدنا لها جوانب مختلفة منها Einige Planeten, die wir während unserer Beobachtungen sehen, haben unterschiedliche Aspekte We can see different sides of some planets while observing them 我们在观察时看到的一些行星有不同的侧面

أظن أن هذا يحدث بسبب دورانها حول محورها Ich denke, das passiert, weil es sich um seine Achse dreht I think that this happens due to its rotation around its axis 我认为这是由它在其轴上的旋转引起的

وبما أن الأرض كوكب مثلها فلابد أنها تدور حول محورها هي أيضا Da die Erde ein Planet wie sie selbst ist, muss sie sich auch um ihre Achse drehen and since earth is also a planet, then it must rotate around its axis as well

كلامك مدهش! That's astonishing!

ولو صح لأحدث ذالك ثورة في علم الفلك Wenn das stimmt, würde dies die Astronomie revolutionieren If it is proved to be true, it will cause a revolution in astronomy

ولكن يا محمد هذا الكلام يحتاج إلى الكثير من التجارب لتثبته Aber, Muhammad, diese Aussage erfordert viele Experimente, um sie zu beweisen but "Aba Rayhan", this theory requires a lot of experiments to be proven

هذا هو دور العالم يا سيدي That's the scientist's role, Sir

أن يفكر، ثم يجرب، ثم يصل إلى نتائج He thinks, experiments, then makes a conclusion

تجتاز مسافات واسعة في خطوات قصيرة يا أبا الريحان You're traversing long distances by taking short steps, "Aba Rayhan" Aba Al-Rayhan,您可以在很短的时间内跨越很远的距离

وصلت أخبار أبي الريحان إلى أمير خوارزم News about "Aba Rayhan" has reached the prince of "khwarism"

فطلب منه الانضمام إلى علماء قصره So he asked him to join the scientists of his palace

وضمن له ما يكفيه للعيش عيشة كريمة Es wurde ihm garantiert, dass er ein anständiges Leben führen konnte and he provided him with money that was suffice to grant him a good life life 并向他保证足以让他过上体面的生活

ليتفرغ للعلم والإستنباط والإستكشاف to dedicate himself to science, conclusion and discovery 投身于科学、推理和探索

أمي، هل أنت راضية عني الآن؟ Mother! Are you pleased with me now?

دوما كنت راضية عنك

وفخورة بك يا محمد and proud of you, Muhmmad!

يا أبا الريحان O Aba Rayhan!

اسمحي لي، لابد أن أجهز نفسي لألحق بموعدي مع أمير خوارزم Entschuldigen Sie, ich muss mich auf meinen Termin mit dem Prinzen von Chiwa vorbereiten Excuse me! I must prepare myself to be on time for my appointment with the Prince of "khwarism"

هل هناك أمر مهم؟ Gibt es etwas Wichtiges? Is there an important matter?

نعم، عرضت عليه أن أقوم ببناء مرصد فلكي Yes, I've proposed building an observatory to him 是的,我提出建造一座天文台

وماذا كان رده؟ Was war seine Antwort? What was his answer?

وافق بالطبع Of course he agreed

وأحضر جميع المستلزمات التي طلبتها Bringen Sie alle gewünschten Materialien mit and he brought all the materials that I had asked for 我带来了你要的所有用品

سأبدأ مع أساتذتي في بناء المرصد Ich werde mit meinen Lehrern beginnen, das Observatorium zu bauen I'll start building the observatory with my professors

هل تبكين يا أمي؟ Are you crying, Mother?

من السعادة، من السعادة يا ولدي I'm crying of happiness, These are the tears of happiness, My Son!

ذاع سيط أبي الريحان وبدأ نجمه يلمع بين العلماء في عصره Abu Al-Rayhans Autorität verbreitete sich und sein Stern begann unter den Gelehrten seiner Zeit zu leuchten "Abi Rayhan" became famous, and his name started to shine among the scientists in his age Abu al-Rayhan 的调解人为人所知,他的明星开始在他那个时代的学者中闪耀

ولكن كانت في انتظاره مفاجئات عديدة، ستغير حياته مرة أخرى Doch es erwarteten ihn viele Überraschungen, die sein Leben erneut verändern würden but there were many surprises, waiting for him, that would change his life again