×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

العربية بين يديك, ١٫٦٫٤٧ - الصلاة - إلى أين أنت مسافر؟

١٫٦٫٤٧ - الصلاة - إلى أين أنت مسافر؟

‏عصام: السلام عليكم.

صالح: وعليكم السلام.

عصام: أنا مسافر إلى مكة، إلى أين أنت مسافر؟

صالح: أنا مسافر إلى المدينة. لماذا أنت مسافر إلى مكة؟

عصام: للصلاة في المسجد الحرام. ولماذا أنت مسافر إلى المدينة؟

‏صالح: للصلاة في المسجد النبوي. أين ستصلي الجمعة؟

عصام: في المسجد الحرام، إن شاء الله. وأين ستصلي للجمعة؟

صالح: في المسجد النبوي، إن شاء الله.

عصام: كيف ستسافر إلى المدينة؟

صالح: أركب الطائرة.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

١٫٦٫٤٧ - الصلاة - إلى أين أنت مسافر؟ ||où||voyageur The prayer|to|Where to|"are you"|Traveler |para onde|Para onde|Você|Viajante the prayer||||Reisender Namaz||||yolcu ||||مسافر الصلاة|||| 1.6.47 – Gebet – Wohin reist du? 1.6.47 - Prayer - Where are you traveling to? 1.6.47 - Oración - ¿Adónde viajas? 1.6.47 - la prière - Où vas-tu voyager ? 1.6.47 - Doa - Kemana kamu bepergian? 1.6.47 - Preghiera - Dove vai? 1.6.47 - 祈り - どこへ旅行していますか? 1.6.47 - Gebed - Waar reis je heen? 1.6.47 - Oração - Para onde você está viajando? 1.6.47 - Молитва - Куда ты путешествуешь? 1.6.47 - Bön - Vart reser du? 1.6.47 - Dua - Nereye seyahat ediyorsunuz? 1.6.47 - 祈祷 - 你要去哪里旅行?

‏عصام: السلام عليكم. |Peace be upon| Issam|| Issam: Hallo.|| İsam: Selamünaleyküm.|| Essam: Peace be upon you.|Peace be upon|upon you Essam: Friede sei mit dir. Essam: Peace be upon you. Issam : Bonjour. İsam: Selamünaleyküm. 伊萨姆:愿你平安。

صالح: وعليكم السلام. |And upon you| Salutations|| Salih: Und Ihnen.|und auf euch|Frieden Salih|| Saleh|And upon you|Peace be upon Saleh: Und mit dir sei Friede. Saleh: Peace be upon you. Saleh : Bonjour à vous aussi. Salih: Aleyküm selam. 萨利赫:愿你平安。

عصام: أنا مسافر إلى مكة، إلى أين أنت مسافر؟ ||voyageur||La Mecque|||| Issam|I am|traveling|to|Mecca|to|where|are you traveling|travelling ||viajando||Meca||||Viajando |I|traveler|to|Mekka|||du|traveler ||Yolcuyum|Mekke'ye|Mekke|||sen|Yolculuk yapıyorum ||perjalanan|||||| ||Traveler||||||podróżny Essam: Ich reise nach Mekka. Wohin reist du? Issam: I am traveling to Mecca, where are you traveling to? Issam: Je voyage à La Mecque, où vas-tu voyager ? Issam: Saya bepergian ke Mekah, ke mana Anda bepergian? Issam: Jag reser till Mecka, vart ska du resa? İsam: Ben Mekke'ye seyahat ediyorum, sen nereye seyahat ediyorsun? 伊萨姆:我要去麦加旅行,你要去哪里?

صالح: أنا مسافر إلى المدينة. Salah||voyageur|| Saleh|I am|travelling|to|the city Salih|||şehre|şehir ||||a cidade |I|Reisender||Stadt Saleh: Ich reise in die Stadt. Saleh: I am traveling to Medina. Salah : Je voyage vers la ville. Saleh: Saya sedang bepergian ke kota. Saleh: Jag reser till staden. 萨利赫:我要去城里旅行。 لماذا أنت مسافر إلى مكة؟ |sen||Mekke'ye| why|||| Why|you|travelling|to|Mecca Warum reisen Sie nach Mekka? Why are you traveling to Mecca? Pourquoi es-tu en voyage vers La Mecque ? Mengapa Anda bepergian ke Mekah? Varför reser du till Mecka? 你为什么要去麦加旅行?

عصام: للصلاة في المسجد الحرام. |for prayer|||la mosquée sacrée Issam: to pray|for prayer|at|the Holy Mosque|the Sacred Mosque |para a oração||| |zum Gebet||mosque|die heilige Moschee İsam|namaz kılmak için||camii|haram |to pray||meczet|święty Essam: Zum Gebet in der Heiligen Moschee. Essam: Praying in the Grand Mosque. Issam : Pour prier à la mosquée sacrée. Issam: Att be i den stora moskén. Issam:在大清真寺祈祷。 ولماذا أنت مسافر إلى المدينة؟ et pourquoi|||à| and why|you|traveler|to|the city Ve neden|||| And why|||| And why|you|traveling|to|the city Und warum reist du in die Stadt? Why are you traveling to the city? Et pourquoi es-tu en voyage vers la ville ? Mengapa Anda bepergian ke kota? Varför reser du till stan? Ve neden şehre seyahat ediyorsun?

‏صالح: للصلاة في المسجد النبوي. ||||prophétique fit|for prayer|at the|the Prophet's Mosque|Prophet's Mosque |para a oração|||do Profeta Muhammad |for the prayer||mosque|der Prophetmoschee ||||Nebevî |do modlitwy|||muzułmańskim Saleh: Zum Gebet in der Prophetenmoschee. Saleh: Praying in the Prophet’s Mosque. Salih : Pour prier à la mosquée du Prophète. Saleh: Att be i profetens moské. Salih: Peygamber Mescidi'nde namaz kılmak için. 萨利赫:在先知清真寺祈祷。 أين ستصلي الجمعة؟ |prier|vendredi Where|will you pray|Friday prayer |Vai rezar|Sexta-feira |wirst beten|the Friday |Nerede namaz kılacaksın?|Cuma namazı |akan shalat| |będziesz modlić|Friday Wo wirst du am Freitag beten? Where will you pray Friday? Où prieras-tu le vendredi ? Di mana Anda akan shalat Jumat? Var ska du be på fredag? Cuma namazını nerede kılacaksın? 星期五你会在哪里祈祷?

عصام: في المسجد الحرام، إن شاء الله. |in|the mosque|the Sacred|if|so Gott will|God Essam: In the Holy Mosque, God willing.|at the|the Sacred Mosque|the Sacred Mosque|God willing|God willing|God willing ||||eğer|inşallah| ||||jeśli|| ||||se Deus quiser|Se Deus quiser| Issam: In der Großen Moschee, so Gott will. Issam: In the Grand Mosque, God willing. Issam: Dans la mosquée sacrée, si Dieu le veut. İsam: Mescid-i Haram'da, inşallah. Essam:在大清真寺,真主保佑。 وأين ستصلي للجمعة؟ ||cuma için |tu prieras|pour le vendredi and where|wirst beten|zum Freitagsgebet And where|will you pray|for Friday prayers |będziesz modlić się|na piątek Wo wirst du am Freitag beten? And where will you pray for Friday? Et où prieras-tu pour le vendredi ? Var ska du be på fredag? Cuma namazını nerede kılacaksın? 星期五你会去哪里祈祷?

صالح: في المسجد النبوي، إن شاء الله. ||the mosque|the Prophet's||if He wills|God Saleh: in the Prophet's Mosque, God willing.|"in"|the mosque|Prophet's Mosque|God willing|God willing|God willing ||the mosque|muzułmańskim||| Saleh: In der Moschee des Propheten, so Gott will. Saleh: In the Prophet’s Mosque, God willing. Salih: Dans la mosquée du Prophète, si Dieu le veut. Salih: Mescid-i Nebevi'de, inşallah. 萨利赫:在先知清真寺,真主保佑。

عصام: كيف ستسافر إلى المدينة؟ |comment|vas voyager|| Issam|How|will you travel|to|the city |Como|viajará|| |how|wirst reisen|to|the city ||gideceksin||şehre |jak|you will travel|| Issam: Wie wirst du in die Stadt reisen? Essam: How will you travel to the city? Issam: Comment vas-tu voyager en ville? Issam: Bagaimana Anda akan melakukan perjalanan ke kota? Issam: Bagaimana anda akan pergi ke bandar? Issam: Hur kommer du att resa till staden? İsam: Şehre nasıl gideceksin? Essam:你打算怎么去城里?

صالح: أركب الطائرة. ||l'avion Salih: I board.|I ride|the airplane |Eu pego|o avião Salah|Ich fliege.|das Flugzeug |Uçağa biniyorum.|Uçak |wsiądź do|airplane Salih: Steigen Sie ins Flugzeug ein. Saleh: I get on the plane. Saleh: Je vais prendre l'avion. Saleh: Naik pesawat. Saleh: Gå på planet. Salih: Uçağa biniyorum. 萨利赫:我上飞机了。