×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Flash Toons, السمكة الصغيرة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

السمكة الصغيرة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية

السمكة الصغيرة

كان ياما كان في قديم الزمان، كان هناك سمكة صغيرة الحجم تعيش في أعماق البحر.

كان صغر حجمها سبب تعاستها، فكانت كلما أرادت أن تلعب مع بقية الأسماك نبذوها بسبب حجمها الضئيل.

- أهلا بكم يا أصحاب، هل يمكنني اللعب معكم؟

- ابتعدي عنا أيتها السمكة الصغيرة. نحن لا نلعب مع الأقزام.

أصبحت السمكة الصغيرة تعيش وحيدة بسبب مظهرها الذي لم يكن يروق للآخرين،

ولم تجد سوى سلطعونا صغيرا تلعب معه، كان هو الآخر يعيش وحيدا.

في يوم من الأيام اقترب من الأرجاء قارب صيد كبير،

ألقى بشباكه في البحر فأحاطت بجميع الأسماك إضافة إلى السمكة الصغيرة وسجنتهم وسطها.

فزع السمك المحاصر وأخذ يصيح و يستغيث ويحاول الهرب ولكن دون جدوى.

- النجدة، ساعدونا، يا إلاهي سوف نهلك

ولكن السمكة الصغيرة حافظت على برودة أعصابها وأخذت تتقدم وسط الزحام حتى أفلتت من أحد فجوات الشبكة وذلك بفضل ضآلة حجمها.

أسرعت السمكة الناجية تطلب المساعدة من صديقها السلطعون.

- أيها السلطعون أيها السلطعون ، تعال وساعدني ننقذ الأسماك المحتجزة في شبكة الصيد.

- حسن يا صديقتي لننطلق على الفور

وهكذا أخذ السلطعون يقطع حبال الشبكة بفضل كلاباته الحادة حتى خلص كل السمك المنكوب.

عندها ندم السمك على معاملته السيئة للسمكة الصغيرة وأخذ يطلب المعذرة منها:

- شكرا لك أيتها السمكة الصغيرة ولك أيضا أيها السلطعون الطيب،

أننا نعتذر على معاملتنا السيئة لكما.

- لا داعي للشكر فإنقاذ المنكوب ومد يد العون له واجب.

ومنذ ذلك اليوم لم تعد السمكة الصغيرة وحيدة.

أما بقية الأسماك فتعلمت أن لا تحكم على الآخرين من مظاهرهم حتى ترى أفعالهم وقدراتهم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

السمكة الصغيرة - قصص اطفال قبل النوم - حكايات اطفال بالعربية der Fisch|||||||| The fish||||||Children's stories|children|in Arabic Der kleine Fisch – Gutenachtgeschichten für Kinder – Kindergeschichten auf Arabisch The little fish - children's bedtime stories - children's stories in Arabic Le petit poisson - histoires pour enfants au coucher - histoires pour enfants en arabe 작은 물고기 - 어린이 취침 시간 이야기 - 아랍어 어린이 이야기 Rybka - bajki dla dzieci na dobranoc - bajki dla dzieci po arabsku Küçük balık - çocukların yatmadan önce hikayeleri - Arapça çocuk hikayeleri

السمكة الصغيرة The little fish

كان ياما كان في قديم الزمان، كان هناك سمكة صغيرة الحجم تعيش في أعماق البحر. il y avait|il y a||||||||||||les profondeurs| |Once upon a time|there|in|ancient|a long time|||Fish|small|small in size|lives||the depths|the sea |||||||||||||den Tiefen| Es war einmal in der alten Zeit, da lebte ein kleiner Fisch in den Tiefen des Meeres. Once upon a time, there was a small fish that lived in the depths of the sea. Il était une fois, dans un temps ancien, un petit poisson qui vivait au fond de la mer.

كان صغر حجمها سبب تعاستها، فكانت كلما أرادت أن تلعب مع بقية الأسماك نبذوها بسبب حجمها الضئيل. |la taille|||sa tristesse|elle était||||||||ils l'ont rejetée|||minuscule |small size|its small size|reason for|Her misery|"so she was"|whenever|||to play||other||rejected her||its size|tiny |das kleine|||Unglück|||||||||wiesen sie sie zurück||Größe|gering Ihre geringe Größe war der Grund für ihr Unglück, denn immer wenn sie mit den anderen Fischen spielen wollte, wiesen sie sie wegen ihrer kleinen Größe zurück. Her small size was the cause of her misery, so whenever she wanted to play with the rest of the fish, they rejected her because of her small size. Sa petite taille était la cause de son malheur, car chaque fois qu'elle voulait jouer avec les autres poissons, ils la rejetaient à cause de sa petite taille.

- أهلا بكم يا أصحاب، هل يمكنني اللعب معكم؟ Hello|with you all||friends||||with you all - Hallo, Freunde, darf ich mit euch spielen? - Welcome, friends. Can I play with you? - Bonjour mes amis, puis-je jouer avec vous ?

- ابتعدي عنا أيتها السمكة الصغيرة. نحن لا نلعب مع الأقزام. éloigne-toi|de nous||||||||les nains "Go away"|"from us"||||||play||the dwarfs |||||||||Zwerge - Geh weg von uns, kleiner Fisch. Wir spielen nicht mit Zwergen. - Stay away from us, little fish. We don't play with dwarves.

أصبحت السمكة الصغيرة تعيش وحيدة بسبب مظهرها الذي لم يكن يروق للآخرين، ||||seule||||||plaisait|aux autres became||||alone||appearance||||appeal to|"to others" ||||||||||gefiel|den anderen Der kleine Fisch lebte einsam wegen seines Aussehens, das anderen nicht gefiel, The little fish began to live alone because of its appearance that others did not like.

ولم تجد سوى سلطعونا صغيرا تلعب معه، كان هو الآخر يعيش وحيدا. ||außer|Eichhörnchen||||er||auch||allein ||except|small crab|small|to play||||other|living|alone und fand nur einen kleinen Krebs, mit dem er spielen konnte; auch er lebte einsam. She found only a small crab to play with, who also lived alone.

في يوم من الأيام اقترب من الأرجاء قارب صيد كبير، ||||s'est approché||||| |||days|approached||the surroundings|fishing boat|Fishing boat|big ||||||Ufern|Boot|| Eines Tages näherte sich ein großes Fischereiboot den Ufern. One day, a large fishing boat approached the area.

ألقى بشباكه في البحر فأحاطت بجميع الأسماك إضافة إلى السمكة الصغيرة وسجنتهم وسطها. a jeté|son filet|||a entouré|||en plus||||et je les ai enfermés|dedans cast|his nets|||encompassed|all the||"in addition to"||||"and trapped them"|in its midst warf|seinem Netz|||umgab|||||||und sie (pl.) hat eingesperrt|in ihr Es warf sein Netz ins Meer und umschloss alle Fische, einschließlich des kleinen Fisches, und sperrte sie in seiner Mitte ein. He threw his net into the sea, and it caught all the fish, in addition to the small fish, and imprisoned them in its midst.

فزع السمك المحاصر وأخذ يصيح و يستغيث ويحاول الهرب ولكن دون جدوى. a eu peur||encerclé||||appelle à l'aide|essayer|s'échapper||| Panicked|The fish|trapped|"started to"|screaming||cries for help|"tries to"|escape||to no avail|avail fand Angst||eingekesselt||||um Hilfe rufen||Flucht||| Der gefangene Fisch geriet in Panik und begann zu schreien und um Hilfe zu rufen und versuchte zu fliehen, aber vergeblich. The trapped fish panicked and started screaming for help and trying to escape, but to no avail.

- النجدة، ساعدونا، يا إلاهي سوف نهلك |||ô mon Dieu||nous périrons Hilfe|||||sterben Help|Help us||My God||perish - Hilfe, helft uns, oh Gott, wir werden zugrunde gehen! - Help, help us, oh my God we will perish

ولكن السمكة الصغيرة حافظت على برودة أعصابها وأخذت تتقدم وسط الزحام حتى أفلتت من أحد فجوات الشبكة وذلك بفضل ضآلة حجمها. |||a gardé||le calme|ses nerfs||avancer||||s'est échappée|||fentes|||grâce à|la petitesse| |||kept||coolness|her composure|"started to"|move forward|in the middle of|the crowd||escaped through|||mesh gaps|the net|thanks to|thanks to|small size|its size |||hatte||Kühle|Nerven|||mitte|dem Gedränge||entkam|||Lücken||||der geringe| Aber der kleine Fisch behielt die Nerven und wagte sich durch die Menge, bis er durch eine der Lücken im Netz entkam, dank seiner geringen Größe. But the little fish kept its cool and started advancing in the crowd until it escaped from one of the holes in the net thanks to its small size.

أسرعت السمكة الناجية تطلب المساعدة من صديقها السلطعون. ||la survivante|||||crabe hurried||the surviving fish||help|||the crab ||überlebende|||||Krabbe Der überlebende Fisch eilte, um Hilfe von seinem Freund, dem Krebs, zu holen. The surviving fish hastened to ask its friend, the crab, for help.

- أيها السلطعون أيها السلطعون ، تعال وساعدني ننقذ الأسماك المحتجزة في شبكة الصيد. |||||aide|nous sauvons||retenues|||pêche ||||"come"|"and help me"|save||trapped||fishing net|fishing net ||||||retten||gefangenen||Netz|Fang - Oh Krebs, oh Krebs, komm und hilf mir, die gefangenen Fische im Fischernetz zu retten. - Crab, crab, come and help me rescue the fish trapped in the fishing net.

- حسن يا صديقتي لننطلق على الفور |||lass uns aufbrechen|| |||Let's go immediately.||at once - Gut, meine Freundin, lass uns sofort aufbrechen. - Okay, my friend, let's go right away

وهكذا أخذ السلطعون يقطع حبال الشبكة بفضل كلاباته الحادة حتى خلص كل السمك المنكوب. |||schneidet|Seile|||seinen Klauen|scharfen||war fertig|||das verunglückte and so|took|the crab|cuts|ropes||thanks to|his sharp claws|sharp claws||freed all the|||distressed fish |||||||ses pinces|aiguisées||a réussi|||en détresse So begann die Krabbe, die Netze mit ihren scharfen Klauen zu durchtrennen, bis sie alle gefangenen Fische befreit hatte. And so the crab cut the ropes of the net with its sharp hooks until all the afflicted fish were saved. Ainsi, le crabe a commencé à couper les cordes du filet grâce à ses pinces acérées jusqu'à ce qu'il libère tous les poissons piégés.

عندها ندم السمك على معاملته السيئة للسمكة الصغيرة وأخذ يطلب المعذرة منها: |a regretté|||son traitement||pour le poisson||||| "then"|regretted|||his treatment of|bad|the small fish||began|asking|forgiveness| ||||||||||Entschuldigung| Da bereute der Fisch seine schlechte Behandlung des kleinen Fisches und begann, sich bei ihr zu entschuldigen: Then the fish regretted his bad treatment of the little fish and asked for an excuse from her: Alors, les poissons regrettèrent leur mauvais traitement envers le petit poisson et commencèrent à lui demander pardon :

- شكرا لك أيتها السمكة الصغيرة ولك أيضا أيها السلطعون الطيب، ||||||||Krabbe| Thank you|||||"and to you"||||the kind |||||||||gentil - Danke dir, kleiner Fisch, und dir auch, lieber Krebs. - Thank you, little fish, and you, too, good crab. - Merci à toi, petit poisson, et merci aussi à toi, bon crabe.

أننا نعتذر على معاملتنا السيئة لكما. |||notre traitement|| |We apologize||our treatment||to both of you |||||euch beiden Wir entschuldigen uns für unsere schlechte Behandlung euch gegenüber. We apologize for our bad treatment of you.

- لا داعي للشكر فإنقاذ المنكوب ومد يد العون له واجب. ||remerciement|lorsque sauver||et l'extension||aide||obligation |need|for thanks|saving|the victim|extend|hand|assistance||duty ||||der Geschädigte|und das Geben||Hilfe|| Es gibt keine Notwendigkeit sich zu bedanken, denn das Retten der von Leid Betroffenen und die Hand zur Hilfe zu reichen ist unsere Pflicht. - There is no need to be thankful, as saving the afflicted and extending a helping hand is a duty. - Pas besoin de remercier, car sauver les sinistrés et leur tendre la main est un devoir.

ومنذ ذلك اليوم لم تعد السمكة الصغيرة وحيدة. et depuis||||||| Since then||||became|||alone und seit||||||| Und seit diesem Tag ist der kleine Fisch nicht mehr allein. From that day on, the little fish was no longer alone. Depuis ce jour, le petit poisson n'est plus seul.

أما بقية الأسماك فتعلمت أن لا تحكم على الآخرين من مظاهرهم حتى ترى أفعالهم وقدراتهم. |||a appris|||||||leur apparence|||leurs actions|et leurs capacités "As for"|||learned|||judge||||their appearances|||their actions|their abilities |||||||||||||ihre Taten|und Fähigkeiten Die übrigen Fische haben gelernt, andere nicht nach ihrem Äußeren zu beurteilen, bis sie ihre Taten und Fähigkeiten sehen. As for the rest of the fish, they learned not to judge others by their appearance until you see their actions and abilities. Quant aux autres poissons, ils ont appris à ne pas juger les autres sur leurs apparences jusqu'à ce qu'ils voient leurs actions et capacités.