×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

العربية بين يديك, ٢٫٣٫٣٦ - الحياة الزوجية - ‏ الأسرة بين الماضي والحاضر

٢٫٣٫٣٦ - الحياة الزوجية - ‏ الأسرة بين الماضي والحاضر

‏يختلف نظام الأسرة الآن عن نظام الأسرة في الماضي، ولهذا الاختلاف صور كثيرة، منها: اختفاء الأسرة الكبيرة في كثير من المجتمعات. كانت الأسرة الكبيرة تسكن في بيت واحدا كبير، يضم جميع أفرادها. اختفت الأسرة الكبيرة، وظهرت الأسرة الصغيرة، التي تضم الزوجة والزوجة والولد، أو الولدين.

‏من صور الاختلاف، ضعف العلاقة بين أفراد الأسرة، فقط أصبح الآباء يقضون معظم الوقت في أماكن العمل، ولا يرون أطفالهم إلا قليلا لأنهم يخرجون في الصباح، ويتركونهم نائمين، ويرجعون في الليل، ويجدونهم نائمين. ومن ناحية أخرى، يغادر الأولاد البيت في الصباح إلى المدرسة، ويرجعون في المساء فتبقى الأم في البيت وحدها معظم الوقت.

‏من صور الاختلاف أيضا، خروج بعض النساء من البيت إلى العمل. وكانت المرأة - في الماضي - لا تخرج من بيتها إلا عند الضرورة، أما اليوم فقد تغادر الزوجة بيتها في الصباح، ولا ترجع إليه إلا في المساء، وعندما ترجع تكون متعبة، فلا تقوم بعمل البيت من نظافة وإعداد للطعام، ولا تجد وقتا لتجلس مع أطفالها، أو زوجها، للحديث في أمور الأولاد والبيت.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

٢٫٣٫٣٦ - الحياة الزوجية - ‏ الأسرة بين الماضي والحاضر Marital life|Marital life|The family|between|the past|and the present 2.3.36 – Eheleben – Die Familie zwischen Vergangenheit und Gegenwart 2.3.36 - Married life - The family between the past and the present 2.3.36 - Vida matrimonial - La familia entre el pasado y el presente 2.3.36 - Vie conjugale - La famille entre passé et présent 2.3.36 - Vita coniugale - La famiglia tra passato e presente 2.3.36 - Vida conjugal - A família entre o passado e o presente 2.3.36 - Giftermål - Familjen mellan dåtid och nutid 2.3.36 - Evlilik hayatı - Geçmişle günümüz arasındaki aile 2.3.36 - 婚姻生活 - 过去和现在的家庭 2.3.36 - 婚姻生活 - 过去和现在的家庭

‏يختلف نظام الأسرة الآن عن نظام الأسرة في الماضي، ولهذا الاختلاف صور كثيرة، منها: اختفاء الأسرة الكبيرة في كثير من المجتمعات. |||||||||et c'est pourquoi|ce différence||||||||||sociétés unterscheidet sich|||||||||und deshalb|the difference||||Verschwinden||||||Gesellschaften differs|structure|The family|now|from|family structure|The family|the|the past|for this reason|difference|forms|many|including|disappearance|The family|extended family|"in"|many|the|communities różni się|system|rodzina|teraz||system|rodzina||przeszłości|i dlatego|różnica|aspekty||w tym|zniknięcie rodz||duża rodzina||wielu||społecznościa Das Familiensystem unterscheidet sich heute vom Familiensystem in der Vergangenheit, und aus diesem Unterschied ergeben sich viele Formen, darunter: das Verschwinden der großen Familie in vielen Gesellschaften. The family system now differs from the family system in the past, and this difference has many forms, including: the disappearance of the large family in many societies. Le système familial diffère désormais du système familial du passé, et cette différence prend de nombreuses formes, notamment : la disparition de la famille nombreuse dans de nombreuses sociétés. Familjesystemet skiljer sig nu från familjesystemet förr, och denna skillnad har många former, bland annat: den stora familjens försvinnande i många samhällen. Aile sistemi artık geçmişteki aile sisteminden farklıdır ve bu farklılığın birçok biçimi vardır: Birçok toplumda geniş ailenin ortadan kalkması. 现在的家庭制度与过去的家庭制度有所不同,这种差异有多种形式,其中包括:大家庭在许多社会中消失。 كانت الأسرة الكبيرة تسكن في بيت واحدا كبير، يضم جميع أفرادها. ||||||einem||beinhaltet||ihre Mitglieder was|The family|extended family|lived|in|house|one|large|includes|all of the|its members ||||||||comprend||ses membres była||duża|mieszkała||dom|jeden|duża|zawierający|wszystkich|jej członków كانت الأسرة الكبيرة تسكن في بيت واحدا كبير، يضم جميع أفرادها. Die große Familie lebte in einem großen Haus, in dem alle Familienmitglieder lebten. The large family lived in one large house, containing all its members. La grande famille vivait dans une grande maison contenant tous ses membres. Den stora familjen bodde i ett stort hus som innehöll alla dess medlemmar. 这个大家庭住在一栋大房子里,里面住着所有的成员。 اختفت الأسرة الكبيرة، وظهرت الأسرة الصغيرة، التي تضم الزوجة والزوجة والولد، أو الولدين. |||est apparue||||comprend|||et l'enfant||les deux garçons verschwunden|||und erschien||||umfasst|||das Kind||die beiden Jungen disappeared|family|large family|"appeared"|the small family|the small|"which includes"|includes|the wife|the wife|the child|or|the two children zniknęła||duża rodzina|i pojawiła się|||która|zawiera|żona|żona|syn syn syn||dwóch synów Die große Familie verschwand, und die kleine Familie erschien, die aus Ehefrau, Ehemann und einem oder zwei Kindern besteht. The large family disappeared, and the small family appeared, comprising the wife, wife, and son, or two sons. La grande famille a disparu et la petite famille est apparue, qui comprenait une épouse, une épouse et un fils, ou deux fils. 大家庭消失了,小家庭出现了,其中包括一个妻子、一个妻子和一个孩子,或者两个孩子。

‏من صور الاختلاف، ضعف العلاقة بين أفراد الأسرة، فقط أصبح الآباء يقضون معظم الوقت في أماكن العمل، ولا يرون أطفالهم إلا قليلا لأنهم يخرجون في الصباح، ويتركونهم نائمين، ويرجعون في الليل، ويجدونهم نائمين. |||Schwäche|die Beziehung||||||die Eltern|||||Orten|||sehen|ihre Kinder|nur|||gehen|||lassen|schlafend|kommen zurück|||sie| ||the difference|the weakness of|the relationship|||||only|the parents|spend||||places|||see|their children|except||because they|they go out|||and leave them|asleep|they return|||they find them|asleep ||||la relation||||||les parents|||||||||leurs enfants|||||||les laissent|endormis||||les trouvent| Eines der Merkmale von Differenzen ist die Schwächung der Beziehung zwischen Familienmitgliedern, da die Eltern die meiste Zeit bei der Arbeit verbringen und ihre Kinder nur wenig sehen, wenn sie morgens ausgehen und erst abends zurückkehren, wenn die Kinder bereits schlafen. One of the forms of difference is the weakness of the relationship between family members, only parents spend most of the time in workplaces, and they see their children only a little because they go out in the morning, leave them asleep, and come back at night, and find them asleep. Une des formes de différence est l'affaiblissement des relations entre les membres de la famille. Les parents passent désormais la plupart de leur temps sur leur lieu de travail, et ils ne voient que peu leurs enfants car ils sortent le matin, les laissent dormir et reviennent. la nuit et les trouve endormis. En av formerna av skillnad är försvagningen av relationen mellan familjemedlemmar.Föräldrar tillbringar nu större delen av sin tid på arbetsplatsen och de ser sina barn bara lite eftersom de går ut på morgonen, låter dem sova och kommer tillbaka. på natten och hitta dem sover. 差异的一种形式是家庭成员之间的关系薄弱,现在父母大部分时间都在工作场所度过,他们很少见到孩子,因为他们早上出去,让他们睡觉,然后回来。晚上发现他们睡着了。 ومن ناحية أخرى، يغادر الأولاد البيت في الصباح إلى المدرسة، ويرجعون في المساء فتبقى الأم في البيت وحدها معظم الوقت. |côté||||||||||||alors||||seule|| and|On the other hand|"other hand"|"leave"|the children|the house|"in the"|in the morning|to|school|they return|in the evening|the evening|stays|the mother|the|the house|by herself|most of the|time |Aspekt||verlassen||||||||||bleibt|die Mutter|||allein|| a z drugiej strony|stronie|inna|odchodzą|chłopcy|domu||rano|||wracają||wieczorem|więc zostaje|matka|||sama|większość czasu| Andererseits verlassen die Kinder morgens das Haus, um zur Schule zu gehen, und kehren abends zurück, so dass die Mutter die meiste Zeit alleine zu Hause bleibt. On the other hand, the boys leave home in the morning for school, and come back in the evening, so the mother stays home alone most of the time. En revanche, les enfants quittent la maison le matin pour aller à l'école et reviennent le soir, de sorte que la mère reste seule à la maison la plupart du temps. Å andra sidan lämnar barnen huset på morgonen för skolan och återvänder på kvällen, så mamman stannar ensam hemma för det mesta. 另一方面,孩子们早上出门上学,晚上回来,所以母亲大部分时间一个人呆在家里。

‏من صور الاختلاف أيضا، خروج بعض النساء من البيت إلى العمل. ||||das Verlassen||Frauen|||| of|forms|differences|also|leaving|some of|women|out of|the house|to|work ||||||les femmes|||| |przykłady|różnorodność|też|wyjście|niektóre|kobiet||||pracy Ein weiteres Beispiel für Unterschiede ist auch, dass einige Frauen das Haus verlassen, um zu arbeiten. Another form of difference is when some women leave the house to go to work. Une autre forme de différence réside dans le fait que certaines femmes quittent le foyer pour travailler. En annan form av skillnad är att vissa kvinnor lämnar hemmet för att arbeta. 另一种形式的差异是一些女性离开家去工作。 وكانت المرأة - في الماضي - لا تخرج من بيتها إلا عند الضرورة، أما اليوم فقد تغادر الزوجة بيتها في الصباح، ولا ترجع إليه إلا في المساء، وعندما ترجع تكون متعبة، فلا تقوم بعمل البيت من نظافة وإعداد للطعام، ولا تجد وقتا لتجلس مع أطفالها، أو زوجها، للحديث في أمور الأولاد والبيت. |||||verlassen||Haus|||Notwendigkeit|aber|||verlassen wird||||||kehrt||||||||müde erschöpft||||||Sauberkeit|und Zubereitung|für das Essen|||Zeit|sich setzen||ihre Kinder|||Gespräch||أمور||und das Haus was|the woman|in the|the past|not|leave the house|her|her house|except|in case of|necessity|As for|today|"may"|leave|the wife|her house|in the|in the morning|and not|returns|to it|except in|the evening|the evening|And when|returns|she is|tired|so|perform|does chores|the house|of cleaning|cleaning|preparing|for food preparation|nor|finds|sufficient time|to sit with|her|her children|or her|her husband|to talk|matters of the kids and the house|matters of children|the children|the house ||||||||||nécessité||||||||||revient|||||||||||||||préparation||||temps|pour s'asseoir||ses enfants|||pour parler||les choses||et la maison była|kobieta||w przeszłości||wychodzi||swojego domu|||konieczności|natomiast||więc|opuszcza|żona|swojego domu||rano||wraca|do niego|tylko|||gdy|wraca|jest|zmęczona|więc|nie wykonuje|w pracy|domu||czystości|przygotowaniu|przygotowaniu jed||znajduje|czasu|usiedzieć z||swoimi dzieć||mężem|rozmowie o dzie||sprawach|dzieci|domu Früher verließ die Frau ihr Haus nur bei Notwendigkeit. Heute verlässt die Ehefrau ihr Haus am Morgen und kehrt erst abends zurück. Wenn sie zurückkehrt, ist sie müde und erledigt nicht die Hausarbeit wie Putzen und Essen zubereiten. Sie findet keine Zeit, um mit ihren Kindern oder ihrem Ehemann zu sitzen und über Angelegenheiten der Kinder und des Hauses zu sprechen. And the woman - in the past - did not leave her house except when necessary, but today the wife may leave her house in the morning, and not return to it except in the evening, and when she returns she is tired, and she does not do the house work of cleaning and preparing food, and she does not find time to sit with her children , or her husband, to talk about children and home matters. Autrefois, la femme ne sortait de chez elle que par nécessité. Aujourd'hui, la femme peut quitter son foyer le matin et ne revenir qu'à la tombée de la nuit. Et lorsqu'elle rentre, elle est fatiguée, donc elle ne s'occupe pas des tâches ménagères comme le nettoyage et la préparation des repas, et elle ne trouve pas le temps de s'asseoir avec ses enfants ou son mari pour discuter des affaires des enfants et du foyer. Förr skulle en kvinna inte lämna sitt hem förutom när det var nödvändigt, men idag kan hustrun lämna sitt hem på morgonen och inte återvända till det förrän på kvällen. När hon kommer tillbaka är hon trött, så hon gör inte hushållsarbetet att städa och laga mat, och hon har inte tid att sitta med sina barn eller sin man för att prata om barn- och hemfrågor. 过去,女人除非必要,否则不会出门,但现在,妻子可能早上出门,晚上才回来,她很累,不做打扫和准备的家务。她没有时间和她的孩子或她的丈夫坐在一起谈论孩子和家庭的事情。