Muslim Scientists Ep 14 (Al Biruni) - YouTube
Muslimische Wissenschaftler Folge 14 (Al Biruni) – YouTube
Muslim Scientists Ep 14 (Al Biruni) - YouTube
Muslim Scientists Ep 14 (Al Biruni) - YouTube
Müslüman Bilim Adamları Bölüm 14 (Al Biruni) - YouTube
穆斯林科学家第 14 集(Al Biruni) - YouTube
Arabic transcription by Enar
Scientist Abu Rayhan Al-Biruni Part 4
تولى الأمير شمس المعالي قابوس أمير جرجان وطبرستان رعاية أبي الريحان
"Shams Al Ma'ali Ghaboos", the Ruler of "Gurgan and Tabaristan" supported "Aba Rayhan"
وقويت العلاقة بين الأمير والعالم
The relationship between the Ruler and the Scientist grew stronger
وبعد سنوات من هذه الرعاية
After years of this sponsorship
حدثت اضطرابات في جرجان
"Gurgan" became in turmoil
عزل على إثرها قابوس من الإمارة
In the wake of the turmoil, "Ghaboos" was dethroned
فلم يكن أمام أبي الريحان إلا خيار واحد
"Aba Rayhan" had only one option
أنت العالم أبو الريحان، أليس كذالك؟
You must be Scientist, "Abu Rayhan", aren't you?
بلى يا سيدتي
Yes, Madam
أنا إحدى العاملات في قصر الأمير وأعرفك جيدا
I'm one of the workers in the prince's palace, I know you well!
كثيرًا ما كنت أراك هناك
I used to see you a lot there
ولكن إلى أين تذهب مع هذه القافلة؟
but where are you heading for with this caravan?
أنا عائد من حيث أتيت
I'm going back to where I came from
ومن أين أتيت؟
Where did you come from?
من خوارزم
From "Khawrezm"
ولماذا تركتها؟
Why did you leave it?
من أجل العلم
For the sake of knowledge
ولماذا تعود الآن؟
Why are you going back now?
من أجل العلم أيضا
Also for the sake of knowledge
إجابتك غريبة ومحيرة
Your answers are unusual and puzzling
أنا يا سيدتي لا أستطيع أن أنجز في العلم إلا إذا كنت بعيدا عن أي شيء آخر
I can't achieve a progress in science unless I'm far from everything else
أي أن أتفرغ للعلم فقط
Das heißt, ich widme mich nur dem Wissen
Which means that I need to devote myself to science alone
وكما تعلمين الأمراء في زماننا أصبحوا يهتمون بالعلماء ويعتنون بهم
As you know, rulers in our time attend to scientists and support them
众所周知,当代的王公贵族们对读书人很感兴趣,并且很照顾他们。
وهذا ما يشجعني على الإنتقال إلى الممالك والمدن
and this is what encourages me to move to kingdoms and cities
التي أعرف أن أمرائها يشجعون العلماء ويقربونهم
that I know that their rulers encourage, and bring scientists near them
ولكن هذا القرب قد يؤدي أحيانا إلى أن يتورط العالم في بعض أمور السياسة
but this closeness may lead the scientist to sometimes get involved in politics
但这种亲密有时可能会导致世界卷入一些政治事务
عندها أجد من الصواب أن أنسحب بهدوء
that's when I find it proper to pull out peacefully
然后我觉得悄悄退出是对的
وأن أبحث عن مكان آخر لا أنشغل فيه بغير العلم
and to look for another place where I won't be occupied with anything but science
إذا لا شيء في حياتك سوى العلم؟
So, There is nothing going on in your life other than seeking knowledge?
بالطبع يا سيدتي
Definitely, Madam!
بالطبع
Definitely!
عاد أبو الريحان إلى خوارزم
"Abu Rayhan" returned to "khawrezm"
وهناك كان في انتظاره الأمير مأمون
and there, Prince "Ma'moun" was waiting for him
ولكنه ليس الأمير الذي تركه أبو الريحان أميرا لخوارزم
but he wasn't the same ruler of "khwarezm" that "Abu Rayhan" has left
بل كان ابنه مأمون ابن مأمون
It was his son, "Ma'moun Ibn Ma'moun"
مرحبا بعالمنا الكبير
Welcome, Our eminent scientist!
شكرًا، شكرًا على الاستقبال الحافل يا مولاي
Thank you! Thank you for the warm welcome, Your Majesty!
هذا أقل ما يستحقه عالم مثلك
يرفع اسم خوارزم عاليا في كل مكان يزوره
A scientists who promote the name of "khawarezm" in every place he visits
اسمك كاسم أبيك
You have the same name as your father
وأرى أنك مثله في الاهتمام بالعلم والعلماء
and I see that you are like him in your interest in science and attention to scientists
رحمه الله
May Allah has mercy upon his soul
كم أخبرني أنه مستاء لتركك خوارزم
He have always told me that he was upset of your departure form "Khwarezm"
他告诉我你离开花剌子模他有多难过
ولكنه لم يمانع لأنه يعرف أن العالم
but he didn't mind because he knew that a scientist must..
إنما يجب عليه أن يرتحل من مكان إلى آخر بحثا عن المزيد من المعلومات والمعارف
...move from one place to another in the search of more information and knowledge
كأنك تفكر في شيء يا أبا الريحان
It seems that there is something on your mind, "Aba Rayhan"
هل لي أن اسأل عن أمر يا مولاي؟
May I ask you about something, Your Majesty?
陛下,我可以问一件事吗?
سل ما شئت
Ask whatever you want
随心所欲地问
ما أخبار المرصد الذي تركته؟
How is the observatory that I had left?
خيرًا؟
What's the matter?
خيرًا يا مولاي؟
What's the matter, Your Majesty?
لم يعد المرصد مثلما تركته يا أبا الريحان
The observatory isn't the same as how you left it, Aba Rayhan?
天文台不再是你离开时的样子,Abu Al-Rayhan
ماذا حدث؟
What happened?
لقد زاد عدد العلماء فيه، وزودناه بالمزيد من المناظير
The number of scientists working in it has increased and we've supplied it with more telescopes
حقا؟
Is that so?
نعم، وقد سجل مساعدوك اكتشافات فلكية كثيرة منذ رحلت حتى اليوم
Yes! Your assistants have made many discoveries from the day you left until today!
عندي أحلام كبيرة فيما يتعلق بنهضة العلم في خوارزم
I have big dreams regarding the progress of science in "Khwarezm"
我对花拉子模科学的进步怀有远大的梦想
وعلى رأس هذه الأحلام، جعل المرصد الفلكي أكبر وأفضل
On the top of these dreams is making the observatory larger and better
ولن أجد مثلك لأعتمد عليه في هذا الأمر يا أبا الريحان
I won't find anyone as suitable as you to assign this matter to, "Aba Rayhan"
在这件事上我永远找不到像你这样可以依靠的人,Abu Al-Rayhan
اعتمد على الله عز وجل ثُمَّ علي في هذا الأمر يا مولاي
You can depend on Allah, the Almighty! Then you can depend on me, Your Majesty!
بدأ أبو الريحان البيروني في ممارسة نشاطه العلمي
"Abu Rayhan Al Biruni" resumed his scientific activity
مرة أخرى في خوارزم
once again in "khwarezm"
وعاد لوضع الأبحاث والرسائل والمؤلفات
He returned to researching, writing thesis and authoring
والتقى بالكثير من العلماء البارزين في عصره
and he met many prominent scientists in his time
他结识了许多同时代的著名学者
لدينا اليوم ضيف يا أبا الريحان
Today, we have a guest, "Aba Rayhan"
أهلاً بضيف الأمير
Hello, Prince's guest!
قدم نفسك أيها العالم
Introduce yourself, O Scientist!
أدعى الحسين
My name is "Al-Hussain"
الحسين ابن سينا
"Al-Hussain Ibn Sina"
من؟ ابن سينا!
Who? Ibn Sina!
نعم، أنا هو
Yes! That's me!
هل تعرفه يا أبا الريحان؟
Do you know him, "Aba Rayhan"?
سمعت كثيرًاعنه
I've heard a lot about him
وعما أنجزه رغم حداثة سنه في مجال الطب
and about his achievements in the medical field despite his young age
وأنا أعرفك حق المعرفة يا بيروني
I know you well, "Biruni"!
وأتابع بشغف ما يصل إلي من كتاباتك حول الفلك وحركة الكواكب
I earnestly follow your writings about astronomy and the movement of planets, that reaches me
我热切地关注你关于天文学和行星运动的著作
أمر رائع أننا التقينا
It's a great to meet you!
فلدي الكثير من الأسئلة أود طرحها عليك
as I have many questions that I want to ask you
我有很多问题想问你
سنشهد مناظرة بين عالمين إذا
So, We're going to witness a debate between the two scientists!
届时我们将见证两个世界之间的辩论
هل أنت مستعد يا إبن سينا؟
Are you ready, "Ibn Sina"?
بل أنا مشتاق إلى مناظرة عالم كبير كأبي الريحان
I'm rather looking forward to debating a great scientist like "Abi Rayhan"
相反,我渴望与像 Abu Al-Rayhan 这样的伟大学者辩论
فلتبدأ في طرح أسئلتك إذا يا أبا الريحان
Start asking your questions, "Aba Rayhan"!
وبدأ النقاش بين أبي الريحان وابن سينا
The debate between "Abi Rayhan" and "Ibn Sina" begin
كلما سأل أبو الريحان سؤالاً أجابه إبن سينا
فإما وافق على الإجابة
He either agrees on the answer
أو اعترض عليها
or objects on it
或者反对
فيستمر النقاش
and thus the debate goes on
السؤال السابع، إذا كانت الأشياء تتمدد بالحرارة وتتقلص بالبرودة
The seventh question is: if things expand by heat and contract by cold
第七问:物体是否遇热膨胀、遇冷收缩
فمن الطبيعي أن تشرخ الكؤوس والقوارير إذا صببنا فيها ماء ساخنا لأنها تتمدد
It is normal that cups and bottles crack when we pour hot water in them, because they expand
如果我们将热水倒入杯子和瓶子中,它们会自然膨胀,因为它们会膨胀
ولكن، لماذا تتصدع القوارير وتشرخ إذا تجمد الماء فيها؟
Aber warum knacken und knacken Flaschen, wenn Wasser darin gefriert?
but why do bottles crack and fracture when the water inside them freezes?
但如果水在里面结冰,为什么瓶子会裂开呢?
حسنا، كي أقبض كفي وأقلص مساحته
Nun, um meine Handfläche zu ballen und ihre Fläche zu verkleinern
Well ,in order to clench my fist and constrict my palm
好吧,握紧我的手掌并缩小它的面积
فأنا أحتاج إلى مساحة خالية ليتم الانكماش
Ich brauche freien Platz, damit die Kontraktion stattfinden kann
I need an empty space for the contraction to take place
我需要自由空间来进行收缩
ولكن إذا انعدمت هذه المساحة الخالية فمن المستحيل حدوث هذا الانكماش
Aber wenn dieser leere Raum nicht existiert, ist es unmöglich, dass diese Kontraktion stattfinden kann
but if this empty space doesn't exists, then it's impossible for this contraction to take place
但如果这个空间不存在,这种收缩就不可能发生
كذالك الأمر مع القوارير التي تشرخ إن تجمد فيها الماء
Das Gleiche gilt für Flaschen, die platzen, wenn darin Wasser gefriert
Same happens to the bottles that crack when water freezes inside them
إنها تنكمش بالفعل ولكن بما أن الماء المتجمد يتحول إلى كتلة صلبة
Es schrumpft zwar, aber wenn das gefrorene Wasser zu einer festen Masse wird
They do contract but since the frozen water is converted to a solid mass
它确实收缩了,但当冰冻的水变成固体时
فإن هذا يقف عائقا أمام عملية الانكماش فتحدث الشروخ
Dies behindert den Schrumpfungsprozess und es entstehen Risse
This hinders the contraction process and thus cracks appear
这会阻碍收缩过程并发生裂纹
لا، أظن أنه لو كان السبب في الإنصداع عدم وجود خواء او مساحة خالية
Nein, ich denke, wenn die Ursache des Risses der Mangel an Hohlraum oder freiem Raum war
No! I think that if the reason behind the cracking is the absence of an empty space
不,我认为如果裂缝的原因是缺乏空旷或自由空间
لحدثت الشروخ من داخل القوارير
Es wären Risse im Inneren der Flaschen entstanden
The cracks would arise from the inside the bottles
ولكن، ما يحدث في حالتنا هذه هو أن القوارير تشرخ من الخارج تماما كما يحدث لها عندما تتمدد
Allerdings kommt es in unserem Fall dazu, dass die Flaschen von außen platzen, genau wie beim Ausdehnen
but what happens in our case is: The bottles crack from the outside just like what happens to them when they expand
然而,在我们的例子中发生的是瓶子从外部破裂,就像它们膨胀时一样
دعني أسألك سؤالا آخر
Allow me ask you another question
让我再问你一个问题
لما يطفو الجليد على الماء مع أنه أكثر صلابة من الماء
Warum schwimmt Eis auf Wasser, obwohl es fester als Wasser ist?
Why does ice float on water although it is harder than water..
为什么冰比水更坚硬,却能浮在水面上?
وينبغي أن يكون أثقل منه؟
Sollte es schwerer sein?
..and it is supposed to be heavier than it?
حين يجمد الماء تنحصر فيه أجزاء من الهواء تمنعه من الغوص إلى أسفل
Wenn Wasser gefriert, werden Teile der Luft darin eingeschlossen und verhindern so, dass es auf den Boden sinkt
When water freezes, particles of air become trapped in it and prevent it from sinking
当水结冰时,部分空气被困在里面,防止它沉到底部
إذا فهناك هواء داخل الجليد والثلج
Es gibt also Luft im Eis und Schnee
So there is air within the ice and snow
所以冰雪里面有空气
أي مساحة خالية
Kein freier Speicherplatz
i.e an empty space
没有可用空间
فلماذا لا تضغط القوارير على الثلج المتجمد بداخلها عندما تنكمش بفعل البرودة
Warum also drücken die Flaschen nicht das gefrorene Eis in sich zusammen, wenn sie aufgrund der Kälte schrumpfen?
Why don't the bottles apply pressure on the ice that they contain when they contract by cold..
那么,为什么瓶子因寒冷而收缩时不会挤压里面的冰块呢?
وتضغط عليه فيزداد انكماشه بأن يتهشم مكان الهواء بداخله؟
Und wenn man darauf drückt, schrumpft es noch mehr, indem die Luft darin zerstört wird?
..and compress it, and thus it will contract more by destroying the air space within it?
当你按下它时,它会因为破坏了里面的空气而收缩得更多?
معك حق
You are right!
الأمر يحتاج إلى مراجعة وتأكد
Die Angelegenheit muss überprüft und bestätigt werden
This matter requires revision and verification
ولابد أننا سنكمل محاورتنا هذه فيما بعد
Wir müssen dieses Gespräch später fortsetzen
We have to continue this discussion of ours later
هذا أمر مؤكد
That's for sure!
وقد سعدت بالحوار معك يا ابن سينا
Ich habe mich gefreut, mit Ihnen zu sprechen, Ibn Sina
وأنا أكثرسعادةً منكما
Ich bin glücklicher als ihr beide
I'm more pleased than both of you!
لأنه أصبح في مجلسي اثنان من أهم علماء عصرهما
Weil zwei der bedeutendsten Gelehrten ihrer Zeit in meinen Räten saßen
because two of the most important scientists in our time have joined my council
أنظر، أنظر إلى هذه السماء الواسعة
Schau, schau dir diesen weiten Himmel an
Look! Look at this vast sky!
لابد أن تكون طموحاتنا في العلم بحجم هذه السماء
Unsere Ambitionen in der Wissenschaft müssen so groß sein wie dieser Himmel
The sky should be the limit of our ambition in science
السلام عليكم سيدي أبا الريحان
Peace be upon you, Master "Abu Rayhan"!
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Allah's peace, mercy and blessings be upon you!
هذه خريطة كنت أود أن أعرضها عليك
I wanted to show you this map
سجلت فيها حركات القمر ومنازله يوم بيوم طوال العام
Es zeichnete das ganze Jahr über Tag für Tag die Bewegungen des Mondes und seine Positionen auf
I've illustrated in it the movement of the moon and its phases day by day throughout the year
它记录了一年中日复一日的月球运动及其位置
لم أجد واحدة مثلها فقلت ربما كانت مفيدة
I couldn't find anything like it, so I thought that it may be useful
وربما ساعدتنا في معرفة وقت كسوف الشمس وخسوف القمر
Es hat uns möglicherweise geholfen, die Zeit von Sonnen- und Mondfinsternissen zu kennen
Perhaps it may help us to predict the time of solar eclipse and lunar eclipse
تفكير رائع يا بني!
Good idea, My son!
هل كنت ممن يعملون في المرصد القديم؟
Were you among those who worked in the old observatory?
您是在旧天文台工作的人之一吗?
ألا تذكرني يا سيدي؟
Don't you remember me, Master?
عفوا، اعذرني يا بني
Pardon me, my son!
أنت مازلت صغيرا
You're still young
ولابد أنك كنت طفلا عندما غادرت خوارزم
and you must have been a kid when I left "Khwarezm"
فهل يمكن أن تذكرني بنفسك؟
Kannst du mich an dich erinnern?
May you remind me of yourself?
إنه ابني أيها العالم الكبير
He is my son, great world
من؟
Who!?
عامل المرصد القديم؟
The Janitor of the old observatory!
نعم، أنا هو
Yes, that's me!
- ما شاء الله، هل هذا هو ابنك الذي؟ - نعم هو
شكرا لأنك سمحت لي بضمه إلى فريق العلماء في المرصد
Vielen Dank, dass ich ihn in das Wissenschaftlerteam der Sternwarte aufnehmen durfte
Thank you for letting me include him to the scientists' team in the observatory
لكم تسعدني رؤيتك مهتما بالعلم إلى هذه الدرجة يا بني!
How happy I'm to see you interested in knowledge to such an extent, My Son!
بارك الله فيك
May Allah bless you!
وبارك الله لنا فيك أيها العالم
May Allah bless you for us, Scientist!
لترعى المزيد والمزيد من طلاب العلم
so that you'll be able to support more and more knowledge seekers
资助越来越多的理科学生
ازداد نشاط أبي الريحان منذ عاد إلى خوارزم
"Abu Rayhan's" activity has increased since he returned to "Khwarezm"
وكان مكانه هذه المرة حديقة قصر الأمير
and this time, his place was the garden of the ruler's palace
هلا أخبرتني بما تصنع يا أبا الريحان؟
Would you kindly tell me what you are doing, "Aba Rayhan"?
إنه عمل علمي مهم
It's an important scientific work
انتظر أياما قلائل وسترى بنفسك
Wait for few days and you'll see for yourself
等几天你就会看到
إنه يبدو لي كعمل فني
It looks like an artwork to me
在我看来它就像一件艺术品
نصف كرة من الحجارة والطين قطرها حوالي أربعة أمتار
A dome built of stones and mud, its diameter is approximately four meters
由石头和粘土组成的半球,直径约四米
أي علم يوجد هنا؟
What kind of science is here?
ستعرف قريبا يا مولاي
You'll know soon, Your Majesty
بدأت أفهم الآن
I'm beginning to understand
هذه خريطة للعالم، أليس كذالك؟
This is a world map, isn't it?
لكن هذا ليس كل شيء بعد
But this is not all
غدًا سأخبرك بما أفكر فيه
Tomorrow I'll tell you what I'm thinking
وستراه بنفسك رأي العين
and you'll see for yourself with your own eyes
ما هذه الخطوط يا أبا الريحان؟
What are these lines, "Aba Rayhan"?
إنها خطوط الطول وخطوط العرض
They are longitudes and latitudes
它们是经度线和纬度线
وهي تساعدنا على معرفة الكثير عن الأرض
and they help us to know a lot about earth
من أحوال الطقس وخرائط الملاحة والاتجاهات وغير ذالك
such as: forecast, navigation maps and directions, etc..
عالم في أمور الفضاء وأمور الأرض
You are an expert in the matters of space and earth
ما أغزر علمك يا أبا الريحان
How profound your knowledge is, Aba Rayhan!
مازال أمامي يا مولاي أمر أريد أن أحققه
There is something that I still need to achieve, Your Majesty
كانت أحلام أبو الريحان العلمية كبيرة
"Aba rayhan" had big dreams regarding science
ولكن لم تكن تتوفر له من الإمكانات ما أصبح ممكنًا في عصرنا هذا
but he didn't have the accessibility to things that we've in our current time
ولكنه كان مصرًا على تحقيق ما يصبو إليه
Yet he insisted on achieving what he was aspires for
فهل سيتمكن من تحقيق حلمه؟
Will he be able to achieve his dream?
خاصة مع ما سيستجد من أمور سياسية في خوارزم
specially after the political events that was about to happen in "khwarezm"