Muslim Scientists Ep 19
Muslimische Wissenschaftler, Folge 19
Muslim Scientists Ep 19
Scientifiques musulmans Ep 19
Muslimska vetenskapsmän Ep 19
Müslüman Bilim Adamları Ep 19
Arabic transcription by Enar
Scientist, Abu Bakr Al Razi Part 1
مدينة الري ببلاد فارس
Al Rey city, Persia
مدينة شهدت مولد كثير من العلماء
is a city that has witnessed the birth of many scientists
على أرضها
on its land
واشتهر كل من ينتسب لهذه المدينة باسم الرازي
Jeder, der mit dieser Stadt verbunden war, wurde als Al-Razi bekannt
Anyone who belonged to this city was called "Al Razi"
与这座城市有联系的每个人都被称为 Al-Razi
ومن أشهر هؤلاء إن لم يكن أشهرهم جميعا
Among those, one of the most famous, if not the most famous citizen
أبو بكر محمد ابن زكريا الرازي
"Abu Bakr Muhammad Ibn Zakaria Al Razi"
الطبيب الفيلسوف
The philosopher doctor
فتعالوا معا نتابع رحلة هذا العالم
Come with me to follow the journey of this scientist
الذي لقب بأبي الطب العربي
who was nicknamed "The father of Arabic medicine"
أليس هذا صديقك محمد ابن زكريا؟
Isn't this your friend "Muhammad Ibn Zakaria"?
نعم، إنه هو
Yes, this is him!
لماذا يسرع هكذا؟
Why is he in such a rush?
إلى أين تمضي يا محمد؟
Where are you heading, Muhammad?
مرحبا يا زهير
Hello, Zuhair!
ألحق بدرس الرياضيات
I'm rushing to mathematics class
رياضيات؟! ألا تدرس الفلسفة؟
Mathematics!? Don't you study philosophy?
أدرس الرياضيات والفلسفة والموسيقى والعلوم الشرعية وال
I study mathematics, philosophy, music, theology and..
我学习数学、哲学、音乐、法医学,还有……
مهلا، مهلا
Wait! Slow down!
等等
ما علاقة كل هذه العلوم ببعضها؟
How are all of these branches of science connected?
العلوم كلها يا زهير متصلة ببعضها البعض
All branches of sciences are connected, O Zuhair!
ويجب أن أدرس ما يمكنني من علم
I must study as much knowledge as I can
حتى أعرف أي العلوم سأنبغ فيها
So I know which sciences I will excel in
所以我知道我会擅长哪些科学
وأضيف إليها
انتظر لحظة
Wait a second!
ماذا تعني بأنك ستضيف إلى العلوم؟
What do you mean by saying that you are going to contribute to sciences?
您将为科学做出贡献是什么意思?
سأتأخر عن الدرس
I'll be late for class
فهلا رافقتني وسأشرح لك أثناء سيرنا؟
Can you accompany me and I'll explain to you while we walk?
هل يمكن أن أرافق محمد لبعض الوقت يا أبي؟
Kann ich Muhammad eine Weile begleiten, Vater?
Can I accompany Muhammad for some time, Father?
حسنا ولكن لا تتأخر
Sure! but don't be late
好的,但别迟到
هيا بنا
Let's go!
我们走吧
كل علم من العلوم إنما يصلنا منه ثمار جهد العلماء السابقين
Each of the sciences we get from it the fruits of the efforts of previous scientists
我们从每门科学中都获得了前辈学者努力的成果
كل عالم يأخذ ممن قبله
Every scientist learn from the predecessors
ويضيف إليه من خبراته الخاصة
He adds to it from his own experiences
أفهم هذا
I understand that
وأفهم أن طالب العلم يحاول الإلمام بما وصله من العلوم
and I understand that students try to master the knowledge that reaches him
我理解知识的学生正在努力掌握他所获得的知识
واستيعابها وفهمها
to digest and understand it
هذا صحيح
This is true!
ولكن هذا يحدث في مرحلة طلب العلم فقط
But this only happens during the stage of seeking knowledge
وهل هناك مرحلة بعد ذلك؟
Is there a stage after that?
نعم، مرحلة تبليغ العلم
Yes, the stage of delivering knowledge
是的,传授知识的阶段
أي أن يتحول طالب العلم إلى معلم
Which means that the student becomes a teacher
يجمع حوله طلاب العلم ويعلمهم ما وصل له من علم
who gathers students around him and teaches them the knowledge that reached him
ولكنني اطمح إلى ما بعد هذه المرحلة
but I aspire to a stage beyond this one
وأي شيء أهم من أن تكون معلما؟
What can be more important than becoming a teacher?
أن تصبح عالما
Hmm, to become a scientist
عالما، تضيف إلى علم من سبقوك
A scientist, who adds to the knowledge of the predecessors
بهذا تفيد البشرية أكثر
This is how you can benefit the humanity more
يا له من طموح كبير
What a huge ambition!
وإلى أي علم تريد أن تضيف يا محمد؟
Which science do you want to add to, Muhammad?
لم أحدد بعد
I still haven't decided yet
ولهذا فأنا أدرس كل ما يمكنني من علوم
إلى أن أجد العلم المناسب لي
until I find a befitting science
مهمة صعبة
hard mission
وفقك الله لتحقيق ما تتمناه
May Allah grant you success, I hope you'll achieve what you wish for
أتعرف يا زهير؟
Do you know, O Zuhair?
رغم كل هذه العلوم التي أتعلمها
Notwithstanding, all of these sciences that I'm studying
إلا أنني أشعر أن هناك شيئا مازال ينقصني
I still feel that I'm missing something
但我感觉还是缺少了一些东西
فلم أشبع من العلم رغم كل ما أدرسه
I still don't feel satisfied with what I've learned despite all what I'm studying
وما السبب؟
Why is that?
إن مدينة الري واسعة وفيها الكثير من العلماء
The city of Ray is wide and has many scholars
ولكن هناك علوم لا أجد من يعلمني إياها هنا
but there are sciences that I can't find anyone to teach them to me here
لذا لابد أن أسعى لأن أتعلمها
So I must strive to learn it
يا زهير، هيا تعال لتساعدني
Zuhair, come on and help me
يجب أن أعود إلى أبي
I must go back to my father
وأنا أيضا يجب أن ألحق بمعلمي
I also have to catch up with my teacher
كان نهم أبي بكر الرازي في طلب العلم شديدا
"Abu Bakr Al razi" had an insatiable desire to seek knowledge
阿布·伯克尔·拉齐 (Abu Bakr Al-Razi) 对求知的渴望非常强烈
ولذا ما إن شعر أنه اكتفى من طلب العلم في بلدته
Sobald er also das Gefühl hatte, dass er genug davon hatte, in seiner Stadt nach Wissen zu suchen,
and this is why once he felt that he had learned enough in his town
因此,当他觉得自己已经厌倦了在小镇上寻求知识时,
حتى غادر الري
he left Rey
直到灌溉离开
متجها إلى مركز العلوم في ذلك الوقت
heading to the center of knowledge at that time
بغداد
Baghdad
هل درست الكيمياء من قبل؟
Have you studied chemistry before?
اطلعت على بعض مسائلها في الري
I have read about it in Rey
ولكني لم أتعمق في دراستها
but I didn't study it thoroughly
غريب
Do you want to specialize in a science that you don't know much about at your current age?
وتريد في مثل سنك هذه أن تبدأ في التتخصص في علم لا تعرف عنه الكثير؟
And you want, at your age, to start specializing in a science that you don't know much about?
لقد بلغت الثلاثين يا أبا بكر
You've turned 30, O Aba Bakr!
مادمت أملك ذهنا يستطيع الاستيعاب والفهم
As long as I have a mind that can comprehend and understand
只要我有一颗能领悟和理解的心
وجسدا يتحمل المثابرة والجهد
a body which can withstand perseverance and hard work
وروحا محبة للمعرفة ومتلهفة للعلم
And a soul that is passionate about knowledge and eager to learn
فلا أظن أن السن مشكلة
I don't think age is a problem
حتى وإن بلغت الستين
Even if you are sixty
ما أشد همتك، وأقوى عزيمتك
What is your most important, and your strongest resolve
你有多坚强,你的决心就有多大
حسنا لنبدأ في درسنا الأول
Well, let's begin our first lesson!
لي طلب آخر منك يا معلمي
I have another request from you, my teacher
خير؟
What is it?
أنا أطمح في تعلم علم آخر بجانب الكيمياء
There is another science that I aspire to learn in addition to chemistry
لولا إجابتك الأولى
If not for your first answer
وما أراه في عينيك من حماس وذكاء أيضا
and the enthusiasm and intelligence that I see in your eyes
我也在你眼中看到了热情和智慧
لقلت إنك لن تنجح في أي شيء
I would have said that you won't succeed in anything
我会说你永远不会在任何事情上成功
لأن طالب العلم ينبغي أن يتخصص في علم واحد
Because the student of knowledge should specialize in one science
因为知识的学生应该专注于一门科学
وأنا لا أعرف في أي علم أتخصص
I don't know what science I should specialize in
ولذا يجب أن أطلع على ما أستطيع من علوم
So I have to learn as much science as I can
حتى أجد ضالتي
until I find what I'm looking for
直到我找到我需要的东西
وأي علم آخر هذا الذي تريد تعلمه؟
What is that other science that you want to learn?
- الطب - الطب؟
-Medicine -Medicine!?
حسنا، بعد أن ننهي درس اليوم
Okay, after we finish today's lesson,
سأصطحبك إلى عالم من أكبر علماء الطب في بغداد
I'll take you to one of the chief scientists of medicine in Baghdad
بل وواحد من المقربين من الخليفة المعتصم
And even one of those close to the caliph al-Mu'tasim
甚至还有与哈里发穆塔西姆关系密切的人之一
ومن يكون هذا؟
Who is he?
إنه العالم الطبيب ابن زين الطبري
Er ist der Wissenschaftler und Arzt Ibn Zain al-Tabari
He's the scientist, doctor, Ibn Zain Al Tabri
وما الذي يدفعك لتعلم الطب يا أبا بكر؟
What entices you to study medicine, Aba Bakr?
وهل هناك ما هو أهم للإنسان من صحته؟
Is there anything that is more important for a human being than his own health?
أتمنى أن أساعد الناس على الشفاء من أمراضهم والتغلب على آلامهم
I wish to cure people from their diseases and to help them to overcome their pain
ولكن علم الطب يحتاج إلى جانب معرفة الأمراض، معرفة أسبابها
In medicine, in addition to studying diseases, you must study their causes
ثم الخبرة بالأدوية وأيضا قراءة الكثير من كتب الأقدمين
Then experience with medicines and also read a lot of ancient books
بخصوص القراءة فأنا لا أمل منها
As for reading, I never get bored of it
بل إنني أكتب ملاحظاتي حول كل ما أقرأ
I write down my remarks about everything I read
وأعيد القراءة أكثر من مرة
And re-read more than once
عظيم
Great!
وأما فيما يخص الأدوية فقد بدأت في تعلم الكيمياء
As for medicines, I started to learn chemistry
وسأتعلم بجوارها أيضا علم النباتات والأعشاب
and in addition to it, I'll also study botany and herbology
فما أعرفه أن هناك من الأمراض ما يحتاج إلى العلاج بالأعشاب فقط
So far as I know, there are diseases that can be treated using only herbs
我所知道的是有些疾病只需要草药来治疗
ومنها ما يحتاج إلى علاج بالأدوية المركبة من مواد أخرى
and others require to be treated with drugs compounded of other substances
其中一些需要使用由其他物质组成的药物治疗
مع الأعشاب
with herbs
إذا مادمت بكل هذا الحماس فلتبدأ بقراءة هذا الكتاب
Since you have this much enthusiasm, you should start reading this book
فردوس الحكمة
Paradise of wisdom
智慧的天堂
إنه كتاب ألفته في الطب
It is a book that I authored in medicine
这是我写的一本关于医学的书
أشرح فيه مبادئ الطب العامة
Explain the general principles of medicine
وكيفية الحفاظ على الصحة والوقاية من الأمراض
And how to maintain health and prevent diseases
如何保持健康、预防疾病
ثم أناقش الكثير من الأمراض وأصفها وأحللها
Then I handle many diseases, I describe the symptoms and analyze them
وغير ذلك الكثير من المواضيع
in addition to many other subjects
وضعت في هذا الكتاب خلاصة تجربتي في الطب
I put in this book a summary of my experience in medicine
وأرجو أن يكون نافعا لك
I hope it will be useful to you
شكرا، شكرا لك يا سيدي
Thank you! Thank you, Sir!
سأبدأ في قراءته فورا
I'll start reading it right away
كان أبو بكر الرازي يعرف أن طريق العلم
Abu Bakr Al Razi, knew that seeking knowledge
يحتاج إلى صبر وجد واجتهاد
It requires patience, diligence and diligence
ولذا كان كثير الاطلاع
and this is why he read a lot
والبحث والنسخ
He researched and copied
搜索并复制
وكان أغلب وقته موزعا
Most of his time was distributed
他的大部分时间都被分配了
بين القراءة
between reading
وإجراء التجارب
performing experiments
وتدوين ما توصل إليه في قراءاته وتجاربه
writing down his conclusions about his readings and experiments
هل أعجبتك بغداد يا زهير؟
Do you like Baghdad, Zuhair?
مدينة كبيرة يا محمد
It's a big city, Muhammad
تستحق أن تكون عاصمة الخلافة
It deserves to be the capital of Caliphate
它不愧为哈里发国的首都
إنها تختلف كثيرا عن مدينة الري
It is very different from Rey
أما أنت فلم تختلف عن محمد ابن زكريا الذي ترك الري منذ سنوات
As for you, you haven't changed from being Muhammad Ibn Zakaria who left Rey years ago
至于你,你和穆罕默德·伊本·扎卡里亚(Muhammad Ibn Zakaria)没有什么不同,他多年前就离开了灌溉系统
ماذا تعني؟
What do you mean?
انظر إلى كل هذه الكتب
Look at all of these books!
وهذا المعمل الصغير هناك
And this little lab over there
مازلت نهما للعلم كعادتك
You are still thirsty for knowledge as usual
وسأظل هكذا حتى آخر يوم في عمري إن شاء الله
and I'll remain like this until the last day of my life InshaAllah
أطال الله في عمرك
May Allah extend your life
اعذرني كانت الرحلة طويلة وأحتاج إلى بعض الراحة
Pardon me, it was a long journey and I need to have some rest
قبل أن انطلق غدا إلى السوق
Before I go to the market tomorrow
هذه الغرفة مريحة
This room is comfortable
لو فتحت الشباك فستدخل نسمات من الهواء البارد
if you open the window, a breeze of cool air will enter
تساعدك على النوم باسترخاء
that would help you to sleep peacefully
حسنا، شكرا لك يا صديقي
Okay, thank you my friend!
لم يكن أبو بكر الرازي يضيع وقتا
Abu Bakr Al Razi didn't waste any time
يمكنه فيه القراءة إلا واستثمره
during which he can read, unless he invests in it
他只能读书、投资
وكان يخشى أن يفوته بسبب الراحة شيء من العلم
He was afraid that he would miss out on some knowledge due to rest
他担心自己会因为休息而错过一些知识
خيرا يا زهير؟
ألم تستطع النوم؟
Couldn't you sleep?
بل نمت بعمق، ولكنني شعرت بالعطش فاستيقظت لأشرب
I slept deeply, but I felt thirsty and got up to drink
ألم تنم بعد؟
Did not you sleep yet?
لا، فلابد أن انتهي من قراءة هذا الكتاب
No, I must finish reading this book
أتقرأ وأنت نائم في فراشك!؟
Do you read while sleeping in your bed!?
إنها طريقة ابتكرتها كي لا يغلبني النعاس
It's a way I devised not to fall asleep
这是我发明的一种防止自己入睡的方法
لو قرأت جالسا فربما توسدت ذراعي وغلبني النوم
If I read while sitting, I may pillow my arm and fall asleep
如果我坐着看书,我的手臂可能会休息,我可能会睡着
أما بهذه الطريقة
But this way
فإن نعست فإن الكتاب يسقط على وجهي فيوقظني
the book falls on my face when I doze off and thus, it wakes me up
فأكمل القراءة
So read on
مذا بك يا زهير؟
Was ist los mit dir, Zuhair?
What's wrong with you, Zuhair?
لماذا لا ترد؟
warum antwortest du nicht?
Why won't you answer?
أنا مندهش مما تقول يا صديقي
I am amazed at what you say my friend
وأشعر، أشعر
and I feel...I feel
قل بماذا تشعر؟
Say what do you feel?
أشعر أنني أخرتك بما فيه الكفاية
I feel that I've delayed you enough
我觉得我已经耽误你够久了
سأشرب وأعود للنوم
I'll drink and go back to sleep
وأتركك لقراءاتك
I'll leave you to do your readings
حتى لا أضيع وقتك أكثر من ذلك
as I don't want to waste more of your time
هكذا كان الرازي يقضي وقته
This is how Al-Razi spent his time
مستفيدا من طاقة الشباب في الاستزادة من العلم
Taking advantage of the energy of youth to learn more
فهل سيستفيد من كل ما قرأه من علوم؟
Will he benefit from all what he read in different sciences?
وترى في أي علم سيتخصص؟
Auf welche Wissenschaft wird er sich Ihrer Meinung nach spezialisieren?
What science would he specialize in?