٢٫٢٫١٤ - الترويح عن النفس - الإنسان يحتاج إلى الترويح
loisir||l'esprit||||
Erholung|von|Seele|der Mensch|braucht|zum|Erholung
rahatlama||ruh||ihtiyaç duyar||dinlenme
lazer||||||
Recreation|about|the self|human|needs|to|recreation
2.2.14 – Erholung – Der Mensch braucht Erholung
2.2.14 - Αναψυχή - Ένα άτομο χρειάζεται αναψυχή
14.2.2 - Recreation - Man needs recreation
2.2.14 - Recreación - Una persona necesita recreación
14.2.2 - Loisirs - L'homme a besoin de loisirs
2.2.14 - Rekreasi - Manusia membutuhkan rekreasi
14.2.2 - Ricreazione - L'uomo ha bisogno di ricreazione
2.2.14 - Recreatie - Een mens heeft recreatie nodig
14.2.2 – Rekreacja – Człowiek potrzebuje rekreacji
14.2.2 - Recreação - O homem precisa de recreação
14.2.2 - Отдых - Человеку нужен отдых
2.2.14 - Rekreation - En person behöver rekreation
14.2.2 - Dinlenme - İnsanın dinlenmeye ihtiyacı var
2.2.14 - 娱乐 - 人需要娱乐
2.2.14 - 娱乐 - 一个人需要娱乐
هشام: الحمد لله على سلامتك يا إبراهيم.
Hicham||||ta santé||
Hisham|Praise|to God|for|your safety|O|Ibrahim
Hicham||||sua saúde||
Hisham|Dank|||deine Gesundheit||
Hişam|şükür|||geçmiş olsun||
||||twoje zdrowie||
Hisham: Alhamdulillah für deine Sicherheit, Ibrahim.
Hisham: Praise be to God for your safety, Ibrahim.
Hisham: Terima kasih Tuhan atas keselamatanmu, Ibrahim.
Hisham: Dank God voor je veiligheid, Ibrahim.
Hişam: Güvenliğin için Tanrıya şükür İbrahim.
希沙姆:感谢上帝保佑你的安全,易卜拉欣。
إبراهيم: شكرا لك.
Ibrahim|Thank you|you
Ibrahim: Danke dir.
Ibrahim: Thank you.
İbrahim: Teşekkür ederim.
易卜拉欣:谢谢。
أنا بخير, والحمد لله.
ich|||
I|well|and praise|to God
Ich bin in Ordnung, und Alhamdulillah.
I'm fine, Thank God.
İyiyim tanrıya şükür.
我很好,感谢上帝。
هشام: ماذا حدث؟
|was|ist passiert
Hisham|what|happened
Hişam (1)||oldu
||aconteceu
||się stało
Hisham: Was ist passiert?
Hisham: What happened?
Hisyam: Apa yang terjadi?
Hişam: Ne oldu?
希沙姆:发生什么事了?
لماذا أنت هنا؟
||burada
warum||
why|you|here
||tu
warum bist du hier?
Why are you here?
Mengapa kamu di sini?
neden burdasın?
你为什么在这?
!
!
!
إبراهيم: أغمي علي, وأنا في الشركة. وعندما أفقت وجدت نفسي هنا في المستشفى.
|est tombé(e) dans les pommes||||||me suis réveillé|||||
Ibrahim|I fainted|me|I was||company|when|I woke up|I found|myself|||
|bayıldı|||||ve ne zaman||buldum|kendimi|||
|desmaiei||||empresa||acordei|encontrar||||
|ist ohnmächtig geworden|mir|||Firma|und als|aufgewacht|fand|mich|hier|im|Krankenhaus
Ibrahim: Ich bin in der Firma ohnmächtig geworden und als ich aufwachte, befand ich mich hier im Krankenhaus.
Ibrahim: I fainted while I was in the company, and when I woke up, I found myself here in the hospital.
Ibrahim : Je me suis évanoui alors que j'étais dans l'entreprise et quand je me suis réveillé, je me suis retrouvé ici, à l'hôpital.
Ibrahim: Saya pingsan saat berada di perusahaan, dan ketika saya bangun, saya mendapati diri saya berada di rumah sakit.
Ibrahim: Ik viel flauw terwijl ik in het bedrijf was, en toen ik wakker werd, bevond ik me hier in het ziekenhuis.
İbrahim: Şirketteyken bayıldım, uyandığımda kendimi hastanede buldum.
易卜拉欣:我在公司的时候晕倒了,醒来后发现自己在医院里。
هشام: وما رأي الطبيب؟
|et quoi|l'avis|
Hisham|and what|opinion|the doctor
||opinião do|
||Meinung|
||görüşü|
||zdanie|
Hisham: Was denkt der Arzt?
Hisham: What does the doctor think?
Hisham: Bagaimana menurut dokter?
Hisham: Doktor ne düşünüyor?
希沙姆:医生怎么看?
إبراهيم: فحصني الطبيب، وقال لي: أنت بخير .
|bana muayene etti||dedi|||
|examined me|||||
Ibrahim|examined me|the doctor|said to me|to me|you|fine
|untersuchte mich||sagte|||
|zbadał mnie|lekarz|powiedział|||w porządku
Ibrahim: Der Arzt hat mich untersucht und sagte mir: Du bist gesund.
Ibrahim: The doctor examined me and said: You are fine.
Ibrahim: Dokter memeriksa saya dan berkata: Anda baik-baik saja.
İbrahim: Doktor beni muayene etti ve şöyle dedi: İyisin.
هشام: وما المشكلة؟
Hisham|and what|problem
||problem
Hisham: Und was ist das Problem?
Hisham: What is the problem?
Hisham : Quel est le problème ?
Hisyam: Apa masalahnya?
Hişam: Sorun ne?
إبراهيم: الأمر عجيب جدا، طلب مني الطبيب أن أغير أسلوب حياتي.
||||||||changer|mode de vie|ma vie
Ibrahim|the matter|strange|very|request|to me|the doctor|that|change|way|my life
|a situação|estranho||||||mude||
||seltsam||||||ändern|Lebensstil|
|durum|ilginç||istek|benden|||değiştir|yaşam tarzımı|yaşam tarzımı
|sprawa|dziwne||prosił||||zmienić|styl życia|życie
Ibrahim: Das ist sehr seltsam, der Arzt hat mich gebeten, meinen Lebensstil zu ändern.
Ibrahim: It is very strange, the doctor asked me to change my lifestyle.
Ibrahim: C'est vraiment incroyable, le médecin m'a demandé de changer mon style de vie.
Ibrahim: Aneh sekali. Dokter meminta saya mengubah gaya hidup.
İbrahim: Çok tuhaf doktor benden yaşam tarzımı değiştirmemi istedi.
易卜拉欣:这很奇怪,医生要求我改变生活方式。
هشام: تغير أسلوب حياتك!
|||dein Leben
|change||ta vie
Hisham|changed|style|your life
|değiştir|tarzı|hayat tarzın
|zmień||
Hisham: Dein Lebensstil hat sich verändert!
Hisham: To change your lifestyle!
Hicham: Changer ton style de vie!
Hisham: Yaşam tarzınızı değiştirin!
希沙姆:改变你的生活方式!
ماذا يقصد؟
|veut dire
what|What does he mean?
|ne demek istiyor
|ma na myśli
|meint er
was meint er?
what does he mean?
Que veut-il dire?
Apa maksudnya?
ne demek istiyor?
他什么意思?
إبراهيم: قال لي: حياتك كلها عمل، لا ترويحة فيها.
|||||||de repos|
Ibrahim|said|to me|your life|all|work|no|leisure time|in it
|||||||descanso|
|||dein Leben|alles|||Entspannung Erholung|
|||hayatın|her şey|çalışma||dinlenme yok|orada
|||two words|cała|praca||odpoczynek|w niej
Ibrahim: Er sagte zu mir: Dein ganzes Leben ist Arbeit, es gibt keine Erholung darin.
Ibrahim: He said to me: Your whole life is work, there is no leisure in it.
Ibrahim : Il m'a dit : Toute ta vie est un travail, il n'y a pas de loisirs dedans.
İbrahim: Bana dedi ki: Bütün hayatın çalışmaktır, bunda boş zaman yoktur.
易卜拉欣:他对我说:你的一生就是工作,没有闲暇。
هشام: يا لَهُ من أمر عجيب!
||lui|||
Hisham|O|him|what|matter|strange
||ne (bir)|||
||ihm|||
Hisham: Was für eine seltsame Sache!
Hisham: What a strange thing!
Hisham : Quelle chose étrange !
Hisham: Sungguh suatu hal yang aneh!
Hisham: Wat een vreemd ding!
Hişam: Ne tuhaf bir şey!
希沙姆:多么奇怪的事情!
إبراهيم: صدق الطبيب، فحياتي كلها عمل، لا ترويحة فيها .
|a dit||ma vie|||||
Ibrahim|believed|the doctor|my whole life|my life|work|no|break|in it
|acredite no|||||||
|Glaubte||Mein Leben||||recreation|
|doğru söyledi||hayatım|her şeyim|||dinlenme yok|orada yok
|believed|doctor|moje życie|cała moja|praca||relaksacja|w niej
Ibrahim: Der Arzt hatte Recht, denn mein ganzes Leben ist Arbeit und es gibt keine Freizeit darin.
Ibrahim: The doctor is right. My whole life is work, and there is no recreation in it.
Ibrahim: Dokter benar. Hidup saya hanya bekerja, tidak ada waktu luang.
Ibrahim: De dokter heeft gelijk: mijn leven bestaat uit werk en geen vrije tijd.
İbrahim: Doktor haklı. Benim hayatım tamamen iş, boş zaman değil.
易卜拉欣:医生是对的。我的一生都是工作,没有娱乐。
هشام: وبم نصحك؟
||ich rate dir
Hisham|And what did|advise you
|ne ile|ne tavsiye etti
|com o que|aconselhou você
|a co|radził ci
Hisham: Was hat er Ihnen geraten?
Hisham: What did he advise you?
Hisham : Que vous a-t-il conseillé ?
Hisham: Apa yang dia sarankan padamu?
Hisham: Wat heeft hij je geadviseerd?
Hişam: Sana ne tavsiye etti?
希沙姆:他给了你什么建议?
إبراهيم: أن أقضي العطلة في بلد جميل.
|||||Land|
Ibrahim|that|spend|the holiday|in|country|beautiful
|||||güzel bir ülke|
||passar||||
||spędzić|wakacje||kraj|pięknym
Ibrahim: Ich werde meinen Urlaub in einem schönen Land verbringen.
Ibrahim: To spend the holiday in a beautiful country.
Ibrahim: Om de vakantie door te brengen in een prachtig land.
İbrahim: Tatili güzel bir ülkede geçirmek.
易卜拉欣:在一个美丽的国家度过假期。
هشام: يا لها من نصيحة طيبة!
||sie (fem)||Ratschlag|
Hisham|Oh|it|what|Good advice|good
||||tavsiye|
||||conseil|
||||conselho|boa
Hisham: Was für ein guter Ratschlag!
Hisham: What good advice!
Hisham : Quel bon conseil !
Hisyam: Sungguh nasihat yang bagus!
Hişam: Ne güzel bir tavsiye!
希沙姆:多好的建议啊!