×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Elementary Comprehensive Course (II) A2, 第四 课 - 我 和 中国 有 个 约会

第四 课 -我 和 中国 有 个 约会

我 叫 马丁 ,是 从 德国 来 的 。 我 和 中国 的 缘分 是 从 六 岁 开始 的 。 那时 正在 流行 成龙 的 电影 ,我 就 开始 喜欢 中国 功夫 了 。 我 有 一个 中国 老师 ,他 不但 教 我 中国 功夫 ,而且 还 教 我 很多 做人 的 道理 。

后来 ,我 又 开始 学习 汉语 。 有人 对 我 说 :“学 汉语 没用 ,既 不能 挣 大钱 ,也 没什么 出息 ”。 但是 我 还是 选择 了 汉语 ,而且 一点儿 也 不 后悔 。 我 交 了 很多 中国 朋友 ,我们 一起 吃 中国 菜 ,喝 中国 茶 ,谈 中国 文化 ,去 中国 旅行 。 现在 ,不但 我 喜欢 中国 ,我 的 家人 和 朋友 也 都 喜欢 中国 。 在 我 的 生活 里 ,到处 都 能 找到 中国 元素 :我 家 的 墙 上 挂着 中国画 ,书架 上 放着 中文 书 ,我 身上 穿着 唐装 。 一年 前 我 来到 中国 留学 ,学费 是 我 利用 假期 打工 挣 的 。 在 中国 ,能 经常 和 中国人 用 汉语 聊天儿 ,因此 我 的 汉语 进步 得 很快 ,说 得 越来越 好 。

现在 ,我 快 毕业 了 ,是 得 认真 想 一 想 工作 的 事 了 。 做 什么 工作 好 呢 ? 当 中国 饭馆 的 厨师 挺 好 ,这样 我 就 可以 每天 吃 好吃 的 “宫保鸡丁 ”“麻婆豆腐 ”了 。 这些 菜名 ,一 想起来 我 就 要 流口水 。 给 中国人 当 导游 也 不错 ,我 可以 每天 说 汉语 ,还 可以 交 很多 中国 朋友 。 虽然 当 厨师 ,导游 都 不能 挣 大钱 ,但是 我 都 喜欢 。

其实 ,到 现在 我 还 没 想 好 以后 做 什么 工作 呢 ,但是 ,我 知道 我的 工作 一定 和 中国 有 关系 ,因为 ,我 和 中国 有 个 约会 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第四 课 -我 和 中国 有 个 约会 fourth|lesson|I|and|China|have|one|appointment Lektion 4 - Ich habe ein Date mit China Lección 4 - Tengo una cita con China Leçon 4 - J'ai rendez-vous avec la Chine Lezione 4 - Ho un appuntamento con la Cina レッスン4-私は中国とデートしています 레슨 4 - 중국과 데이트가 있습니다. 4 pamoka - turiu pasimatymą su Kinija Les 4 ~ Ik heb een afspraak met China Lição 4 - Tenho um encontro com a China Урок 4 - У меня свидание с Китаем Lektion 4 - Jag har en dejt med Kina Ders 4 - Çin ile bir randevum var Bài học 4 - Tôi có một cuộc hẹn với Trung Quốc 第四课- 我和中国有个约会 Lesson Four - I Have an Appointment with China

我 叫 马丁 ,是 从 德国 来 的 。 I|am called|Martin|am|from|Germany|come|attributive marker Je m'appelle Martin et je viens d'Allemagne. 私の名前はマーティンです。ドイツから来ました。 Meu nome é Martin, eu sou da Alemanha. Tên tôi là Martin và tôi đến từ Đức. My name is Martin, and I come from Germany. 我 和 中国 的 缘分 是 从 六 岁 开始 的 。 I|and|China|attributive marker|fate|is|from|six|years old|start|attributive marker Meine Beziehung zu China begann, als ich sechs Jahre alt war. Mi historia de amor con China comenzó a los seis años. Ma relation avec la Chine a commencé à l'âge de six ans. 私の中国との運命は6歳で始まりました。 Minha conexão com a China começou quando eu tinha seis anos. Cơ duyên của tôi với Trung Quốc bắt đầu từ năm sáu tuổi. My connection with China started when I was six years old. 那时 正在 流行 成龙 的 电影 ,我 就 开始 喜欢 中国 功夫 了 。 at that time|was|popular|Jackie Chan|attributive marker|movies|I|then|started|to like|China|kung fu|emphasis marker Zu dieser Zeit waren die Filme von Jackie Chan sehr beliebt, und ich begann, mich für chinesisches Kung-Fu zu interessieren. Las películas de Jackie Chan eran populares en ese momento y me empezó a gustar el Kung Fu chino. À l'époque, les films de Jackie Chan étaient populaires, c'est là que j'ai commencé à aimer les arts martiaux chinois. 当時、ジャッキー・チェンの映画が人気で、私は中国のカンフーが好きになりました。 Naquela época, os filmes do Jack Chan estavam em alta, e eu comecei a gostar de artes marciais chinesas. Vào thời điểm đó, các bộ phim của Thành Long đang nổi tiếng, và tôi bắt đầu thích Kung Fu của Trung Quốc. At that time, Jackie Chan's movies were popular, and I began to like Chinese Kung Fu. 我 有 一个 中国 老师 ,他 不但 教 我 中国 功夫 ,而且 还 教 我 很多 做人 的 道理 。 I|have|one|Chinese|teacher|he|not only|teach|me|Chinese|kung fu|but also|also|teach|me|many|being a person|attributive marker|principles Ich hatte einen chinesischen Lehrer, der mir nicht nur chinesisches Kung-Fu beibrachte, sondern auch eine Menge über menschliches Verhalten. Tengo un profesor de chino, no solo me enseñó Kung Fu chino, sino que también me enseñó muchos principios de la vida. J'avais un professeur chinois qui m'enseignait non seulement les arts martiaux chinois, mais aussi beaucoup de valeurs morales. Avevo un insegnante cinese che non solo mi ha insegnato il kung fu cinese, ma mi ha anche insegnato molto sul comportamento umano. 私には中国のカンフーを教えてくれただけでなく、人間になるための多くの方法を教えてくれた中国人の先生がいます。 Eu tenho um professor chinês, que não só me ensina artes marciais chinesas, mas também me ensina muitos princípios sobre como ser uma boa pessoa. Tôi có một giáo viên người Trung Quốc, người không chỉ dạy tôi môn Kungfu Trung Quốc mà còn dạy tôi rất nhiều cách để trở thành một con người. I have a Chinese teacher who not only teaches me Kung Fu but also teaches me many principles of being a good person.

后来 ,我 又 开始 学习 汉语 。 later|I|again|start|learn|Chinese Später begann ich, Chinesisch zu lernen. Plus tard, j'ai commencé à apprendre le chinois. その後、私は再び中国語を学び始めました。 汉语: Sprache der Han Mais tarde, eu comecei a aprender a língua chinesa. Sau đó, tôi bắt đầu học lại tiếng Trung. Later, I started learning Chinese again. 有人 对 我 说 :“学 汉语 没用 ,既 不能 挣 大钱 ,也 没什么 出息 ”。 someone|to|me|said|learn|Chinese|useless|neither|can’t|earn|big money|also|not much|prospects Jemand sagte zu mir: "Chinesisch zu lernen ist nutzlos, weder kann man damit viel Geld verdienen und noch hat Perspektiven". Alguien me dijo: "Aprender chino es inútil, no puedes ganar mucho dinero y no puedes hacer mucho". On m'a dit : "Apprendre le chinois ne sert à rien, ça ne rapporte pas beaucoup d'argent et ça ne mène à rien". 誰かが私に言った:「中国語を学ぶことは役に立たない、あなたはたくさんのお金を稼ぐことができない、そしてあなたはあまり有望ではない」。 Alguém me disse: "Aprender chinês não vale a pena, não dá para ganhar muito dinheiro e não leva a nada." Кто-то сказал мне: «Учить китайский бесполезно, много денег не заработаешь и многого не сделаешь». Ai đó đã nói với tôi: "Học tiếng Trung là vô ích, bạn không thể kiếm được nhiều tiền, và bạn cũng không có nhiều triển vọng." Some people told me: "Learning Chinese is useless, it won't make you a lot of money, and there's no future in it." 但是 我 还是 选择 了 汉语 ,而且 一点儿 也 不 后悔 。 but|I|still|choose|past tense marker|Chinese language|moreover|at all|also|not|regret Aber ich habe mich für Chinesisch entschieden, und ich bereue es überhaupt nicht. Pero aún así elegí chino, y no me arrepiento en absoluto. Mais j'ai quand même choisi le chinois et je ne regrette rien du tout. しかし、私はまだ中国語を選びました、そして私はそれを全く後悔していません。 Mas eu ainda escolhi o mandarim e não me arrependo nem um pouco. Но я все же выбрал китайский, и ничуть об этом не жалею. Nhưng tôi vẫn chọn tiếng Trung, và tôi không hối hận chút nào. But I still chose Chinese, and I don't regret it at all. 我 交 了 很多 中国 朋友 ,我们 一起 吃 中国 菜 ,喝 中国 茶 ,谈 中国 文化 ,去 中国 旅行 。 I|make|past tense marker|many|China|friends|we|together|eat|Chinese|food|drink|Chinese|tea|talk|Chinese|culture|go|China|travel He hecho muchos amigos chinos. Comemos comida china, bebemos té chino, hablamos sobre la cultura china y viajamos juntos a China. J'ai rencontré beaucoup d'amis chinois, nous mangions ensemble de la cuisine chinoise, buvions du thé chinois, parlions de la culture chinoise et voyagions en Chine. 私はたくさんの中国人の友達を作りました。私たちは中華料理を食べ、中国茶を飲み、中国文化について話し、そして中国に旅行します。 Fiz muitos amigos chineses, nós comemos comida chinesa juntos, bebemos chá chinês, falamos sobre a cultura chinesa e viajamos pela China. Tôi đã kết bạn với nhiều người bạn Trung Quốc, chúng tôi ăn đồ ăn Trung Quốc, uống trà Trung Quốc, nói chuyện về văn hóa Trung Quốc và đi du lịch Trung Quốc. I made many Chinese friends, we eat Chinese food together, drink Chinese tea, talk about Chinese culture, and travel to China. 现在 ,不但 我 喜欢 中国 ,我 的 家人 和 朋友 也 都 喜欢 中国 。 now|not only|I|like|China|my|attributive marker|family|and|friends|also|all|like|China Maintenant, non seulement j'aime la Chine, mais ma famille et mes amis l'aiment aussi. 今、私は中国が好きなだけでなく、家族や友人も好きです。 Agora, não só eu gosto da China, mas minha família e amigos também gostam da China. Теперь Китай нравится не только мне, но и моей семье и друзьям. Giờ đây, không chỉ tôi thích Trung Quốc mà cả gia đình và bạn bè của tôi cũng vậy. Now, not only do I like China, but my family and friends also like China. 在 我 的 生活 里 ,到处 都 能 找到 中国 元素 :我 家 的 墙 上 挂着 中国画 ,书架 上 放着 中文 书 ,我 身上 穿着 唐装 。 in|my|attributive marker|life|inside|everywhere|all|can|find|China|elements|my|home|attributive marker|wall|on|hanging|Chinese paintings|bookshelf|on|placed|Chinese|books|I|on me|wearing|Tang suit En mi vida, los elementos chinos se pueden encontrar en todas partes: las pinturas chinas cuelgan en las paredes de mi casa, los libros chinos se colocan en las estanterías y uso trajes Tang. Dans ma vie, on peut trouver des éléments chinois partout : des peintures chinoises accrochées au mur de ma maison, des livres en chinois sur mes étagères, et je porte des vêtements traditionnels chinois. 私の人生では、中国の要素がいたるところに見られます。家の壁には中国の絵画が飾られ、棚には中国の本が置かれ、唐のスーツを着ています。 Na minha vida, posso encontrar elementos chineses em todo lugar: as paredes da minha casa têm pinturas chinesas, a estante tem livros em chinês, e eu estou vestindo um traje tradicional chinês. Trong cuộc sống của tôi, yếu tố Trung Quốc có thể được tìm thấy ở khắp mọi nơi: những bức tranh Trung Quốc được treo trên tường nhà tôi, những cuốn sách Trung Quốc trên giá, và tôi đang mặc một bộ đồ nhà Đường. In my life, I can find Chinese elements everywhere: there are Chinese paintings hanging on the walls of my home, Chinese books on the bookshelf, and I am wearing a Tang suit. 一年 前 我 来到 中国 留学 ,学费 是 我 利用 假期 打工 挣 的 。 one year|ago|I|arrived at|China|study abroad|tuition fee|is|I|use|vacation|work part-time|earn|attributive marker Ich bin vor einem Jahr nach China gekommen, um zu studieren, und habe die Studiengebühren mit einem Teilzeitjob in den Ferien verdient. Vine a China a estudiar hace un año y pagué mi matrícula trabajando a tiempo parcial durante las vacaciones. Il y a un an, je suis venu étudier en Chine et j'ai payé mes frais de scolarité en travaillant pendant les vacances. Egy évvel ezelőtt jöttem Kínába tanulni, és a tandíjat úgy kerestem meg, hogy a szünidőmben részmunkaidőben dolgoztam. 私は一年前に勉強のために中国に来ました、そして授業料は私の休暇中に働くことによって得られました。 Um ano atrás, vim para a China estudar, e a mensalidade foi paga com o que ganhei trabalhando durante as férias. Tôi đến Trung Quốc để học cách đây một năm, và học phí kiếm được bằng cách làm việc trong kỳ nghỉ của tôi. A year ago, I came to China to study, and the tuition was earned by working during my vacation. 在 中国 ,能 经常 和 中国人 用 汉语 聊天儿 ,因此 我 的 汉语 进步 得 很快 ,说 得 越来越 好 。 in|China|can|often|with|Chinese people|use|Chinese language|chat|therefore|I|attributive marker|Chinese language|progress|degree marker|quickly|speak|degree marker|more and more|well In China konnte ich mich sehr oft mit Chinesen auf Chinesisch unterhalten, so dass mein Chinesisch sehr schnell Fortschritte macht und ich es immer besser sprechen kann. En China, a menudo puedo chatear con chinos en chino, por lo que mi chino ha mejorado rápidamente y mi forma de hablar es cada vez mejor. En Chine, je peux discuter fréquemment en chinois avec les Chinois, ce qui me permet de progresser rapidement et de parler de mieux en mieux. 中国では中国語で中国語を話すことが多いので、中国語がどんどん上達して話が上手になりました。 Na China, posso conversar frequentemente com chineses em mandarim, por isso meu mandarim tem progredido rapidamente, falo cada vez melhor. Ở Trung Quốc, tôi có thể thường xuyên trò chuyện với người Trung Quốc bằng tiếng Trung, vì vậy tiếng Trung của tôi đã được cải thiện nhanh chóng và khả năng nói của tôi ngày càng tốt hơn. In China, I can often chat in Chinese with Chinese people, so my Chinese has improved very quickly, and I speak better and better.

现在 ,我 快 毕业 了 ,是 得 认真 想 一 想 工作 的 事 了 。 now|I|soon|graduate|emphasis marker|is|must|seriously|think|one|time|job|attributive marker|matter|emphasis marker Jetzt, wo ich kurz vor meinem Abschluss stehe, ist es an der Zeit, dass ich mir ernsthafte Gedanken über meinen Beruf mache. Ahora que estoy a punto de graduarme, tengo que pensar seriamente en el trabajo. Maintenant, je suis sur le point de terminer mes études et je dois sérieusement réfléchir à mon travail. Ora che sto per laurearmi, è arrivato il momento di pensare seriamente al mio lavoro. 卒業しようとしている今、仕事について真剣に考えなければなりません。 Agora, estou quase me formando, preciso pensar seriamente sobre o trabalho. Сейчас, когда я заканчиваю учебу, мне нужно серьезно подумать о работе. Giờ sắp tốt nghiệp rồi, tôi phải suy nghĩ nghiêm túc về công việc. Now, I am about to graduate, and I need to seriously think about job matters. 做 什么 工作 好 呢 ? do|what|job|good|emphasis marker Welche Art von Arbeit ist gut? ¿Qué es un buen trabajo? Quel genre de travail devrais-je faire ? 良い仕事は何ですか? Que tipo de trabalho seria bom? Một công việc tốt là gì? What kind of job would be good? 当 中国 饭馆 的 厨师 挺 好 ,这样 我 就 可以 每天 吃 好吃 的 “宫保鸡丁 ”“麻婆豆腐 ”了 。 when|China|restaurant|attributive marker|chef|quite|good|this way|I|then|can|every day|eat|delicious|attributive marker|Kung Pao chicken|Mapo tofu|emphasis marker Es bueno ser chef en un restaurante chino, para poder comer deliciosos "Pollo Kung Pao" y "Ma Po Tofu" todos los días. Être chef dans un restaurant chinois serait bien, je pourrais manger tous les jours de délicieux plats comme le "Poulet Kung Pao" et le "Tofu Mapo". 美味しい「宮保鶏丁」と「麻婆豆腐」を毎日食べられるように、中華料理店の料理人になるのもいいですね。 Trabalhar como cozinheiro em um restaurante chinês é ótimo, assim poderei comer diariamente o delicioso 'Frango Kung Pao' e 'Tofu Mapo'. Хорошо быть шеф-поваром в китайском ресторане, чтобы каждый день есть вкуснейшую курицу "Кунг Пао" и "Мапо Тофу". Thật tốt khi trở thành đầu bếp trong một nhà hàng Trung Quốc, để tôi có thể ăn món "Kung Pao Chicken" và "Mapo Tofu" ngon mỗi ngày. When the chef at the Chinese restaurant is good, I can eat delicious "Kung Pao Chicken" and "Mapo Tofu" every day. 这些 菜名 ,一 想起来 我 就 要 流口水 。 these|dish names|one|think of|I|just|want|salivate Bei den Namen dieser Gerichte läuft mir das Wasser im Mund zusammen, wenn ich nur daran denke. Los nombres de estos platos se me hacen la boca agua de solo pensar en ellos. Rien que de penser à ces noms de plats, j'ai déjà la bouche qui salive. これらの名前は、私がそれらについて考えるとき、私の口に水を与えます。 Esses nomes de pratos me fazem salivar só de pensar. Những cái tên này khiến tôi ứa nước miếng khi nghĩ đến chúng. Just thinking about these dish names makes my mouth water. 给 中国人 当 导游 也 不错 ,我 可以 每天 说 汉语 ,还 可以 交 很多 中国 朋友 。 give|Chinese people|be|tour guide|also|not bad|I|can|every day|speak|Chinese|also|can|make|many|Chinese|friends Reiseleiter für Chinesen zu sein ist nicht schlecht, ich kann jeden Tag Chinesisch sprechen und habe viele chinesische Freunde. También es bueno ser un guía turístico para los chinos, puedo hablar chino todos los días y hacer muchos amigos chinos. Être guide touristique pour les Chinois serait bien aussi, je pourrais parler chinois tous les jours et me faire de nombreux amis chinois. 中国人のツアーガイドになるのもいいですし、毎日中国語が話せて、たくさんの中国人の友達ができます。 Ser guia turístico para chineses também não é ruim, eu posso falar chinês todos os dias e ainda fazer muitos amigos chineses. Làm hướng dẫn viên du lịch cho người Trung Quốc cũng rất tốt, tôi có thể nói tiếng Trung mỗi ngày và tôi có thể kết bạn với nhiều người Trung Quốc. Being a tour guide for Chinese people is also nice; I can speak Chinese every day and make many Chinese friends. 虽然 当 厨师 ,导游 都 不能 挣 大钱 ,但是 我 都 喜欢 。 although|as|chef|tour guide|both|cannot|earn|big money|but|I|all|like Obwohl ich weder als Koch noch als Reiseleiter viel Geld verdienen kann, mag ich beides. Aunque ser un chef o un guía turístico no puede hacer mucho dinero, me gustan ambos. Bien que travailler comme chef ou guide ne permette pas de gagner beaucoup d'argent, j'aime les deux. シェフもツアーガイドも大金を稼ぐことはできませんが、私は両方が好きです。 Embora ser chef e guia turístico não permita ganhar muito dinheiro, eu gosto de ambos. Mặc dù cả đầu bếp hay hướng dẫn viên du lịch đều không thể kiếm được nhiều tiền, nhưng tôi thích cả hai. Although being a chef or a tour guide doesn't make a lot of money, I like both.

其实 ,到 现在 我 还 没 想 好 以后 做 什么 工作 呢 ,但是 ,我 知道 我的 工作 一定 和 中国 有 关系 ,因为 ,我 和 中国 有 个 约会 。 actually|until|now|I|still|not|think|well|in the future|do|what|job|emphasis marker|but|I|know|my|job|definitely|with|China|have|relationship|because|I|with|China|have|one|appointment Bis jetzt habe ich noch nicht darüber nachgedacht, was ich in Zukunft machen werde, aber ich weiß, dass mein Job etwas mit China zu tun haben muss, denn ich habe eine Verabredung mit China. No he pensado realmente a qué me voy a dedicar, pero sé que mi trabajo tiene que ver con China, porque tengo una cita con China. En fait, jusqu'à présent, je n'ai pas encore décidé quel travail faire à l'avenir, mais je sais que mon travail sera certainement lié à la Chine, car j'ai un rendez-vous avec la Chine. 実は、これからどうするかは決めていませんが、中国とデートしているので、自分の仕事は中国と関係があるのではないかと思います。 Na verdade, até agora eu ainda não pensei bem sobre qual trabalho vou fazer no futuro, mas eu sei que meu trabalho com certeza estará relacionado à China, porque eu tenho um compromisso com a China. Thực ra, tôi chưa quyết định sẽ làm gì trong tương lai, nhưng tôi biết rằng công việc của mình phải liên quan đến Trung Quốc, vì tôi đã có hẹn với Trung Quốc. Actually, I still haven't figured out what job I want to do in the future, but I know my job will definitely be related to China because I have a date with China.

SENT_CWT:AsVK4RNK=16.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=290 err=0.00%)