×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

العربية بين يديك, ٢٫١٢٫١٥٠ - الشباب - ‏‏العلاقة بين الآباء والأبناء

٢٫١٢٫١٥٠ - الشباب - ‏‏العلاقة بين الآباء والأبناء

‏خالد:‏ أفكر كثيرا في موضوع العلاقة بين الآباء والأبناء، أو بين الشباب والشيوخ. إنه موضوع مهم.

حسن: أختلف معك يا خالد، هذا الموضوع غير مهم لأن دور الشيوخ قد انتهى في الحياة. يجب أن يعتمد المجتمع على الشباب وحدهم.

يوسف: أتفق مع خالد في أهمية الموضوع، وأختلف مع حسن. ورأيي أن المجتمع يحتاج إلى قوة الشباب، وتجربة الشيوخ معا.

حسن: لكن الشيوخ يريدون فرض آرائهم على الشباب، في كل شيء: في ‏اختيار الأصدقاء، ‏والزوجة، ونوع الدراسة، بل وحتى في الملابس التي يلبسونها.

خالد: للشيوخ آراء، وللشباب آراء، ويجب أن يحترم كل فريق آراء الفريق الآخر.

حسن: ‏أبي يعاملني معاملة الأطفال، ولا يستمع إلي، ولا يتحاور معي.

يوسف: أبي يعاملني معاملة الأصدقاء يستمع إلي، ويحاورني ويحترم آرائي، وأتبع نصائحه.

حسن: هكذا تكون العلاقة بين الشباب والشيوخ.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

٢٫١٢٫١٥٠ - الشباب - ‏‏العلاقة بين الآباء والأبناء ||between|parents|and children youth|relationship|between|parents|and the children 2,12,150 – Jugend – Die Beziehung zwischen Eltern und Kindern 2.12.150 - Youth - The relationship between parents and children 2.12.150 - Juventud - la relación entre padres e hijos 2.12.150 - Jeunesse - la relation entre parents et enfants 2,12,150 - Giovani - Il rapporto tra genitori e figli 2.12.150 - Juventude - a relação entre pais e filhos 2.12.150 - Молодежь - отношения родителей и детей 2.12.150 - Ungdom - förhållandet mellan föräldrar och barn 2.12.150-青年-父母与子女的关系

‏خالد:‏ أفكر كثيرا في موضوع العلاقة بين الآباء والأبناء، أو بين الشباب والشيوخ. ||||||||||||die Älteren Khalid|I think|a lot|in|subject|relationship|between|parents|and the children|or|between|the youth|the elderly Khalid: Ich denke viel über das Thema der Beziehung zwischen Eltern und Kindern oder zwischen Jugendlichen und Älteren nach. Khaled: I think a lot about the issue of the relationship between fathers and children, or between youth and elders. Khaled : Je réfléchis beaucoup à la question de la relation entre parents et enfants, ou entre jeunes et personnes âgées. Khaled: Babalar ve çocuklar arasındaki veya gençler ve yaşlılar arasındaki ilişki hakkında çok düşünüyorum. إنه موضوع مهم. It is|topic|important topic Das ist ein wichtiges Thema. It's an important topic. C'est un sujet important.

حسن: أختلف معك يا خالد، هذا الموضوع غير مهم لأن دور الشيوخ قد انتهى في الحياة. Hassan|I disagree|with you||Khalid|this|the topic|not|important|because|role|elders|has|has ended|in|life Hassan: Ich stimme nicht mit dir überein, Khalid, dieses Thema ist nicht wichtig, weil die Rolle der Älteren im Leben vorbei ist. Hassan: I disagree with you, Khaled. This issue is not important because the role of the sheikhs in life is over. Hassan : Je ne suis pas d'accord avec toi, Khaled, cette question n'est pas importante car le rôle des cheikhs dans la vie a pris fin. يجب أن يعتمد المجتمع على الشباب وحدهم. must|should|depend on|society|on|the youth|only them Die Gesellschaft sollte sich nur auf die Jugend verlassen. Society must rely on young people alone. La société doit dépendre uniquement de la jeunesse. Toplum yalnızca gençlere bağlı olmalıdır.

يوسف: أتفق مع خالد في أهمية الموضوع، وأختلف مع حسن. |I agree||||||Ich stimme nicht überein|| Joseph|Agree|with|Khalid|in|importance|topic|disagree with|with|Hassan |||||||je ne suis pas d'accord|| Youssef: Ich stimme mit Khalid über die Wichtigkeit des Themas überein, bin aber anderer Meinung als Hassan. Youssef: I agree with Khaled on the importance of the issue, and I disagree with Hassan. Youssef : Je suis d’accord avec Khaled sur l’importance du sujet, et je ne suis pas d’accord avec Hassan. ورأيي أن المجتمع يحتاج إلى قوة الشباب، وتجربة الشيوخ معا. and my opinion||||||youth|experience|| my opinion||society|needs|to|strength|youth|experience of elders|the elders|together Meiner Meinung nach braucht die Gesellschaft die Kraft der Jugend und die Erfahrung der Ältesten gemeinsam. In my opinion, society needs the strength of the youth, and the experience of the elders together. Mon opinion est que la société a besoin ensemble de la force des jeunes et de l’expérience des aînés.

حسن: لكن الشيوخ يريدون فرض آرائهم على الشباب، في كل شيء: في ‏اختيار الأصدقاء، ‏والزوجة، ونوع الدراسة، بل وحتى في الملابس التي يلبسونها. ||||to impose|their opinions|||||||||||||||||they wear good|"but"|the elders|"want to"|impose|their opinions|on|youth||||in|choice|friends|the wife|type of|study type|"but even"|"even"|in|clothes|that|they wear ||||||||||||||||||||||qu'ils portent Hassan: Aber die Ältesten wollen ihre Meinungen den jungen Menschen aufzwingen, in allem: bei der Wahl der Freunde, der Ehefrau, der Art des Studiums und sogar bei der Kleidung, die sie tragen. Hassan: But the sheikhs want to impose their opinions on the youth, in everything: in choosing friends, wives, the type of study, and even in the clothes they wear. Hassan : Mais les cheikhs veulent imposer leurs opinions aux jeunes, sur tout : dans le choix des amis, de l'épouse, du type d'études et même dans les vêtements qu'ils portent. Hasan: Ama şeyhler her şeyde kendi fikirlerini gençlere empoze etmek istiyorlar: arkadaş seçiminde, eş seçiminde, eğitim türünde ve hatta giydikleri kıyafetlerde.

خالد: للشيوخ آراء، وللشباب آراء، ويجب أن يحترم كل فريق آراء الفريق الآخر. |for the elders|opinions|für die Jugend||||respects||||| Khalid|for the elders|opinions|and for the youth|opinions|must|"that"|respect|each team|group|opinions|group|the other Khalid: Die Ältesten haben Meinungen und die jungen Menschen haben Meinungen, und beide Seiten müssen die Meinungen der anderen respektieren. Khaled: The sheikhs have opinions, the youth have opinions, and each group must respect the opinions of the other. Khaled : Les aînés ont des opinions, les jeunes ont des opinions et chaque groupe doit respecter les opinions de l’autre groupe. Khaled: Şeyhlerin fikirleri var, gençlerin fikirleri var ve her takım diğer takımın fikirlerine saygı göstermelidir.

حسن: ‏أبي يعاملني معاملة الأطفال، ولا يستمع إلي، ولا يتحاور معي. ||behandelt mich|||||||to converse| Hassan|My dad|treats me|like a child|children|nor|listen to|to me|and لا|engages in dialogue|with me Hassan: Mein Vater behandelt mich wie ein Kind, hört mir nicht zu und unterhält sich nicht mit mir. Hassan: My father treats me like a child, does not listen to me, and does not talk to me. Hassan : Mon père me traite comme un enfant, ne m'écoute pas et ne dialogue pas avec moi.

يوسف: أبي يعاملني معاملة الأصدقاء يستمع إلي، ويحاورني ويحترم آرائي، وأتبع نصائحه. ||behandelt mich|||||and he dialogues with me|and respects|my opinions|and I follow|his advice Joseph|my father|treats me|treatment|friends|listens to|to me|and discusses with me|and respects|my opinions|I follow|his advice Yousef: Mein Vater behandelt mich wie einen Freund, er hört mir zu, diskutiert mit mir und respektiert meine Meinungen und ich folge seinen Ratschlägen. Youssef: My father treats me like friends, listens to me, talks to me, respects my opinions, and I follow his advice. Youssef : Mon père me traite comme un ami, il m'écoute, me parle, respecte mes opinions et je suis ses conseils.

حسن: هكذا تكون العلاقة بين الشباب والشيوخ. |||||die jungen Leute|and the elders good|like this|"should be"|the relationship|between|youth|and the elders Hassan: So sollte das Verhältnis zwischen jungen Menschen und den Älteren sein. Hassan: This is how the relationship between youth and elders is. Hassan : C'est ainsi que se déroulent les relations entre les jeunes et les personnes âgées.