١٫٤٫٣٥ - الحياة اليومية - يستيقظ طاهر|||Tahardas Leben|täglichen|Taheer wacht auf.|TahirGünlük hayat|Günlük hayat|Uyanır|日常生活|日常生活|ターヒルが起きる|ターヒルDaily life|The daily|wakes up|Tahir wakes up.
1.4.35 – Alltag – Taher wacht auf
1.4.35 - Daily Life - Immaculate Wake up
1.4.35 - Vida cotidiana - Taher se despierta
1.4.35 - Vie Quotidienne - Taher se réveille
1.4.35 - Kehidupan Sehari-hari - Taher bangun
1.4.35 - Vita quotidiana - Taher si sveglia
1.4.35 - 日常 - タヒルが目を覚ます
1.4.35 - Dagelijks leven - Tahir wordt wakker
1.4.35 - Cotidiano - Taher acorda
1.4.35 - Повседневная жизнь - Тахер просыпается
1.4.35 - Dagligt liv - Taher vaknar
1.4.35 - Gündelik Hayat - Taher uyanır
1.4.35 - 日常生活 - 塔赫尔醒来
يستيقظ طاهر عند الفجر، ويتوضأ في البيت، ويذهب إلى المسجد.|Тахир|||и делает омовение|||||||à|l'aube|et se lave|||||wakes up|Tahir|at|dawn|performs ablution|in the house|the house|goes|to the|the mosqueacorda|Tahir||a alvorada||||||wacht auf|Tahir|bei|Morgendämmerung|wäscht sich rituell||das Haus|geht|zur|the mosque||-vaktinde
-sırasında
-zamanında||Abdest alır||evde|gider|mescide|camiye||||洗漱|||||ターヒルは目を覚ます||夜明けに|夜明け|وضوءをする||家|||budzi się|Tahir|at|świt|robi ablucję|||idzie||
Taher wacht im Morgengrauen auf, vollzieht zu Hause die Waschung und geht in die Moschee.
Tahir wakes up at dawn, performs ablution at home, and goes to the mosque.
Taher se réveille à l'aube, fait ses ablutions chez lui et se rend à la mosquée.
Tahir våkner ved daggry, utfører avvasking hjemme og går til moskeen.
Тахир просыпается на рассвете, умывается дома и идет в мечеть.
Tahir sabah kalkar, evinde abdest alır ve camiye gider.
塔赫尔天一亮就起床,在家沐浴,然后去清真寺。
يصلي طاهر الفجر في المسجد.молитву||||prie||||prays|Tahir|the dawn prayer|in the|the mosquebetet|rein|Morgen|in der|MoscheeNamaz kılıyor||||||||モスクmodli się|czysty|świtanie||
Taher betet Fajr in der Moschee.
Tahir prays dawn in the mosque.
Tahir prie la prière de l'aube à la mosquée.
Taher ber Fajr i moskeen.
Тахир молится утреннюю молитву в мечети.
Taher ber Fajr i moskén.
Taher camide sabah namazını kılıyor.
塔赫尔在清真寺祈祷黎明。
طاهر يقرأ القرآن، ولا ينام بعد الصلاة.|okur||veya|uyumaz||Tahir|liest||und nicht|schläft|nach|das GebetTahir|reads|the Quran|nor|sleeps|after|the prayerターヘル|読む|コーラン||寝る||礼拝Pure|czyta|||śpi||modlitwy
Tahir liest den Koran und schläft nach dem Gebet nicht.
Tahir reads the Qur'an, and does not sleep after prayer.
Tahir lit le Coran et ne dort pas après la prière.
Тахир читает Коран и не спит после молитвы.
Taher läser Koranen och sover inte efter bönen.
Taher Kuran okuyor ve namazdan sonra uyumuyor.
塔希尔读古兰经,祈祷后不睡觉。