×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

العربية بين يديك, ٢٫٨٫٩٢ - الجوائز - ‏ الفرحة بالجوائز

٢٫٨٫٩٢ - الجوائز - ‏ الفرحة بالجوائز

‏الأم: ماذا تحمل يا ولدي؟ ما هذه الأشياء؟!

الابن: هذه جوائز. ساعدوني، فالجوائز الكثيرة.

الأب: ما الجوائز التي حصلت عليها؟

الابن: حصلت على جائزة القرآن الكريم، وجائزة السيرة النبوية، وجائزة المعلومات عامة.

الأم: ما شاء الله! فقد حصل ولدي على جوائز المسابقة.

الابن: كانت ‏المنافسة شديدة جدا.

الأب: ماذا فعل صديقك حسام؟

الابن: حصل على جائزة الحديث وجائزة الخطابة.

الأم: هذا أسعد يوم في حياتي!

الأب: لقد رفعت رأسنا.

الابن: أنتما السبب في نجاحي. جزاكما الله خيرا.

الأب والأم: ونحن سنعطيك جائزة أيضا.

الابن: لا أريد منكما جائزة؛ فالخير كثير والحمد لله، لكنني أريد منكما شيئا آخر.

الأب والأم: ما هو؟ ‏سنعطيك ما تريد.

الابن: أطلب منكما العفو والدعاء.

الأب والأم: عفا الله عنك، ووفقك في حياتك ودراستك.

الابن: جزاكما الله خيرا.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

٢٫٨٫٩٢ - الجوائز - ‏ الفرحة بالجوائز die Preise|Freude|den Preisen The prizes|The joy|the prizes los premios|la alegría|la alegría con los premios 2.8.92 – Preise – Die Freude an Preisen 2.8.92 - Βραβεία - Χαρά βραβείων 2.8.92 - Prizes - The joy of prizes 2.8.92 - Premios - Alegría de los premios 2.8.92 - Récompenses - Joie des récompenses 2.8.92 - Penghargaan - Sukacita atas penghargaan 2.8.92 - Premi - La gioia dei premi 2.8.92 - 受賞 - 受賞の喜び 2.8.92 - Prijzen - Vreugde van prijzen 2.8.92 - Prêmios - Alegria dos prêmios 2.8.92 - Награды - Радость наград 2.8.92 - Utmärkelser - Glädje över utmärkelser 2.8.92 - Ödüller - Ödül sevinci 2.8.92 - 奖项 - 获奖的喜悦

‏الأم: ماذا تحمل يا ولدي؟ ما هذه الأشياء؟! |what|carrying|O||||things |co|niesiesz||synku||to jest|rzeczy madre||||hijo mío||| Mutter: Was trägst du, mein Sohn? Was sind das für Dinge?! Mother: What are you carrying, my son? What are these things?! Ibu: Apa yang kamu bawa, anakku? Benda apa ini?! Mamma: Vad har du på dig, min son? Vad är dessa saker?! 妈妈:儿子,你手里拿着什么?这些是什么东西?!

الابن: هذه جوائز. ||Awards |these|Awards ||nagrody el hijo||premios Sohn: Das sind Preise. Son: These are awards. Anak : Ini adalah hadiahnya. Son: Det här är priser. 儿子:这些是奖品。 ساعدوني، فالجوائز الكثيرة. Help me|die Preise| Help me|for the prizes|many ayúdenme|las premios|las muchas pomóżcie mi|więc nagrody|wiele nagród Helft mir, denn es sind viele Preise. Help, the prizes are many. Aidez-moi, il y a de nombreux prix. Bantu saya, ada banyak hadiah. Hjälp mig, det finns många priser. 帮帮我吧,奖品很多。

الأب: ما الجوائز التي حصلت عليها؟ |what|the awards||received|on them |||||ella |co|nagrody|które|otrzymałaś|na niej Vater: Welche Auszeichnungen hast du erhalten? Father: What awards did you get? Père : Quelles récompenses as-tu reçues ? Pappa: Vilka priser fick du? 父亲:你获得了什么奖项?

الابن: حصلت على جائزة القرآن الكريم، وجائزة السيرة النبوية، وجائزة المعلومات عامة. |||prize||||Sirah|Prophet's|||general Sohn: Ich habe den Preis des Heiligen Korans, den Preis des Prophetenautos und den Preis für Allgemeinwissen erhalten. Son: I won the Noble Qur’an Award, the Prophet’s Car Award, and the General Information Award. Fils : J'ai remporté le prix du Saint Coran, le prix du véhicule du Prophète et le prix de l'information en général. Putra: Saya memenangkan Penghargaan Al-Qur'an, Penghargaan Kendaraan Nabi, dan Penghargaan Informasi Umum. Son: Jag vann Holy Qur’an Award, the Prophet’s Vehicle Award och Information Award i allmänhet. 儿子:我获得了《古兰经》奖、《先知之车》奖和《一般信息奖》。

الأم: ما شاء الله! ||愿意| |what|willed| ||wola Boga| madre||| Mutter: MashAllah! Mother: God willing! Mamma: Gud vill! 母亲:上帝保佑! فقد حصل ولدي على جوائز المسابقة. |获得|||奖项|比赛(1) |hat gewonnen|||Preise|Wettbewerb lost|won||"on" or "upon"|awards|the competition's awards |||||del concurso właśnie|zdobył|mój syn|na|nagrody|konkursu (1) Mein Sohn hat den Wettbewerb gewonnen. My son won the competition prizes. Mon fils a remporté des prix au concours. Min son vann tävlingspriser. 我儿子获得了比赛奖品。

الابن: كانت ‏المنافسة شديدة جدا. 儿子|是|竞争|激烈|非常 ||Wettbewerb|| |it was|The competition|very intense| ||la competencia|| |była|konkurencja|intensywna| Sohn: Die Konkurrenz war sehr hart. Son: The competition was very intense. Fils : La compétition était très intense. Son: Konkurrensen var väldigt hård. 儿子:竞争非常激烈。

الأب: ماذا فعل صديقك حسام؟ |什么|做了什么|你的朋友|Hossam ||||Hussam |what|do|your friend|Hossam ||robił|twój przyjaciel|Hossam Vater: Was hat dein Freund Hossam getan? Father: What did your friend Hossam do? Père : Qu'a fait ton ami Hossam ? Ayah: Apa yang dilakukan temanmu Hossam? 父亲:你的朋友霍萨姆做了什么?

الابن: حصل على جائزة الحديث وجائزة الخطابة. |获得|获得|奖项|讲话|演讲奖|演讲奖 ||||||Redekunst |won||Award|Hadith recitation|and prize|public speaking ||||de la conversación||oratoria |otrzymał||nagrodę|mówienie||przemówienia Sohn: Er hat den Preis für Reden und den Preis für Rhetorik gewonnen. Son: He won the Hadith Award and the Public Speaking Award. Fils : Il a remporté le Speaking Award et le Public Speaking Award. Putra: Dia memenangkan Penghargaan Berbicara dan Penghargaan Berbicara di Depan Umum. Son: Han vann Speaking Award och Public Speaking Award. 儿子:他获得了演讲奖和公开演讲奖。

الأم: هذا أسعد يوم في حياتي! |这|最快乐|日||我的生活 ||glücklich||| ||happiest|||my life ||el más feliz||| ||najszczęśliwszy|||moim życiu Mutter: Dies ist der glücklichste Tag in meinem Leben! Mother: This is the happiest day of my life! Mère : C'est le plus beau jour de ma vie ! Ibu: Ini adalah hari paling bahagia dalam hidupku! Moeder: Dit is de gelukkigste dag van mijn leven! Mamma: Det här är den lyckligaste dagen i mitt liv! 妈妈:这是我一生中最幸福的一天!

الأب: لقد رفعت رأسنا. |我||我们的头 |||unseren Kopf |indeed, I have|raised|our pride ||he raised|nuestra cabeza |ja|podniosłem|naszą głowę Vater: Du hast uns stolz gemacht. Father: You raised our heads. Père : Tu as relevé la tête. Ayah: Anda mengangkat kepala kami. Vader: Je hief onze hoofden op. Far: Du höjde våra huvuden. 父亲:你抬起了我们的头。

الابن: أنتما السبب في نجاحي. |你们|原因|在|我的成功 ||||meines Erfolgs |You both|the reason||my success |ustedes son|||mi éxito |wy jesteście|powodem||moim sukcesie Sohn: Ihr seid der Grund für meinen Erfolg. Son: You are the reason for my success. Fils : Tu es la raison de mon succès. Zoon: Jij bent de reden voor mijn succes. Son: Du är anledningen till min framgång. 儿子:你是我成功的原因。 جزاكما الله خيرا. 愿上帝||好处 euch|| May God reward you||goodness, reward a ustedes|| Bóg wam||dobrze Möge Allah euch belohnen. May Allah reward you. Que Dieu vous récompense. 愿上帝奖励你。

الأب والأم: ونحن سنعطيك جائزة أيضا. 父亲|母亲|我们|我们会给你|奖品|也 |||werden dir|| |and the mother|we|"We will give"|prize| |||ci|nagrodę| |madre||te daremos|| Vater und Mutter: Wir werden dir auch einen Preis geben. Father and Mother: We'll give you a prize too. Père et Mère : Nous vous donnerons également un prix. Vader en moeder: Wij geven jullie ook een prijs. Far och mor: Vi ger dig ett pris också. 爸爸妈妈:我们也给你们一个奖品。

الابن: لا أريد منكما جائزة؛ فالخير كثير والحمد لله، لكنني أريد منكما شيئا آخر. |||你们|奖品|好事很多|很多|感谢上帝||但我|我想要|你们|其他的东西|其他的 |||euch beiden|prize|das Gute|||||||| The son|||from you|prize|for good reasons||and thanks||"but I"||you two|something else| ||nie chcę|od was||dobro jest||||ale ja|chcę|od was|czegoś innego| el hijo|||||la bondad|||||||| Sohn: Ich möchte keinen Preis von euch; es gibt viele Gutes und Dank sei Gott, aber ich möchte etwas anderes von euch. Son: I don't want a prize from you two; The good is a lot, thank God, but I want something else from you. Fils : Je ne veux pas de récompense de ta part ; Il y a beaucoup de bonté, Dieu merci, mais je veux autre chose de votre part. 儿子:我不要你的奖励;感谢上帝,有很多美好的事物,但我还想从你那里得到一些别的东西。

الأب والأم: ما هو؟ ‏سنعطيك ما تريد. 父亲|母亲||他|我们会给你||你想要的 ||||Wir geben dir|| |and the mother|what||We will give|| ||||damy ci||chcesz Vater und Mutter: Was ist es? Wir werden dir geben, was du willst. Father and mother: what is it? We'll give you what you want. Père et mère : qu'est-ce que c'est ? Nous vous donnerons ce que vous voulez. 爸爸妈妈:什么事?我们会给你你想要的。

الابن: أطلب منكما العفو والدعاء. |请求|你们||祈祷 |||forgiveness|und das Gebet |I ask|you both|forgiveness|and prayers |||perdón|y la oración |proszę o|od was obu|wybaczenie|i modlitwę Sohn: Ich bitte euch um Vergebung und Gebet. Son: I ask you to forgive and pray. Fils : Je vous demande pardon et prières. Son: Jag ber dig om förlåtelse och böner. 儿子:我请求你的原谅和祈祷。

الأب والأم: عفا الله عنك، ووفقك في حياتك ودراستك. |||愿真主|你|愿你成功||生活|学习 ||Gott vergib|||und viel Erfolg|||deinem Studium |and the mother|forgive|God|about you|and guide you||your life|your studies ||Dios perdone|||y te guíe|||y tus estudios ||niech||ciebie|i powodzeniu||życiu|i studiach Vater und Mutter: Möge Gott dir vergeben und dir Erfolg in deinem Leben und Studium schenken. Father and mother: May God forgive you, and grant you success in your life and studies. Père et Mère : Que Dieu vous pardonne et vous accorde la réussite dans votre vie et vos études. Far och mor: Må Gud förlåta dig och ge dig framgång i ditt liv och dina studier. 爸爸妈妈:愿上帝宽恕你们,并保佑你们生活和学习顺利。

الابن: جزاكما الله خيرا. |愿上帝奖赏你们|上帝|好处 |Thank you|| |Wam dziękuję|| Sohn: Möge Gott euch belohnen. Son: May Allah reward you. 儿子:愿上帝奖励你。