١٫٩٫٨٢ - الجو - الأسرة تذهب إلى السوق
le temps||||
the weather|the family|goes|to|the market
hava||||
1.9.82 - Das Wetter - Die Familie geht zum Markt
1.9.82 - Atmosphere - The family goes to the market
1.9.82 - Ambiente - La familia va al mercado
1.9.82 - Ambiance - La famille va au marché
1.9.82 - Cuaca - Keluarga pergi ke pasar
1.9.82 - Atmosfera - La famiglia va al mercato
1.9.82 - 天気 - 家族で市場に行く
1.9.82 - Weer - Het gezin gaat naar de markt
1.9.82 - Pogoda - Rodzina jedzie na rynek
1.9.82 - Ambiente - A família vai ao mercado
1.9.82 - Атмосфера - Семья идет на рынок
1.9.82 - Atmosfär - Familjen går på marknaden
1.9.82 - Atmosfer - Aile pazara gidiyor
1.9.82 - 天气 - 一家人去市场
1.9.82 - 天气 - 一家人去市场
الزوجة: كيف الجو في الخارج؟
the wife|how|weather|in|outside
Die Ehefrau: Wie ist das Wetter draußen?
Wife: How is the weather outside?
Femme : Quel temps fait-il dehors ?
Istri: Bagaimana cuaca di luar?
妻子:外面天气怎么样?
الزوج: السماء تمطر الآن؛ هذا فصل الخريف.
||it is raining|||saison|automne
The husband|the sky|is raining|now|this|season|the fall
|o céu|está chovendo|||estação|outono
|||||Herbst|Herbst
|gökyüzü|Yağmur yağıyor|şimdi||mevsim|sonbahar
|niebo|pada deszcz|||pora roku|jesień
Der Ehemann: Der Himmel regnet jetzt; das ist der Herbst.
Husband: It's raining now; this is autumn.
Le mari : Il pleut maintenant ; c'est l'automne.
Suami: Sekarang sedang hujan; Ini adalah musim gugur.
Maken: Det regnar nu; det är höst.
丈夫:现在下雨了,快去吧。这是秋天的季节。
الزوجة: ثوبك مبتل.
|Your dress|trempé
the wife|your dress|wet
|sua roupa|molhado
Die Ehefrau|dein Kleid|nass
|elbisen|ıslak
|twoja sukienka|mokry
Ehefrau: Dein Kleid ist nass.
Wife: Your coat is wet.
La femme : Ta robe est mouillée.
Istri: Bajumu basah.
Makan: Din klänning är blöt.
妻子:你的衣服湿了。
أين المعطف؟
|Wo ist der Mantel?
where|The coat
|palto
|o casaco
|the coat
Wo ist der Mantel?
Where is the jacket?
Où est le manteau ?
Dimana mantelnya?
Var är jackan?
大衣在哪里?
الزوج: تركته في الشركة.
|Je l'ai laissé||
The husband|left him|in|the company
|deixei-o||
|Ich ließ ihn.||die Firma
|onu bıraktım||
|I left him||firmie
Ehemann: Ich habe ihn im Büro gelassen.
Husband: I left it at the company.
Mari : Je l'ai laissée à l'entreprise.
Suami: Saya meninggalkan dia di perusahaan.
Maken: Jag lämnade honom i företaget.
丈夫:我把他留在公司了。
الزوجة: وأين المظلة؟
||parapluie
the wife|"And where"|The umbrella
||a sombrinha
||der Regenschirm
||şemsiye
||parasole
Die Ehefrau: Und wo ist der Regenschirm?
Wife: And where is the umbrella?
Femme : Et où est le parapluie ?
Istri: Dimana payungnya?
Hustrun: Var är paraplyet?
妻子:伞在哪儿?
الزوج: تركتها في السيارة.
|laissé là||
husband|left it|in|the car
marido|deixei ela||
|Ich ließ sie.||
|bıraktım||araba
|||samochodzie
Der Ehemann: Ich habe ihn im Auto gelassen.
Husband: I left her in the car.
Mari : Je l'ai laissée dans la voiture.
Maken: Jag lämnade det i bilen.
丈夫:我把她留在车里了。
الزوجة: اشرب هذا الشاي هو دافئ.
|bois||||chaud
the wife|Drink|this|tea|it|warm
a esposa|beba||||quente
|Trink||||warm
|bunu iç||||sıcak
|Drink||herbata||ciepły
Die Ehefrau: Trink diesen Tee, er ist warm.
Wife: Drink this tea, it's warm.
La femme : Bois ce thé, il est chaud.
Istri : Minumlah teh ini hangat-hangat.
Hustrun: Drick detta te, det är varmt.
妻子:喝这茶温热。
الزوج: بارك الله فيك.
|Dieu||en toi
the husband|bless|God bless you.|"in you"
|bereket versin||sana
|Niech Bóg cię błogosławi||w Tobie
|Gott segne dich.||dir
Ehemann: Gott segne dich.
Husband: God bless you.
L'époux : Que Dieu te bénisse.
Suami: Tuhan memberkatimu.
Maken: Gud välsigne dig.
丈夫:愿上帝保佑你。
الزوجة: هل نخرج إلى السوق الآن؟
||sortir|||
the wife|Do|go out|to|the market|now
||vamos sair|||
||gehen raus|||
||çıkalım mı|||
||wyjdziemy|||
Ehefrau: Wollen wir jetzt zum Markt gehen?
Wife: Shall we go out to the market now?
Femme : Est-ce qu'on sort au marché maintenant ?
Istri: Bagaimana kalau kita pergi ke pasar sekarang?
妻子:我们现在去市场吗?
الزوج: الماء كثير جدا في الخارج.
|l'eau||||
the|the water|very much|very much|in|outside
|water||||fora
|Das Wasser||||außen
|su|çok|||
|woda|a lot|||na zewnątrz
Ehemann: Es regnet sehr stark draußen.
Husband: There is too much water outside.
Mari : Il y a beaucoup d'eau dehors.
Suami: Di luar terlalu banyak air.
Maken: Det är för mycket vatten ute.
丈夫:外面水太多了。
الزوجة: ماذا نفعل؟
||nous faisons
wife|What|do we do
||fazeremos
||Was machen wir?
||ne yapıyoruz
||robimy
Frau: Was sollen wir tun?
Wife: What do we do?
Femme : Que faisons-nous ?
Istri: Apa yang harus kita lakukan?
Hustru: Vad ska vi göra?
妻子:我们该怎么办?
الزوج: نبقى الليلة في البيت.
|stay|||
the husband|stay|tonight|in|the house
|ficamos|esta noite||
|bleiben|heute Abend||
|kalacağız|bu gece||
|zostaniemy|dzisiaj wieczorem||
Ehemann: Wir bleiben heute Nacht zu Hause.
Husband: We'll stay home tonight.
Le mari : Nous restons ce soir à la maison.
Suami: Kami tinggal di rumah malam ini.
Maken: Vi stannar hemma i natt.
丈夫:今晚我们在家。
الزوجة: ونذهب غدا إلى السوق، إن شاء الله.
||demain|||||
wife|"and we go"|tomorrow|to|the market|God willing|wills|God willing
||amanhã|||||
|und wir gehen|morgen||Markt|||
|Ve gideceğiz|yarın|||||
|And we go|jutro|||||
Frau: Und morgen gehen wir zum Markt, inshaAllah.
Wife: And we'll go to the market tomorrow, God willing.
La femme : Et nous allons demain au marché, si Dieu le veut.
Istri : Besok kita ke pasar, Insya Allah.
Hustru: Vi ska gå till marknaden imorgon, om Gud vill.
妻子:上帝保佑,我们明天去市场。
الزوج: هذه فكرة طيبة.
|||gute Idee
the husband|this|good idea|good idea
||fikir|iyi
||pomysł|dobra
Ehemann: Das ist eine gute Idee.
Husband: That's a good idea.
Le mari : C'est une bonne idée.
Suami : Itu ide yang bagus.
丈夫:这是个好主意。