حياة عيلتنا: عيدك مش عيدهم
||jouw feest||hun feest
Our family's life: Your holiday is not theirs
La vida de nuestra familia: tu Eid no es su Eid
La vie de notre famille : votre Eid n'est pas leur Eid
La vita della nostra famiglia: il tuo Eid non è il loro Eid
Het leven van onze familie: Jouw Eid is niet hun Eid
Vår familjs liv: Din Eid är inte deras Eid
我們一家人的生活:你的開齋節不是他們的開齋節
مين عيد ميلاده قرب؟
||verjaardag|bijna
Whose birthday is coming up?
누구인가? 누가 곧 생일인가?
Kimin doğum günün yakında gelecek ?
عيد سنود حبيبي، كيف رح نحتفل فيك هاي السنة؟
|Sneeuw||||we celebrate|||
My beloved Sanood's birthday! How are we going to celebrate this year?
우리 사랑하는 사나드 생일이죠! 올해 생일 파티는 어떻게 하고 싶니?
Benim sevgilim " Sanood " , bu yılda nasıl kutlayacağız ?
زي كل سنة بيعزم صاحبين ثلاثة على البيت
|||nodigt uit|vrienden|||
Just like every year, he invites two or three friends to come over
작년이랑 똑같겠죠. 애들 두세명 집으로 초대해서 노는 거요.
Her yıl gibi , O iki yada üç arkadaşlar davet ediyor
لا هاي السنة حابب أعمل إشي مختلف
|||ik wil|||
No, this year I would like to do something different
아니요. 올해 생일 파티는 좀 다르게 하고 싶어요.
Hayır, bu yılda farklı birşey yapmaya istiyorum
قررت أعزم كل ولاد الصف
besloten|uitnodigen|||
And I decided to invite all my classmates
그래서 생각해봤는데 저희 반 친구들 전부 초대할래요.
Ve tüm sınıf arkadaşları davet etmeye karar verdim
أربعة عشر ولد
14 boys
14명 전부요.
On dört erkekler
أربعة عشر ولد؟
14 boys?!
14명?!
On dört erkekler ?
قصده البابا أنه البيت ما رح يوسع حبيبي
bedoelde||||||vergroten|
Dad means to say that there's not enough space inside the house
아빠가 하시려던 말은 우리 집이 애들을 전부 초대할 만큼 넓지가 않다는 거야.
Baban demek ki , evde yeterli alan yok !
دقيقة شوي دقيقة
One minute, one minute
잠시만 있어봐라.
Bir dakika , bir dakika
يعني إيجار قاعة ألعاب، قطعة كيك لكل واحد
|huur|zaal|||||
The cost of renting a hall... a piece of cake for each guest
파티장도 빌려야 하고 애들 전부 먹을만한 케이크도 사야 하고…
Oyun salonuna kiralık , ve her biri için kekin parçası
عصير وواحد ماي وقطعة بيتزا
||water||
Juice, and one water bottle and a slice of pizza
주스, 물, 피자도 한 조각씩 준비하고…
Meyve suyu, bir su şişesi ve bir parça pizza
شو قطعة؟ هدول صاروا أكيلة
||Deze||eten
Just one slice? They eat a lot
아니지, 한 조각으로 되겠어? 애들 한창 잘 먹을 나인데
Ne tek parçası ? bu çocuklar çok yemek yiyorlar
قطعتين بيتزا
twee|
two slices of pizza
두 조각씩은 먹겠지…
İki parça pizza
لا لا لا يابا ما بزبط
No, no, no son, it's not going to work out
안 돼, 안 돼, 안 돼… 이건 안되겠구나.
Hayır hayır hayır oğlum, olmaz !
طيب شو رأيكم أعزمهم على السينما؟ السينما بتوسع
|||uitnodigen||bioscoop||uitbreiden
Okay, how about I invite them to the movie theater? There's enough space at the theater
괜찮아요. 그럼 다 같이 영화관에 가는 건 어때요? 영화관은 넓잖아요.
Peki, onlar sinemaya davet edeyim , ne dersen ? sinema büyük
سينما؟
bioscoop
The movie theater?!
영화관?!
Sinema ?
حبيبي ما أظن في أفلام مناسبة لعمركم عم بيعرضوها هالفترة
|||||geschikte|jullie leeftijd||ze tonen het|deze periode
Darling, I don't think they're showing suitable films for your age at this time
우리 아들, 엄마 생각에는 요즘에는 너희 또래가 볼만한 영화가 없는 것 같아.
sevgilim , yaşınıza uygun filmler olduğunu sanmıyorum
طيب عندي فكرة، شو رأيكم نعمله في ملعب القدم اللي جنب البيت
|||||doen||||||
Okay, I have an idea, what do you think about holding it in the football field next to our house
알겠어요. 이건 어때요? 집 옆에 있는 축구장에서 노는 거에요.
Peki, bir fikrim var, evimizin yanındaki futbol sahasında yapmaya ne dersen ?
ومنجيب معنا كيك وعصير. موافقين
en we brengen||||
And we get cake and juice. Agreed!
거기에 케이크랑 주스를 가져가구요.-그렇게 하자꾸나!
Kek ve meyve suyu alıyoruz ! Anlaştık !
تمام أنا داخل أكتب كروت العيد
||||kaarten|
Good! I'm going inside to write the birthday invitations
좋아요! 그럼 저는 이만 생일 파티 초대장 만들러 갈게요.
Tamam ! doğum günü davetiyelerini yazmak için içeri giriyorum
وأنا رح أساعدك
And I will help you
나도 도와줄게.
Ve ben sana yardım edeceğim
وهذا الكرت لك فارس
|de kaart||
And this card is for you Fares
파리스, 여기 네 초대장이야.
Bu kart senin için Fares
شكراً، ما أحلى هالفكرة
|||dit idee
Thank you, what a nice idea
고마워. 이거 엄청 괜찮은 아이디어다.
Teşekkür ederim, ne güzel bir fikir !
وهذا لك عمر
||leefduur
And this is for you Omar
그리고 이건 오마르 네 거야.
Ve bu senin için Omar
ملعب قدم رهيب! شو رأيكم نوزع حالنا فريقين من هلا
||geweldig|||verdelen||twee teams||
Football field? Awesome! What do you think about splitting ourselves into two teams from now
축구장?! 대박이다! 그럼 우리 지금부터 팀 짜는 건 어때?
Futbol sahası ? harika ! şimdi kendimizi iki takıma ayırmaya ne dersiniz ?
ونلعب ضد بعض لعبة حامية
and play|tegen elkaar|elkaar|spel|intense
Wir spielen ein hitziges Spiel gegeneinander
and we can play an intense game
그리고 가서는 진짜 축구경기처럼 노는거지!
Birbirinize karşı yoğun bir oyun oynayacağız
ما هو هاي الفكرة يا عبقري
|||||genius
That's the whole idea genuis!
완전 멋진 생각이다.
Fikir bu, akıllıcac
ستنا ضل كرت كريم بدي أعطيه إياه
onze tante||بطاقة||||
Wait, I still have to give Kareem his card
근데 잠시만, 나 아직 카림한테도 초대장 줘야 해.
bekle ! hala kareemin kartı var
هاهاها كريم؟ انسى انسى
hahaha|vriend|Vergeet|
Kareem? Forget it, forget it
카림? 야, 됐어.
Kareem ? unut unut
ليش؟
Waarom
Why?
왜?
Neden ?
ما بطيقه وبعدين هو جديد نقل على صفنا
|kaart|en toen|||verplaatst||
I can't stand him, besides, he just recently moved to our class
나 걔 별로야. 게다가 이번에 전학 온 지 얼마 안됐잖아.
Ona dayanamıyorum ve son zamanlarda sınıfımıza taşındı
ومش شكله لعيب كرة قدم
and he doesn't seem like a good football player
그리고 축구도 잘 못하게 생겼어.
İyi bir futbolcu gibi görünmüyor !
عادي ما هو هذا عيد ميلاد مش الدوري
|||||||de competitie
That's fine, it's a birthday not a league
괜찮아. 그냥 생일 파티 하는 거지 축구 경기하려고 부르는 것도 아닌데, 뭘.
Sorun değil aslında bu doğum günü partisi lig değil
مش ضروري يكون كثير لعيب
|Nodig|||ممتاز
he doesn't need to be a great player
축구 못해도 상관 없어.
İyi bir futbolcu olmak gerekli değil
اسمع سند إذا بتعزمه أنا وفارس مش جايين
|||hem uitnodigt||Faris||komen
Listen Sanad, if you invite him, Fares and I aren't coming
야, 사나드. 너 걔 초대하면 파리스랑 나는 안 간다.
Dinle Sanad, Eğer onu davet edersen ben ve Fares gelmeyeceğiz
أوكي ماشي
Okay fine
그래, 그럼 뭐.
Peki tamam
يييي وين سندويشتي؟ شكلي نسيتها
Oh bo where's my sandwich? Seems like I forgot to bring it
헐, 내 샌드위치 어디 갔지? 가져오는 거 깜빡했나 보다.
Offff yaa sandviçim nerede ? bunu getirmeyi unuttum gibi görünüyor
يلا سند على الملعب يلا يلا
Come on Sanad, let's go to the field
사나드, 그럼 나가서 놀자!
Haydi Sanad, sahada haydi haydi
مرحبا كريم، أهلاً سالي، شفت سند؟
Hi Kareem. Hi Sally.
-카림, 안녕. -안녕, 샐리. -너 사나드 봤어?
Merhaba Kareem . Merhaba Sally ! Sanad gördün mü ?
نسي سندويشته معي الصبح
He left his sandwich with me this morning
아침에 나올 때 점심 안 가져갔더라고.
Bu sabah sandviçini benimle bıraktı
أظن شفتهم بوزعوا حالهم فريقين لعيد سند
I think I saw them dividing themselves into two teams for Sanad's birthday
생일 파티에서 축구 하려고 두 팀으로 나눠서 노는 거 봤어.
Sanırım Sanadın doğum günü için kendilerini iki takımı ayırdıklarını gördüm
وليش أنت مش معهم؟
And why aren't you with them?
너는 왜 같이 안 놀아?
Ve sen neden onlarla değilsin ?
أنا مش معزوم
I'm not invited
초대 못 받았거든.
Davetli değilim
مش معزوم؟!
Not invited?!
초대 못 받았다고?!
Davetli değilsin ?
سند أنت نسيت كرت كريم بالبيت؟
Sanad, did you forget Kareem's card at home?
사나드, 너 집에 카림한테 줄 초대장 놓고 갔었어?
Sanad, Evde kareemi kartlarını unuttun mu ?
لا لا لا ما نسيته
No, no I didn't
아니, 들고 갔었는데.
Hayır hayır , unutmadım
طب ليش ما أعطيته إياه؟
Then why didn't you give it to him?
그럼 왜 카림한테 안 줬니?
Peki neden ona vermedin ?
مش كتبنا له كرت أنا وياك.
Didn't we write him a card together?
걔한테 줄 카드 같이 만들지 않았어?
Ona birlikte kart yazmadık mı ?
بطلت بدي أعزمه
I changed my mind about inviting him
내 마음이 바뀐 걸 어떡해.
Onu davet etme fikrimi değiştirdim
أصلاً أنتي شو عرفك؟
how did you know anyway?
근데 누난 어떻게 알았어?
Aslında sen nasıl bildin ?
عنجد بدك تعزم كل ولاد الصف إلا كريم؟
Seriously? You want to invite all your classmates except Kareem?
진심이야? 너 카림만 빼고 반 애들 다 초대하려고?
Ciddi misin ? tüm sınıf arkadaşlarınızı davet etmek istiyorsun ve Kareem hariç
شو بيكون شعورك لو واحد من ولاد الصف عزم الكل ما عداك يا سيد سند
How would you feel if one of your classmates invited everyone but you Mr. Sanad?
누가 너만 빼놓고 다른 애들 다 초대하면 기분이 어떻겠어?
Bir arkadaşı herkesi davet ederse ve sen davet edilmedi nasıl hissedersiniz ?
أصلاً هو جديد على الصف ومش شكلو بحب القدم كثير
Anyway he's new to our class, and he doesn't seem to like football a lot
일단 걘 전학생인데다 별로 축구 좋아할 것 같지도 않던데.
Aslında o yeni bir öğrenci , ve futbolu pek sevmiyor gibi görünüyor !
يعني ما أظن رح تفرق معاه
I mean I don't think it's going to make a difference to him
그러니까 뭐 별로 달라질게 없잖아.
Ve bence onun için hiçbir fark yaratmayacak
يا سلام أنا شفته بالفرصة وكان فارق معاه
Oh really? I saw him during recess and he was really affected
세상에. 쉬는 시간에 걔 봤는데 엄청 상처 받은 거 같더라.
Vay gerçekten ! onu teneffüste gördüm ve bundan gerçekten etkilendi
وكثير مش فاهمة ليش هيك سويت
I don't understand why you did what you did
너가 그럴 줄은 몰랐다, 진짜.
Neden böyle yaptın hiç anlamadım ben
وأنتي ليش هالقدة شادة على حالك يا ست سالي؟
And why are you stressed about it Ms. Sally?
근데 이게 누나가 이렇게까지 흥분할 일이야?
Sally Ve neden bu konuda bu kadar streslisin ?
أتذكر لما لمى قبل ثلاث سنين عزمت كل الصف ما عداي أنا ورنا
I remember 3 years ago when Lama invited the whole class to her birthday except for me and Rana
난 아직도 3년 전에 라마가 나랑 라나만 빼놓고 우리 반 애들 다 초대해서 파티한 거 기억나.
Üç yıl önce hatırlıyorum , Lama herkesi davet etti ve beni ve Rana davet etmedi
ما بنسى أديش كنت زعلانة وكيف رجعت على البيت بكيت يومها
I'll never forget how upset I was, and how I came back home and cried that day
그 때 얼마나 화났었는지, 얼마나 울면서 집에 왔었는지 평생 못 잊을 거야.
Ne kadar üzüldüğümü asla unutmayacağım, ve nasıl eve döndüm ve bütün gün ağladım
صراحة عمر وفارس قالوا لي
Honestly, Omar and Fares told me
사실 오마르랑 파리스가 나한테
Dürüstçe Omar ve Fares bana söyledim
أنه إذا إجا كريم هم ما رح يجوا وهدول صحابي
that if Kareem comes they won't come And they're my friends
카림 초대하면 자기네들은 안 올 거라고 했어. 걔네는 내 친구잖아.
Eğer kareem gelirse gelmeyecekler ! Ve onlar benim arkadaşlarım
أنا بحب يجوا على عيدي
I want them to come to my birthday
내 생일에 와줬으면 좋겠단 말이야.
Onların doğum günüme gelmelerini istiyorum
أظن هذا مش عيد عمر ولا عيد فارس هذا عيدك
But this is neither Omar's birthday nor Fares's This is your birthday
있지, 이건 오마르 생일도 아니고 파리스 생일도 아니잖아. 네 생일이야.
Bence Omer doğum günü yada Fares doğum günü değil , bunu senin doğum günün
وأنت اللي لازم تقرر
and you should be the one to decide
그러니까 네가 하고 싶은 대로 해야지.
Ve karar verecek kişi sensin
يييي ليش كريم هون؟ أنت عزمته؟
Why is Kareem here? You invited him?!
헐, 카림이 여기 웬일이야? 너 쟤 초대했어?
Neden kareem burada ? sen ona davet ettin mi ?
آه عزمته لأنه هذا الصح
Yes I did, because it's the right thing to do
어. 왜냐면 그게 맞잖아.
Evet ona davet ettim , çünkü bu doğru şey.
تخيل لو عزمت كل الصف ما عداك أنت، شو بيكون شعورك؟
Imagine if I invited the whole class except for you? How would you feel?
내가 너 빼고 우리 반 애들 다 초대하면 네 기분이 어떻겠어?
Senin dışında ve bütün sınıfı davet ettiğimi hayal et? Nasıl hissedersin?
يلا نبلش المباراة
Let's start the game!
야, 얼른 축구하자!
Haydi oyuna başlayalım !
يلا كريم تعال إلعب بفريقنا
Come on Kareem, play on our team
카림, 우리 팀 들어와!
Haydi Kareem , bizim takım oyun
سنة حلوة يا جميل
Happy birthday to you
♪생일 축하합니다♫
Doğum günü kutlu olsun
سنة حلوة يا جميل
Happy birthday to you
♪생일 축하합니다♫
Doğum günü kutlu olsun
سنة حلوة يا سند
Happy birthday to Sanad
♪사랑하는 사나드♫
Sanad Doğum günü kutlu olsun
سنة حلوة يا جميل
Happy birthday to you
♪생일 축하합니다♫
Doğum günü kutlu olsun
كل عام وأنت بخير بابا
Happy birthday son!
생일 축하한다, 아들!
Doğum günü kutlu olsun oğlum
هاهاهاها كل سنة وأنت سالم
Happy birthday!
생일 축하해!
Doğum günü kutlu olsun
إذا عندكم مناسبة قريبة وحابيين تعزموا صحابكم
If you have a birthday soon and you want to invite your friends
여러분들 생일이 곧 다가와서 친구들을 초대할 생각이라면,
Eğer yakında doğum gününüz varsa ve arkadaşlarınızı davet etmek istiyorsanız
اعملنا لكم كرت دعوة بتقدروا تطبعوه عشان تعزموهم
We've made a template for a birthday card that you can use
저희가 만든 생일 초대장 카드 양식이 있어요.
onları davet etmek için yazdırabileceğiniz bir doğum günü kartı hazırladık
اكبسوا هون عشان تنزلوا
Click here to download it
여기를 클릭하면 다운로드 받을 수 있어요!
İndirmek için buraya tıkla
وما تنسوا تكونوا لطيفين وتفكروا بمشاعر الكل
And don't forget to be nice and think about everyone's feelings
그리고 항상 남한테 친절하고 다른 사람 기분 생각해보는 거 잊지 마세요.
Ve nazik olmayı ve herkesin duygularını düşünmeyi unutma
وقولوا لصحابكم يعملوا لنا سبسكرايب
and tell your friends to subscribe so we can reach 1 million subscribers!
그리고 친구들한테 구독하라고 하는 거 잊지 마세요!
Ve arkadaşlarına bu kanala Subscribe ol söyleyin
عشان نوصل المليون
To reach the million
곧 구독자 수 100만이거든요!
bir milyona ulaşmak için