١٫١٥٫١٢٩ - الصحة - هل قابلت الطبيب؟
santé||as-tu rencontré|
Gesundheit|||
sağlık||görüştün|doktoru
health|question particle|met|the doctor
1,15,129 - Gesundheit - Haben Sie den Arzt aufgesucht?
1,15,129 - Health - Have you seen the doctor?
1.15.129 - Salud - ¿Has visitado a un médico?
1.15.129 - Santé - Avez-vous vu un médecin ?
1,15,129 - Salute - Hai visto il medico?
1.15.129 - Gezondheid - Heeft u een dokter gezien?
1.15.129 - Zdrowie - Czy byłeś u lekarza?
15.1.129 - Saúde - Você consultou um médico?
1,15,129 - Здоровье - Вы были у врача?
1.15.129 - Hälsa - Har du träffat en läkare?
1.15.129 - Sağlık - Doktora göründünüz mü?
1.15.129 - 健康 - 你看过医生吗?
الزوجة: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
|||et la miséricorde||et ses bénédictions
Die Ehefrau|Frieden||und Barmherzigkeit|Gott|und seinen Segen
eş|||||
|||||e suas bênçãos
wife|peace|peace be upon you|and mercy|God|and blessings
Frau: Mögen Gottes Frieden, Barmherzigkeit und Segen mit Ihnen sein.
Wife: May God’s peace, mercy, and blessings be upon you.
Épouse : Que la paix, la miséricorde et les bénédictions de Dieu soient sur vous.
妻子:愿上帝的平安、怜悯和祝福临到你。
الزوج: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
|||und Barmherzigkeit||und seine Segnungen
the husband|and upon you|peace|and mercy|God|and His blessings
eşiniz|||||
|||i miłosierdzie||
Ehemann: Friede sei mit dir und Gottes Gnade und Segen.
Husband: Peace, mercy and blessings of God be upon you.
Époux : Et que la paix, la miséricorde et les bénédictions de Dieu soient sur vous aussi.
丈夫:愿上帝的平安、怜悯、祝福临到你。
الزوجة: هل قابلت الطبيب؟
||a rencontré|
||you met|the doctor
||encontrou|médico
Die Ehefrau: Gut, hast du den Arzt getroffen?
Wife: Well, have you seen the doctor?
Femme : As-tu vu le médecin ?
Hustrun: Bra, har du träffat doktorn?
妻子:好的,你去看医生了吗?
الزوج: نعم، وفحص الصدر، والقلب، والكلية، وقاس الضغط.
||et examen|thorax|and the heart|rein|et a mesuré|
the husband|Yes|and examined|the chest|the heart|the kidney|measured|blood pressure
||e examinou|o peito|o coração|e o rim|mediu|pressão
||und untersuchte|die Brust|das Herz|die Niere|maß den Blutdruck|Blutdruck messen
||ve muayene etti|göğüs|ve kalp|böbrek|ve tansiyonu ölç|kan basıncı
||badanie|klatka piersiowa|serce|i nerki|zmierzył ciśnienie|ciśnienie
Der Ehemann: Ja, und er hat meine Brust, mein Herz, meine Nieren untersucht und meinen Blutdruck gemessen.
Husband: Yes, he examined the chest, heart, and kidneys, and measured the pressure.
Mari: Oui, et j'ai fait un examen du thorax, du cœur, des reins et j'ai mesuré la pression.
Maken: Ja, och han undersökte bröstet, hjärtat och njurarna och mätte blodtrycket.
丈夫:是的,他检查了胸部、心脏、肾脏,还测量了血压。
الزوجة: وما النتيجة؟
||Das Ergebnis?
|et quelle|le résultat
the wife|and what|the result
||sonuç
|A co z tym|wynik
Die Ehefrau: Und was war das Ergebnis?
Wife: What is the result?
Femme: Et quel est le résultat?
Istri: Apa hasilnya?
妻子:结果怎么样?
الزوج: القلب سليم، والحمد لله.
||sain||
the husband|heart|sound|and thanks|for God
||sadio||
|das Herz|gesund||
|kalp|||
|serce|zdrowe serce||
Ehemann: Das Herz ist gesund, Gott sei Dank.
Husband: The heart is healthy, thank God.
Le mari : le cœur est sain, grâce à Dieu.
Suami : Jantungnya sehat alhamdulillah.
Maken: Hjärtat är friskt, tack och lov.
丈夫:感谢上帝,心脏很健康。
هناك ارتفاع قليل في الضغط والسكري.
|augmentation||||et le diabète
There is|slight increase|slight|in|blood pressure|and diabetes
|aumento|||pressão|e diabetes
Es gibt|leichter Anstieg|||Blutdruck|und Diabetes
|artış|az||kan basıncı|ve şeker hastal
|wzrost|mało||ciśnienie krwi|cukrzyca
Es kommt zu einem leichten Anstieg des Blutdrucks und Diabetes.
There is a slight increase in blood pressure and diabetes.
Il y a une légère augmentation de la pression et du diabète.
Ada sedikit peningkatan tekanan darah dan diabetes.
Det finns en lätt ökning av blodtrycket och diabetes.
血压和糖尿病略有增加。
الزوجة: ما سبب ذلك؟
||la raison|
wife|what|reason for|that
||razão|
||Grund|das
||sebep|
|co|powód|
Frau: Was ist der Grund dafür?
Wife: What is the reason for that?
La femme : Quelle en est la raison ?
Hustru: Vad är anledningen till det?
妻子:这是什么原因呢?
الزوج: زيادة الوزن.
|prise de|le poids
spouse|weight gain|weight gain
|aumento|peso
|Gewichtszunahme|Gewichtszunahme
|artış|kilo
|przyrost|waga
Ehemann: Gewichtszunahme.
Husband: Gaining weight.
le mari: Prise de poids.
丈夫:体重增加了。
الزوجة: وماذا طلب منك الطبيب؟
|||de toi|
the wife|and what|asked for|from you|the doctor
||pedido|de você|médico
||gefordert hat|von dir|der Arzt
||istek etti|senden|
|And what|asked|from you|lekarz
Frau: Was hat der Arzt von Ihnen verlangt?
Wife: What did the doctor ask you to do?
Femme: Et qu'est-ce que le médecin t'a demandé ?
Hustru: Vad bad läkaren dig att göra?
妻子:医生让你做什么?
الزوج: طلب مني ترك السكريات.
||||les sucreries
husband|request|from me|leave|sugary foods
|pedido|mim|deixar|
|Aufforderung|mir|aufzugeben|Zucker und Süßes
|istek etti|benden|bırakmayı|şekerli yiye
||me|zrezygnować z|cukry
Ehemann: Er bat mich, Süßigkeiten aufzugeben.
Husband: He asked me to stop eating sugars.
Le mari : Il m'a demandé de laisser tomber les sucres.
Suami: Dia meminta saya untuk berhenti makan gula.
Maken: Han bad mig att ge upp socker.
丈夫:他让我戒糖。
الزوجة: وهل طلب منك شيئا آخر؟
|und|Anfrage|||
the wife|"Did he"|request|from you|anything|another
||||bir şey|başka
||||coś innego|ostatni
||pedido||algo|outro
Ehefrau: Hat er dich um noch etwas anderes gebeten?
Wife: Did he ask you for anything else?
La femme : A-t-il demandé autre chose ?
Istri: Apakah dia meminta hal lain padamu?
Hustru: Frågade han dig om något annat?
妻子:他还问你什么事情吗?
الزوج: نعم، ممارسة الرياضة، و تناول الفاكهة والخضروات.
|||||||et légumes
husband|yes|exercise|sports|and|eating|fruit|and vegetables
||prática|esporte||o consumo de|fruta|e os vegetais
||Ausübung|Sport treiben||Verzehr|Obst|Gemüse
||spor yapmak|spor yapmak|||meyve|sebzeler
||ćwiczenie|sport||jedzenie|owoce|
Ehemann: Ja, Sport zu treiben und Obst und Gemüse zu essen.
Husband: Yes, to exercise, and to eat fruits and vegetables.
Le mari : Oui, faire du sport, et manger des fruits et des légumes.
老公:是的,锻炼身体,多吃水果和蔬菜。
الزوجة: شفاك الله.
|sana şifa vers|
|te guérisse|
wife|Heal you|God
|Gute Besserung|Gott
|zdrowia ci życzę|
Ehefrau: Möge Allah dich heilen.
Wife: May God heal you.
Femme : Que Dieu te guérisse.
妻子:愿上帝医治你。
الزوج: آمين، شكرا لك.
|Amen||
husband|Amen|Thank you|to you
|Amém||a você
|Amen||
|Amin||
|Amen||dla ciebie
Ehemann: Amen, danke dir.
Husband: Amen, thank you.
Homme : Amine, merci à toi.
Maken: Amen, tack.
丈夫:阿门,谢谢你。