×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

العربية بين يديك, ١٫٦٫٥٣ - الصلاة - طارق يصلي

١٫٦٫٥٣ - الصلاة - طارق يصلي

‏طارق يصلي ظهر والعصر ‏في مسجد عثمان، ويصلي المغرب والعشاء في مسجد علي. طارق يضع المنبه بجانبه، و يستيقظ مبكرا، ويصلي الفجر في المسجد، وينام بعد الصلاة الفجر.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

١٫٦٫٥٣ - الصلاة - طارق يصلي The prayer|Tariq prays|is praying |Tarık|namaz kılıyor prayer|| 1.6.53 – Gebet – Tariq betet 1.6.53 - Prayer - Tariq Praying 1.6.53 - Oración - Tariq reza 1.6.53 - Prière - Tariq prie 1.6.53 - Preghiera - Tariq prega 1.6.53 - 祈り - タリクは祈ります 1.6.53 - Gebed - Tariq bidt 1.6.53 - Oração - Tariq reza 1.6.53 - Молитва - Тарик молится 1.6.53 - Bön - Tariq ber 1.6.53 - Dua - Tarık dua ediyor 1.6.53 - 祈祷 - 塔里克祈祷 1.6.53 - 祈祷 - 塔里克祈祷 1.6.53 - 祈禱 - 塔里克祈禱

‏طارق يصلي ظهر والعصر ‏في مسجد عثمان، ويصلي المغرب والعشاء في مسجد علي. ||déjeuner||||Othman|et prie|Morocco|||| Tariq|prays|noon prayer|and Asr|at|mosque|Uthman Mosque|"prays"|Maghrib prayer|and the night|in|mosque|Ali's mosque Tariq|prays|meio-dia|e a tarde||mesquita|Mesquita de Uthman|reza|Magrebe|e a noite||mesquita|Ali Tarik|betet|Mittagsgebet|Nachmittag||Moschee|Osman-Moschee|betet|Maghrib-Gebet|und das Abendessen||Moschee|Ali-Moschee ||öğle namazı|ve ikindi|||Osman Camii|ve kılar|Fas|ve akşam|||Ali |modli się|południe|i popołudnie||mosque|Osman|modli się|Maroko|i kolację|||Ali Tariq betet Mittags- und Nachmittagsgebete in der Othman-Moschee und betet Sonnenuntergangs- und Abendgebete in der Ali-Moschee. Tariq performs Zuhr and Asr prayers at Othman Mosque, and Maghrib and Isha prayers at Ali Mosque. Tarek prie le Dhuhr et l'Asr dans la mosquée d'Othman, et il prie le Maghrib et l'Isha dans la mosquée d'Ali. Tarık, Öğle ve İkindi namazlarını Osman Camii'nde, Akşam ve Yatsı namazlarını Ali Camii'nde kılmaktadır. 塔里克在奥斯曼清真寺进行 Zuhr 和 Asr 祈祷,在阿里清真寺进行 Maghrib 和 Isha 祈祷。 طارق يضع المنبه بجانبه، و يستيقظ مبكرا، ويصلي الفجر في المسجد، وينام بعد الصلاة الفجر. |||à côté|et|se réveille||||||dort||| Tariq|"places"|the alarm clock|beside him|and|wakes up early|early in the morning|prays|dawn prayer|at the|the mosque|goes to sleep|after|the prayer|dawn prayer |coloca|Despertador|ao lado dele||acorda cedo|cedo|e reza|a alvorada||mesquita|e dorme|depois de|oração da manhã|a alvorada Tarek|stellt|der Wecker|neben sich||er wacht auf|früh am Morgen|betet|der Morgen||Moschee|und schläft ein|nach|das Gebet|Morgengebet |koyuyor|Alarm saati|yanında||uyanır||||||ve uyur||| |puts|budzik|obok niego||budzi się|wcześnie|i modli|modlitwa poranna||meczet|i śpi|po|modlitwa|modlitwa poranna Tariq stellt den Wecker neben sich, wacht früh auf, betet das Fajr-Gebet in der Moschee und schläft nach dem Fajr-Gebet. Tariq puts the alarm clock next to him, gets up early, prays Fajr in the mosque, and sleeps after the Fajr prayer. Tarek met son réveil à côté de lui, se réveille tôt, prie le Fajr à la mosquée, et se rendort après la prière du Fajr. 塔里克将闹钟设在身边,早早醒来,在清真寺礼拜,礼拜后入睡。