قصة اللص و الحمار || The thief and the donkey
Die Geschichte vom Dieb und dem Esel || Der Dieb und der Esel
The story of the thief and the donkey || The thief and the donkey
Hırsızla eşeğin hikayesi || Hırsız ve eşek
小偷和驢子的故事||小偷和驢
أهلا بكم يا أطفال
Welcome kids
اليوم سأخبركم عن قصة اللص والحمار
today I'll tell you about the story of the thief and the donkey
今天給大家講講小偷和驢子的故事
طلب وزير الأسد من الحمار الوحشي أن يرسل ابنه الشاب ليقوم بحراسة مداخل الغابة
minister asked the lion of the zebra to send the young son of guarding the entrances to the forest
獅子大臣讓斑馬派他的小兒子守衛森林的入口
فاعتذر له و أخبره أن ابنه مريض و لا يستطيع تحمل هذه المسؤولية
apologized to him and told him that his son 's sick and can not this take responsibility
於是向他道歉,告訴他兒子病了,不能承擔這個責任
و في يوم صحى الحمار الوحشي الابن من نومه بعد العصر فزعا
and day healthy zebra son of sleep after the afternoon shuddering
斑馬之子午後從睡夢中醒來的那天,嚇壞了
بعدما سمع أصوات و صرخات الحيوانات و شاهد حركة غريبة للحيوانات
after heard voices and cries of animals and saw a strange movement of animals,
在他聽到動物的聲音和叫聲,看到動物奇怪的動作之後
فسأل أباه عما يحدث
he asked his father what happens the
他問父親發生了什麼事
قال الأب في حزن
father said in sorrow
父親傷心地說
لقد تسلل بعض اللصوص الى غابتنا و قامو بخطف بعض الصغار
I have infiltrated some of the thieves to our forest and lose the kidnapping of some young
一些小偷潛入我們的森林並綁架了一些年輕人
و هاهم أقوياء الغابة يسرعون للحاق باللصوص
and Hahm strong forest rushing to catch thieves
而這裡是森林的強者,急於追趕盜賊
" قال الحمار الابن " أنا أكره اللصوص كرها شديدا
"ass son" I hate thieves severe involuntarily said,
“我非常討厭小偷,”驢兒子說。
" قال الأب ساخر " لا أظن ذلك
" the father said a cynical "I do not think so.
“我不這麼認為,”父親諷刺地說
فأنت تحب و تصادق أخطر اللصوص و هو النوم لأنه يسرق الحياة بأكملها
You love and befriend the most dangerous thieves, which is sleep because it steals the whole life.
你愛上最危險的小偷並成為他們的朋友,睡覺是因為它偷走了整個生命
نظر الحمار الشاب الى الأرض في خجل و اعتذر لأبيه
The young donkey looked at the ground in shame and apologized to his father
小驢羞愧地看著地面,向父親道歉
و وعده بالنشاط و عدم الكسل مرة أخرى
and promised him to be active and not to be lazy again.
他答應他要積極,不要再偷懶了
و أسرع فرحا ليلحق بشجعان الغابة ففرح الأب كثيرا
He hurriedly rejoiced to join the bravest of the forest, so the father rejoiced a lot,
而他欣喜若狂地趕上了森林的勇者,父親很高興
و بعد ساعات قليلة عاد الحمار الوحشي مع أهل غابته بعد أن حرروا الصغار المخطوفين
and after a few hours the donkey returned." The brutal with the people of his forest after they freed the kidnapped youngsters,
幾個小時後,斑馬解救了被綁架的孩子,帶著森林裡的人返回
و من يومها و الحمار الصغير لا يستسلم للنوم الطويل كما كان
and from that day the little donkey does not succumb to a long sleep as it was
而從那天起,小毛驢就不再像往常一樣長眠