三: 出版过 加拿大 旅游 书籍 也是 知名 部落 客 的 海马 老 爸,分享 今年 冬天 的 育 空白马 旅游 [1]
|published|||books|also|well-known|tribe|blogger||Seahorse|father|||||(possessive particle)|Yuk|Whitehorse|
Drei: Papa Seepferdchen, der Bücher über Kanada-Reisen veröffentlicht hat und ein bekannter Stammesangehöriger ist, berichtet von seiner diesjährigen Wintertour zu den Yukon-Pferden [1].
Three: Seahorse Dad, who has published Canadian travel books and is also a well-known blogger, shares his travels to educate white horses this winter[1]
Tres: Dad Seahorse, que ha publicado libros sobre viajes por Canadá y es un reconocido miembro de una tribu, comparte su viaje de este invierno por los Caballos del Yukón [1].
Trois : Seahorse Dad, auteur d'un livre sur les voyages au Canada et voyageur tribal bien connu, raconte son voyage au Yukon White Horse cet hiver [1].
3:カナダ旅行の本の著者であり、部族旅行家としても知られるシーホース・パパが、この冬のユーコン・ホワイトホースへの旅を紹介する[1]。
세 번째: 캐나다 여행에 관한 책을 출간하고 저명한 부족장인 아빠 해마가 이번 겨울 유콘 호스 투어를 공유합니다[1].
Trzy: Tata Seahorse, który opublikował książki o kanadyjskich podróżach i jest znanym współplemieńcem, dzieli się zimową wycieczką po Yukon Horses [1].
Três: Dad Seahorse, que publicou um livro sobre viagens no Canadá e é também um conhecido membro de uma tribo, partilha a sua viagem de inverno pelos Cavalos de Yukon [1].
Третье: папа Морской конёк, издавший книги о путешествиях по Канаде и являющийся известным блогером, делится впечатлениями от путешествия по Юкону этой зимой на лошадях [1].
Üç: Kanada seyahati üzerine kitaplar yayınlamış olan ve tanınmış bir kabile üyesi olan Baba Denizatı, bu kış Yukon Atları'na yaptığı turu paylaşıyor [1].
三: Видавав посібники по подорожуванню Канадою та відомий блогер Хайма-батько, поділиться своїм зимовим відпочинком у Вайтхорсі [1].
三: 出版过 加拿大 旅游 书籍 也是 知名 部落 客 的 海马 老 爸,分享 今年 冬天 的 育 空白马 旅游 [1]
三: 出版過加拿大旅遊書籍也是知名部落客的海馬老爸,分享今年冬天的育空白馬旅遊[1]
哈 喽 大家 好 我 是Sarah
|||||I am Sarah
Hello everyone, my name is Sarah
Привіт, всім! Я Сара.
哈囉 大家好我是Sarah
欢迎 回到 中文 的LingQ Podcast
|||LingQ|
Welcome back to LingQ Podcast in Chinese
Ласкаво просимо до китайського LingQ подкасту.
歡迎回到中文的LingQ Podcast
如果 你 已经 是 LingQ 的 用户 的话 呢
||||||user||
What if you are already a LingQ user
Якщо ви вже користуєтеся LingQ, ви, мабуть, відчуваєте деякі зміни.
如果你已經是LingQ 的用戶的話呢
你 应该 会 发现 有 一些 不 一样 的 地方
You should find some differences
Ви, ймовірно, помітили деякі відмінності.
你應該會發現有一些不一樣的地方
LingQ 5.0是 经过 大幅度 修改 的 版本
|||a large extent|modification||version
LingQ 5.0 is a heavily revised version
LingQ 5.0 - це значно модифікована версія.
LingQ 5.0 是經過大幅度修改的版本
搭配 更佳 的 使用者 体验 界面 和 更 多 的 内容
matching|||user|user experience|interface|||||
With a better user experience interface and more content
З інтерфейсом, що покращує користувацький досвід, і більшим обсягом контенту.
搭配更佳的使用者體驗界面和更多的內容
还有 更客 制化 的 设计
|more personalized|more customized||design
There are more customized designs
Та з більш налаштованим дизайном.
還有更客制化的設計
让 你 可以 乐在其中
|||enjoy it
so that you can have fun
Це дозволяє вам насолоджуватися ним.
讓你可以樂在其中
像是 更 清楚 明 了 的 资料库 界面
like||clearer|clearer|||database|interface
like a clearer database interface
Наприклад, більш ясний і зрозумілий інтерфейс бази даних.
像是更清楚明了的資料庫界面
还有 呢 可以 取得 更 丰富 的 内容
|||obtain||richer||
Also, you can get more content
А також доступ до багатшого контенту.
還有呢可以取得更豐富的內容
更 多 的 每日 目标 设定
||||goals|setting
More daily goal setting
Більше щоденних цілей.
更多的每日目標設定
更 流畅 的 阅读 和 聆听 时 的 体验
|smooth||||listening|||experience
A smoother reading and listening experience
Спрощений досвід читання та прослуховування.
更流暢的閱讀和聆聽時的體驗
有着 夜间 模式 的 界面设计
has|night mode|mode||interface design
Interface design with night mode
З дизайном нічного режиму.
有著夜間模式的界面設計
是不是 非常 的 贴心 呢?
|||thoughtful|
Isn't it very kind?
Чи не дуже приємно, чи так?
是不是非常的貼心呢?
今天 很 开心 可以 邀请 到 海马 老爸
||||invite||Seahorse|Dad
I am very happy to be able to invite Dad Haima today
Сьогодні дуже раді запросити Хайма-батька.
Tôi rất vui được mời bố Haima hôm nay
今天很開心可以邀請到海馬老爸
他 是 一位 有...
||a|
He is a...
Він - відомий автор.
他是一位有...
等 下 一 哦 再 重新 试
|||||again|
Wait, wait, wait. Try again.
Почекайте трохи, і ми спробуємо ще раз.
等下一哦 再重新試
今天 很 开心 可以 邀请 到 出版 过 加拿大 旅游 书籍
||happy||invite||the publisher||||travel books
Today I am very happy to be invited to publish a Canadian travel book
Сьогодні дуже раді запросити автора посібників по подорожуванню Канадою.
今天很開心可以邀請到出版過加拿大旅遊書籍
也 是 知名 部落 客 的 海马 老爸
||famous|tribe|||seahorse|
The hippocampus dad who is also a well-known blogger
Він також відомий блогер Хайма-батько.
也是知名部落客的海馬老爸
来 跟 我们 分享 加拿大 的 旅游
|||share|||
Come and share with us travel in Canada
Приходьте з нами поділитися подорожжю Канадою.
來跟我們分享加拿大的旅遊
那 这次 我们 主要 会想 分享 的 是 育空 白马
||||will think|share|||Yukon|White horse
Then this time we mainly want to share about breeding white horses.
На цей раз ми головним чином хочемо поділитися їхою з вами - Юкон Брайтхорс.
那這次我們主要會想分享的是育空白馬
- 因为 我们 都 刚 从 育空 白马 回来 - 育空 回来
|||||Yukon|Whitehorse|||
- because we both just came back from the yukon - back from the yukon
- Тому що ми щойно повернулися з Юкону Брайтхорсу - повернулися з Юкону.
- 因為我們都剛從育空白馬回來- 育空回來
对
Так.
對
白马 也 是 一个 非常适合 值得 分享 的 一个 城市
||||very suitable|worth|sharing|||
Hakuba is also a city that is very suitable for sharing
Брайтхорс також є містом, яке прекрасно підходить для спільного поділу.
白馬也是一個非常適合值得分享的一個城市
是
Так.
是
那 可以 先请 海马 老爸 自我介绍 一下 吗?
||please|||self-introduction||
Can you please introduce yourself to Dad Haima?
Тоді давайте спочатку попросимо Хайму тата представитися?
那可以先請海馬老爸自我介紹一下嗎?
大家 好 我 是 海马 老爸
Hi everyone, I'm Daddy Haima
Привіт всім, я Хайма тато.
大家好 我是海馬老爸
在 这边 移民 将近 12年
||immigrate|almost|
Immigrated here for nearly 12 years
Живу тут вже майже 12 років, моя основна діяльність тут - виховання дітей, писання книжок і поділ своїх статей в мережі.
在這邊移民將近12年
在 这边 就是 带 小孩 、写书
|here||||writing a book
Here is to bring children and write books
А також став пізніше екскурсоводом та лідером групи авторів.
在這邊就是帶小孩、寫書
然后 在 网络 上 分享 文章
||the internet||share|
Then share the article on the Internet
Дуже радий тут з вами поділитися.
然後在網絡上分享文章
然后 也 后来 成为 导游 跟 领队 的 一个 作家
||||tour guide||tour leader|||writer
And then later became a writer for tour guides and tour leaders
然後也後來成為導遊跟領隊的一個作家
在 这个 地方 很 高兴
happy in this place
在這個地方很高興
Sarah可以 邀请 我来 跟 大家 一 起来 分享
Sarah can|invite||||||share
Sarah can invite me to come and share with you.
Сара запросила мене, щоб поділитися з вами своїм туристичним досвідом у цьому місці та у Брайтхорсі, куди ми недавно поїхали.
Sarah 可以邀請我來跟大家一起來分享
我 在 这边 旅游 以及 我们 最近 去 到 的 白马 的 旅游 经验
||||as well as||||||White Horse|||experience
My travel experience here and our recent trip to Hakuba
Я розповім вам про наші подорожі тут, а також про наше недавнє відвідання Брайтхорсу.
我在這邊旅遊以及我們最近去到的白馬的旅遊經驗
就 来 分享 一下 我们 认识 的 白马
|to|share|||||white horse
Let's share the white horses we know
Давайте споділюся з вами кількома речами, які ми знаємо про Брайтхорс.
就來分享一下我們認識的白馬
就是 我们 刚 从 白马 玩 回来 嘛
Yeah, we just got back from a trip to Whitehorse.
Так, ми тільки що повернулися з гри в Брайтхорс.
Bởi vì chúng tôi vừa đi chơi ở White Horse về
就是我們剛從白馬玩回來嘛
- 所以 我们 对 白马 有 一些 些 的 了解 - 是 啊
|we||white horse|||||||
- So we know a little bit about White Horse - yeah
- Так що ми трохи знаємо про Брайтхорс - Так, це так.
- 所以我們對白馬有一些些的了解- 是啊
- 那 我 先 讲 我 认识 的 第一个 - 好 你 先 讲
- Then I'll talk about the first one I know- Okay, you'll talk first
- Тоді я розповім вам про перше місце, яке я знаю - Добре, розповідайте першим.
- 那我先講我認識的第一個- 好你先講
- 我们 会 一个 人 分享 三点 - 好
||||share||
- We'll share three points by ourselves- Okay
- Ми поділимося по одному факту - Добре.
- chúng ta sẽ chia ba điểm một mình - ok
- 我們會一個人分享三點- 好
那 我 先 讲
I'll talk first
Ну, спершу я розповім
那我先講
其中 一个 就是 可能 很多 人 还 不 知道 育空 白马 在 什么 地方
where|||||||||Yukon||||
One of them is that many people may not know where the Yugong is.
Один з них, можливо, багато людей ще не знають, де знаходиться Байморське місто в Юконі.
其中一個就是可能很多人還不知道育空白馬在什麼地方
- 嗯 -那 育空 它 其实 就是 在 英属 哥伦比亚省 的 上方
|||||||British|the province of British Columbia||above
- Well - the Yukon, it's actually above British Columbia.
- Е-ну, справа в тому, що Юкон насправді знаходиться на південному боці Британської Колумбії.
- 嗯-那育空它其實就是在卑詩省的上方
然后 白马 镇 呢 是 在 育空 里面 最大 的 城市
||town||||Yukon||||
And Whitehorse is the largest city in the Yukon.
Але Байморське місто - це найбільше місто в Юконі.
然後白馬鎮呢是在育空裏面最大的城市
- 嗯 - 白马 的 人口 大概 就 占 了 育空 整个 领地 的 75%
||||probably||occupy||Yukon||territory|
- Well - Whitehorse is probably 75% of the Yukon Territory's population.
- Е-ну, приблизно 75% населення Юкону живе в Байморському.
- 嗯- 白馬的人口大概就佔了育空整個領地的75%
大概 是 24,000人 左右
probably|||
About 24,000 people
Приблизно 24 000 чоловік.
大概是24,000人左右
育空 的 人口数 呢 大概 是 40,000左右 吧?
Yukon||population||probably|||
The population of Yukon is about 40,000, right?
А хто ж в Юконі живе,приблизно 40 000 чоловік, правда?
育空的人口數呢大概是40,000左右吧?
现在 听说 要 将近 5万 了
|I heard||almost||
Now I hear it's almost 50,000 dollars.
Зараз кажуть, практично 50 000.
現在聽說要將近5萬了
将近 要 5万?
almost||
Almost 50,000?
Практично 50 000?
將近要5萬?
- 那 还是 比 当地 的 驼鹿 少 对 不 对 ?- 对
|||the local|possessive particle|elk|||||
- That's still less than the local moose, right? - Yeah. - Yeah.
- Ну, це все ще менше, ніж кількість місцевих лосей, чи не так? - Так.
- 那還是比當地的駝鹿少對不對?- 對
听说 当地 的 驼鹿 有 7万头
|the local||elk||70,000
I hear there's 70,000 moose in the area.
Кажуть, що в Юконі живе 70 000 лосів.
聽說當地的駝鹿有7萬頭
就是 比 那边 的 人口数 还 多
That's more than the population over there.
Це більше, ніж кількість населення там.
就是比那邊的人口數還多
对 你 已经 讲 好多 点 了
Yeah, you've said a lot of things.
Так, ти вже розповів багато громадських пунктів.
對 你已經講好多點了
没有 刚刚 是 一个点
|||a point
No, just now, it's a point.
Ні, щойно розповідь була однойменною.
沒有 剛剛是一個點
Okay 我 认识 的 白马 呢
Okay||||white horse|
Добре, мені відомо місто Баймо.
Okay 我認識的白馬呢
刚去 跟 去 之后 有 差别
just went|||||difference
There is a difference between just going and after going
Після переїзду та повернення є різниця.
Có một sự khác biệt giữa vừa đi và sau khi đi
剛去跟去之後有差別
那 我 觉得 其实 有 两点 是 我 回来 之后
Well, I think, actually, there were two things that I came back with.
Ну, я думаю, є два пункти, які я помітив після повернення.
那我覺得其實有兩點是我回來之後
到 那边 去 我 才 发现 的
To go over there, to go, and I realized that
Коли я приїхав туди, я відкрив для себе ці два пункти.
到那邊去我才發現的
第一点 是 原来 白马 育空 跟 温哥华 是 有时 差
first point|||Whitehorse|Yukon||Vancouver||sometimes|difference
The first point is that there is a time difference between Whitehorse Yukon and Vancouver.
まず1点目は、ホワイトホース・ユーコンとバンクーバーでは時差があることです。
Перший пункт - Бауок Юкон і Ванкувер мають різний час.
第一點是原來白馬育空跟溫哥華是有時差
啊 对
А, так.
啊 對
因为 我 在 搭 飞机 的 时候
|||taking|||
Because, when I was on the plane.
Тому що коли я літав на літаку,
bởi vì khi tôi ở trên máy bay
因為我在搭飛機的時候
有 一个 小女生 就 问 他 爸爸 说
||little girl|||||
була одна маленька дівчинка, яка запитала свого батька:
有一個小女生就問他爸爸說
请问 一下 那个 我们 到 那边 几点?
|||||there|
Прошу прощення, але яка у нас там година?
請問一下那個我們到那邊幾點?
他 爸爸 说 落后 一个 小时
|||behind||
His father said behind an hour
Її батько сказав, що вони відстають на одну годину.
他爸爸說落後一個小時
她 说 不是 就 在 正上方 吗 ?怎么 会差 一个 小时?
|||||directly above|||be off||
She said, "Isn't it right above? Why is it an hour off?
Вона сказала: "Але чи не просто зверху? Чому відставання на одну годину?"
Không phải cô ấy nói nó ở ngay phía trên sao? Làm thế nào có thể có một sự khác biệt giờ?
她說不是就在正上方嗎?怎麼會差一個小時?
后来 我 才 上网 去查
||||to search
Пізніше я вирішив перевірити в Інтернеті
後來我才上網去查
原来 2020年 育空 地区 已经 把 夏令时间
||Yukon|region|||Daylight saving time
It turns out that by 2020, the Yukon has already put in place a daylight saving time.
Виявилося, що в регіоні Юкона вже у 2020 році
原來2020年育空地區已經把夏令時間
变成 是 整个 的 时间
||whole||
becomes is the entire time
перевели повний час на літній.
trở thành toàn bộ thời gian
變成是整個的時間
所以 他们 没有 到 了 11月 每年 3月 调整 时间
||||||||adjusted|
So they didn't have to come up in November every March to adjust the time
Тому вони не міняють час в березні та листопаді.
Vì vậy, họ không làm cho đến tháng 11 mỗi tháng 3 để điều chỉnh thời gian
所以他們沒有到了11月每年3月調整時間
这是 第一个
Це перше.
這是第一個
- 对 - 所以 有 一个 小时 的 时差 在 冬季
||||||time difference||winter
- Так, саме так - тому є різниця в одну годину взимку.
- 對- 所以有一個小時的時差在冬季
那 第二个 呢 是 白马 市 它 的 税 跟 英属 哥伦比亚省 是 很 不 一样
|||||||possessive particle|tax||British Columbia|British Columbia||||
The second one is Whitehorse, whose taxes are very different from British Columbia's.
А друге - місто Байма має зовсім інший податок від Британської Колумбії.
那第二個呢是白馬市它的稅跟卑詩省是很不一樣
它 基本上 是 只有 它 的 地方税 -它 没有 省 它 沒有 中央稅
||||||local taxes|||||doesn't|central tax
It's basically, it's only its local taxes-- it doesn't have provinces, it doesn't have central taxes-- it's basically, it's only its local taxes.
Воно, в основному, має лише місцеві податки - немає провінційних або центральних.
về cơ bản nó chỉ là thuế địa phương - nó không tiết kiệm nó không có thuế trung ương
它基本上是只有它的地方稅-它沒有省它沒有中央稅
所以 它 所有 买 东西 只有5%
So it all buy something only 5%
Тому їхня ставка за купівлю речей становить лише 5%,
所以它所有買東西只有5%
没有 中央 的7%
|center|
No 7% of central
а не 7% центрального.
Không Trung ương 7%
沒有中央的7%
所以 它 在 那边 买 东西 是 很 便宜
||||||||cheap
Тому вони дуже дешево купують речі там.
所以它在那邊買東西是很便宜
对 比较 划算
||worth it
Yes Compare Cost-effective
Так, це більш вигідно.
對 比較划算
对 那 海马 老爸 买 什么 东西 回来 吗?
||seahorse|||||back|
Yeah, did Dad buy anything for you, Seahorse?
Чи купує батько Хаймара там що-небудь?
對 那海馬老爸買什麼東西回來嗎?
我 没有
Ні, я не купив.
我沒有
其实 第三点 是 跟 Sarah讲 的 有 一点点 关系
|the third point|||Sarah said||||
Actually, the third point is a little bit related to what Sarah said.
Насправді, третя точка відноситься до того, що Сара розповідає.
其實第三點是跟Sarah講的有一點點關係
但 这个 是 我 的 自己 的 旅游 经验
||||||||experience
But this is my own travel experience.
Але це моє власне туристичне досвід.
但這個是我的自己的旅遊經驗
是因为 我 大概 几年 前
||probably||
It's because I, about a few years ago
Це через те, що це було приблизно декілька років тому.
是因為我大概幾年前
- 当 那个 游轮 从 温哥华 往北走 到 阿拉斯加 - 哦
||cruise ship|||go north||Alaska|
- When that cruise ship from Vancouver went north to Alaska-- oh.
- Коли той круїзний лайнер плив з Ванкувера на північ до Аляски - ой
- 當那個遊輪從溫哥華往北走到阿拉斯加- 哦
那 我们 有 在 一个 城市 叫史 凱威 (Skagway)
||||||called Skagway|Skagway|Skagway
Тоді ми були в місті, яке називається Скайвей (Skagway).
那我們有在一個城市叫史凱威(Skagway)
这个 地方 算是 那个 阿拉斯加 比较 南端 的 城市
||considered as||Alaska||the southern end||city
This place is considered the southernmost city in Alaska.
Це місце можна вважати найпівденнішим містом Аляски.
這個地方算是那個阿拉斯加比較南端的城市
那 我们 在 这 地方 有 下船
||||||to get off the ship
Then we have a disembarkation here
Тоді ми вийшли з корабля в цьому місці.
那我們在這地方有下船
然后 在 那边 就 听 他 说
Then listen to him over there
А потім там вони сказали нам.
然後在那邊就听他說
从 那个 城市 到 加拿大 最近 的 都市 就是 白马 市
|||||||city||Whitehorse|
The closest city from that city to Canada is Whitehorse
З того міста до найближчого канадського міста - міста Біломура - найближча дорога.
從那個城市到加拿大最近的都市就是白馬市
所以 从 那 地方 呢
So from where?
Тому з того місця.
所以從那地方呢
以前 因为 是 要 靠近 的 关系
||||close to||relationship
In the past, because it was close to the relationship
Раніше через близькість.
以前因為是要靠近的關係
所以 他们 做 了 一条 道路
|||||road
So they made a path
Вони зробили дорогу.
所以他們做了一條道路
那 叫做 白色 通道 火车 (White Pass)
|||pass|train|white|Pass
Це називається "Прохід Білого Пасу" (White Pass).
那叫做白色通道火車(White Pass)
- 那 甚至 有 火车 - 我 有 看到 那个 火车站
|even|||||||
- there's even a train - I saw that train station
- Я бачив навіть потяг - я бачив цю залізничну станцію.
- 那甚至有火車- 我有看到那個火車站
甚至 从 火车 里面 可以 搭 从 里面 搭 火车 到 白马
even||||can|take|||take|||White Horse
You can even take the train from inside the train to Hakuba
Навіть з потяга можна поїхати в Білум.
甚至從火車裏面可以搭從裏面搭火車到白馬
原来 这个 是 离 那个 阿拉斯加 的 城市 最近 的 一个 地方
|||||Alaska||||||
Turns out this is the closest place to that city in Alaska.
Виявляється, що це найближче місто до цього аляскійського міста.
原來這個是離那個阿拉斯加的城市最近的一個地方
这个 就是 在 加拿大 这边 的
This is here in Canada
Це тут, на боці Канади.
這個就是在加拿大這邊的
所以 我 在 说 哎
So I'm saying hey
Тому я кажу, гей.
所以我在說哎
这 三点 是 我 觉得 我 去 的 时候
These three points are when I think I go
Ці три речі, на мою думку, коли я пішов туди.
這三點是我覺得我去的時候
或者 去 之前 稍微 比较 理解 一下
|||a little||understand|
Or to understand a little bit before going
Або трохи розумів, перш ніж поїхати.
Hoặc hiểu một chút trước khi đi
或者去之前稍微比較理解一下
就是 比较 特别 的 地方
It's a special place
Це досить особливе місце.
就是比較特別的地方
哦 好
okay
О, добре.
哦 好
还好 没有 跟 我 重复 到
|didn't|||repeat|
Good thing I didn't repeat it
Ще добре, що не повторилися зі мною.
May mắn thay, tôi đã không lặp lại nó với tôi
還好沒有跟我重複到
那 我 再 来 分享 两点
||||share|
Then I will share two more points
Тоді я ще поділюся двома речами.
那我再來分享兩點
刚刚 我们 不是 都 没有 提到
|||||mentioned
We didn't mention it just now
Ми щойно не згадували про це.
剛剛我們不是都沒有提到
白马 是 很 适合 看 极光 的 地方
|||||the Northern Lights||
Місце Байма дуже підходить для спостереження полярного сяйва.
白馬是很適合看極光的地方
哦 对
О, так.
哦 對
白马 其 从 每年 的 10月 到 3月 是 最 适合 看 极光 的 时间
|it|||||||||suitable||the Northern Lights||
Hakuba is the best time to see the aurora from October to March every year
З кожного року з жовтня по березень Байма - найкращий час для спостереження полярного сяйва.
白馬其從每年的10月到3月是最適合看極光的時間
这 段 期间 里面 就是 天黑 的 时间 比较 长
||period|||it gets dark||||
During this period, it is dark for a long time.
У цей період часу темрява триває трохи довше.
這段期間裏面就是天黑的時間比較長
那 再 来 是 白马 呢
What about the white horse?
А що ще про Байма?
那再來是白馬呢
它 其实 从 1984年 每年 2月 就 开始 有 一个
In fact, it has had one every February since 1984.
Насправді, починаючи з 1984 року, там щороку в лютому проходить міжнародний змагальний залізничний собака.
它其實從1984年每年2月就開始有一個
- 国际 的 雪橇犬 比赛 - 嗯
international||sled dog||
- International sled dog races - hmmm
- Competición internacional de perros de trineo.
- Міжнародний змагальний залізничний собака - мм.
- 國際的雪橇犬比賽- 嗯
然后 这个 雪橇犬 比赛 呢
||sled dog||
And what about this sled dog race?
¿Y luego esta carrera de perros de trineo?
Ці змагання тривають близько 1,000 миль.
然後這個雪橇犬比賽呢
会 跑 大概 有 1,000英里 左右 的 长度
||probably||miles|||length
sẽ chạy khoảng 1.000 dặm chiều dài
會跑大概有1,000英里左右的長度
全世界 最 艰难 的 一场 国际 雪橇犬 比赛
the world||difficult|||||
The world's toughest international sled dog competition.
Найскладніші міжнародні змагання залізничних собак у світі.
全世界最艱難的一場國際雪橇犬比賽
最后 大家 二月 有 去 白马 的话
Finally, if you are going to Baima in February
Por último, pero no por ello menos importante, si va a Whitehorse en febrero
У кінці-кінців, якщо хтось поїде до Байма в лютому,
最後大家二月有去白馬的話
应该 可以 看到 这场 盛大 的 比赛
|||this|grand||
Should be able to see this grand game
можна побачити ці величезні змагання.
應該可以看到這場盛大的比賽
那 再 另外 补充 一个
||another|a supplement|
Then add another
Así que, una cosa más, una cosa más, una cosa más.
Тоді ще щось додатково.
那再另外補充一個
就是 我 有查 到
||did find|
that's what i found
Я щось знайшов.
就是我有查到
越 讲 越 多
||the more|
talk more
Cuanto más hablamos, más hablamos.
しゃべればしゃべるほど
З кожним словом стає все більше.
越講越多
就是 我 有查 到
||did find|
that's what i found
Я щось знайшов.
就是我有查到
育空河 在 每年 夏天 的 时候
Yukon River|||summer||
Yukon River in summer
Юконська річка влітку
育空河在每年夏天的時候
有 一场 叫做 育空 挑战 (Yukon Quest) 独木舟 比赛
||||challenge|Yukon|Quest|canoe|
There is a canoe race called the Yukon Quest
щороку проводиться змагання на одиночних човнах, що називається "Yukon Quest"
有一場叫做育空挑戰(Yukon Quest) 獨木舟比賽
然后 这场 独木舟 比赛 它 也 是 会划 大概 有 1,000英里
||Canoe|||||will paddle|||
And then in this canoe race it's going to be about 1,000 miles too.
Це змагання також складає приблизно 1000 миль
然後這場獨木舟比賽它也是會劃大概有1,000英里
你 要 7-12天 才能 完成
It will take you 7-12 days to complete
Воно займає від 7 до 12 днів для завершення
你要7-12天才能完成
所以 在 育空 举办 的 所有 的 活动
|||held||||
So all the events in the Yukon
Тому всі заходи, що проводяться в Юконі
所以在育空舉辦的所有的活動
都 必须 要 体力 很 好 才能 参加
|||physical strength||||
You must be physically fit to participate
потребують дуже сильної фізичної форми для участі
都必須要體力很好才能參加
我 觉得 都 很 艰难
||||difficult
I think it's hard
Я думаю, що все дуже складно
我覺得都很艱難
它 其实 不用 讲 说 它 是 很 艰难 的
It doesn't need to be said that it is very difficult
Навіть не треба говорити, що це дуже складно
它其實不用講說它是很艱難的
-听 起来 -就 很 艰难
||||difficult
-sounds- it's tough
- Звучить - цілком складно
-聽起來-就很艱難
所以 夏天 跟 冬天 感觉 都 可以 去 啊
|summer||winter|||||
So you can go in both summer and winter.
Тому бухарест чи зиму можна йти
所以夏天跟冬天感覺都可以去啊
- 那 我 也 要 补充 一点 - 好
||||add||
- Then I'll add one more thing - all right
- Тоді я ще додам одне - добре
- 那我也要補充一點- 好
因为 这次 去 我 在 街头 看到 有
|||||the street||
Because this time I went to the street and saw some
Оскільки в цей раз я побачив на вулицях
因為這次去我在街頭看到有
它 白马 的 那个 街头 上 有 很多 的 雕像
|||||||||statues
There are many statues on the street of its white horse
є багато статуй білого коня
它白馬的那個街頭上有很多的雕像
那 其中 有 一个 是 我 以前
One of them was me
Серед них була одна, яка мені згадала
那其中有一個是我以前
我 不 知道 Sarah 以前 没读 过 有 一 本书 叫做 《白牙》
I||||before|not read||||||White Fang
I don't know that Sarah hasn't read a book called White Teeth before.
Я не знаю, чи Сара колись не читала книгу під назвою "Біла ікра"
我不知道Sarah 以前沒讀過有一本書叫做《白牙》
或是 《野性 的 呼唤》
|wild nature||call
Or "The Call of the Wild"
Або "Виклик природи"
或是《野性的呼喚》
《野性 的 呼唤》?
wildness||
"The Call of the Wild"?
"Виклик природи"?
《野性的呼喚》?
对 他 是 同一个 作者 叫 杰克 ·伦敦
||||the author||Jack|London
to him is the same author named jack london
Так, це той самий автор - Джек Лондон
對 他是同一個作者叫傑克·倫敦
他 是 一个 美国 人
he is an american
Він американець
他是一個美國人
嗯
Гм
嗯
那 他 之前 呢 就是 在 美国 生活
Then he lived in America before
Тоді, він раніше жив у США.
那他之前呢就是在美國生活
那 后来 呢 他 之所以 会 写出 这 两本
||||the reason||write out||two books
Then why did he write these two books?
Потім, його навіть написані ці дві книги,
那後來呢他之所以會寫出這兩本
跟 狗 很 有关 的 这个 世界名著
||||||world classics
It's about dogs. It's about the world's most famous book.
світові класики, пов'язані з собаками.
跟狗很有關的這個世界名著
就是 因为 他 到 了 育空 地区 来 去 淘金
|||||||||pan for gold
It's because he went to the Yukon to pan for gold.
Це тому, що він приїхав у регіон Юкон, щоб шукати золото.
就是因為他到了育空地區來去淘金
然后 他 是从 美国
Then he is from America
А потім він подорожував від США,
然後他是從美國
然后 一直 到 了 这个 阿拉斯加
And then all the way to this Alaska
аж на цю Аляску,
然後一直到了這個阿拉斯加
然后 从 白马 这边 往 上 一直 到 道 森市
||||||||road|Senshi
Then from the White Horse side up to Dawson City
і далі, від Блайха далі до міста Доусон.
Và sau đó đi lên từ phía Whitehorse đến Thành phố Dawson
然後從白馬這邊往上一直到道森市
所以 他 在 道 森市 这 地方 就是
||||Senshi|||
So his place in Dawson City is
Тому він був саме в цьому місті Доусон.
所以他在道森市這地方就是
经历 了 这些 阿拉斯加 的 这些 雪橇犬
|||Alaska|||sled dog
Experienced these sled dogs in Alaska
Він пройшов через всі ці алясканські сани.
經歷了這些阿拉斯加的這些雪橇犬
所以 他 才 有 这个 想法 把 这个 狗 写 下来
||only||||||||
That's why he had the idea to write this dog down
Тому в нього з'явилась ідея написати про цю собаку.
所以他才有這個想法 把這個狗寫下來
- 哦 -对 所以 事实上 算是 在 育空 白马 或者 是 道 森
|||in fact|can be considered||Yukon|Whitehorse|||road|forest
- oh - yeah so it's actually breeding a white horse or a Dawson
- О, отож. Тож насправді, можна сказати, що це сталося саме в Юконі, Блайху або Доусоні.
- 哦-對 所以事實上算是在育空白馬或者是道森
也 算是 这个 杰克 ·伦敦
It's this Jack London
В цьому розумінні, це Джек Лондон
也算是這個傑克·倫敦
- 他 能够 把 这 两本 书写 出来 的 一个 灵感 的 源头 -灵感 来源
|can||||source of inspiration for writing||||source of inspiration||source|source of inspiration|source
- He was able to write these two books as a source of inspiration - a source of inspiration
- Його натхнення, що дозволило йому написати ці книги - джерело натхнення.
- 他能夠把這兩本書寫出來的一個靈感的源頭-靈感來源
那 我 想 问 一下
Then I want to ask
Я хочу запитати.
那我想問一下
就是 海马 老爸 这次 为什么 会 选择 白马 旅游 呢?
|||||||white horse||
Why did Dad Haima choose to travel to Baima this time?
Чому, насправді, цього разу Грета та її батько обрали подорожувати до Блайха?
就是海馬老爸這次為什麼會選擇白馬旅遊呢?
其实 有 两三个 原因
||two or three|
Насправді, є дві-три причини.
其實有兩三個原因
第一个 最 主要 原因 是因为 其实 每 一年 的 加拿大 旅行
||||||||||trip
The first and most important reason is because, in fact, every year, when we travel to Canada, we have a lot of people who are not in the same boat as us.
Перша і найважливіша причина - насправді, кожнорічні подорожі по Канаді
第一個最主要原因是因為其實每一年的加拿大旅行
我 都 希望 说 离开 卑诗省
|||||British Columbia
I wish I could say leave BC
Я завжди хотіла покинути провінцію Британська Колумбія
我都希望說離開卑詩省
可以 到处 去 走 一 走 不同 的 省份 走
||||||||provinces|
You can go around and visit different provinces
та подорожувати, бачити різні провінції.
可以到處去走一走 不同的省份走
那 因为 两年 疫情
That's because of the two-year epidemic
Але через карантинні обмеження протягом двох років.
那因為兩年疫情
事实上 政府 都 不 太 鼓励 你 到处 去 旅游
in fact|the government||||||||
In fact, the government does not encourage you to travel everywhere
Фактично, уряд не особливо сприяє подорожам по всьому світу.
事實上政府都不太鼓勵你到處去旅遊
那 今年 好不容易 就是 大家 疫情 都 解除 了
||finally|||the epidemic||was lifted|
Then this year, after all, everyone's epidemic situation has been lifted.
У цьому році нарешті всім нам вдалося подолати епідемію.
那今年好不容易就是 大家疫情都解除了
所以 我 一有 机会 我 就 想 说 赶快 到 外省 去
||once|opportunity|||||quickly||another province|
So as soon as I get a chance, I want to say hurry up and go to another province
Тому, як тільки з'явиться нагода, я хочу якнайшвидше виїхати на іншу провінцію.
所以我一有機會我就想說趕快到外省去
尤其 是 冬天 我 就 觉得 那 应该 是 往北走 去 看看
especially|||||||||go north||
Especially in winter, I think it should be to go north and see
Особливо взимку я думаю, що варто поїхати на північ побачити.
尤其是冬天我就覺得那應該是往北走去看看
- 那 白马 也 是 一个 可以 看 极光 的 地方 - 对
|||||||the Northern Lights|||
- That white horse is also a place to see the aurora.- Yes
- А Баймацьке озеро також цікаве місце для спостереження полярного сяйва - Так.
- 那白馬也是一個可以看極光的地方- 對
所以 这 就是 看 极光 到 外省 是 我 的 第一个 原因
||||||another province|||||
So that's why seeing the aurora to the provinces is my number one reason
Тому, побачити полярне сяйво в іншій провінції - це мій перший привід.
所以這就是看極光到外省是我的第一個原因
那 第二 原因 是 呢
What is the second reason?
А які ще є приводи?
那第二原因是呢
事实上 我 一直 有 在 做 写 书 的 计划
|||||||||plan
Actually, I've been working on a book project.
Фактично, я завжди мав план написати книгу.
事實上 我一直有在做寫書的計劃
所以 我 觉得 如果 未来 我要 写 一本 加拿大 全览
||||the future|||||overview
So I think if in the future I'm going to write an overview of Canada
Тому я думаю, що якщо у майбутньому хочу написати підсумкову книгу про Канаду,
所以我覺得如果未來我要寫一本加拿大全覽
那 当然 就是 必须 要 包括 育空 地区 、白马 这些 地方
|||||include|||||
That, of course, must include places like Yukon and Whitehorse
звісно, що мушу включити такі місця, як Юкон чи Баймацьке озеро.
那當然就是必須要包括育空地區、白馬這些地方
所以 我 觉得 这次 也 算是 我 去 收集 写书 资料 的 一个 旅游 这 样子
|||||kind of|||||material|||||
So, I thought that this would be a sort of a tour for me to collect information for my book, and that's what I'd like to do, and that's what I'd like to do.
Тому, я вважаю, що цей раз також можна вважати поїздкою для збору матеріалів для книги.
所以我覺得這次也算是我去收集寫書資料的一個旅遊這樣子
那 这次 是 有 跟 团 还是 自己?
|||||a tour||by oneself
Then this time with a group or yourself?
Цього разу ви їздите з групою чи самостійно?
Lần này bạn đi theo nhóm hay chính bạn?
那這次是有跟團還是自己?
我 这次 是 跟 团 因为 决定 的 比较 仓促
|||||||||hastily
I was with the group this time because the decision was rushed
Цього разу я їду з групою, тому що рішення було прийняте швидко.
我這次是跟團因為決定的比較倉促
所以 其实 我 就 做 用 跟 团 的 方式
|||||||team||
So in fact, I use the group method.
Тому, насправді, я вибрав їхати з групою.
Nên thực ra mình chỉ đi theo nhóm thôi
所以其實我就做用跟團的方式
但是 老实 讲
|honestly|
But honestly
Але, як чесно кажучи,
nhưng Trung thực
但是老實講
我 觉得 到 白马 去 跟 不 跟 团 其实 差别 并 没有 很大
||||||||group|||actually||
I don't think there's a big difference between going to Whitehorse with or without a tour.
Я вважаю, що немає великої різниці, чи поїхати до Баймацького озера з групою чи самостійно.
我覺得到白馬去跟不跟團其實差別並沒有很大
为了 图 方便 我 就 直接 跟团
|the sake of||||directly|join a tour
For the sake of convenience, I will directly follow the group
Для зручності, я просто закупив тур з групою.
為了圖方便我就直接跟團
- 的确 就是 第一次 去 不 熟悉 的 城市 -对
indeed||||||||
- It is indeed the first time to go to an unfamiliar city-Yes
- Справді, це перший раз у незнайомому місті - Так.
- 的確就是第一次去不熟悉的城市-對
- 跟团 是 一个 好 选择 -是
- Going with a group is a good option - yes
- Подорож з групою - це хороший вибір - Так.
- 跟團是一個好選擇-是
那 我 想 问 一下
Then I want to ask
Мені потрібно щось запитати.
那我想問一下
那 你 觉得 因为 我们 刚刚 说 的 是 我们 玩 回来 后 认识 的 白马
So do you think because we just talked about the white horse we met after we got back from playing
На твою думку, через те що ми тільки-но познайомилися з білим конем після гри?
那你覺得 因為我們剛剛說的是我們玩回來後認識的白馬
那 你 本来 对 白马 的 想象 是?
||originally||||imagination|
So what was your original imagination of the white horse?
Як ти спочатку уявляв собі білого коня?
那你本來對白馬的想像是?
嗯 好
Е, добре.
嗯 好
我 原来 对 白马 想象 当然 就是
Насправді, я уявляв собі білого коня:
我原來對白馬想像當然就是
我 觉得 Sarah刚有 提到
||just mentioned|mentioned
I think Sarah just mentioned it.
Я думаю, Сара щойно згадала,
我覺得Sarah剛有提到
- 第一个 是 极光 - 对
||aurora|
- Перше - це сяйво північних сяйв - правильно.
- 第一個是極光- 對
因为 在 加拿大 能够 看到 极光 最好 的 两个 地方
|||can||||||
Because two of the best places to see the aurora in Canada
Тому що в Канаді найкращі місця для спостереження сяйв знаходяться
因為在加拿大能夠看到極光最好的兩個地方
- 一个 就是 黄刀 - 嗯
||Yellow Knife|
- One is the Yellow Knife - uh
- Одне з них - під назвою "Yellowknife" - так.
- 一個就是黃刀- 嗯
- 第二个 是 白马 市 - 对
||White Horse||
- Друге - місто Whitehorse - так.
- 第二個是白馬市- 對
所以 我 觉得 第一个 最大 的 印象 应是 极光
|||||||should be|
Тому я гадаю, що перше враження буде найбільшим зі сяйв.
所以我覺得第一個最大的印象應是極光
那 第二个 印象 就是 它 是 比较 多 原住民
||||||||indigenous people
А друге враження - це те, що тут багато корінних жителів,
那第二個印象就是它是比較多原住民
因为 已经 移 到 那个 地方 去 了
||moved|||||
Because it's been moved to that place.
Тому що я переїхав до цього місця,
因為已經移到那個地方去了
所以 基本上 它 的 最 主要 的 居民 以 原住民 为主
|basically||||||residents||indigenous people|as the main part
So, basically, it's predominantly Aboriginal.
Основна частина мешканців - корінні жителі.
所以基本上它的最主要的居民以原住民為主
所以 这是 第二个 印象
Отже, це друге враження.
所以這是第二個印象
那 第三个 印象 应该 就是 很 冷
|the third|||||
А третє враження, мабуть, буде те, що тут дуже холодно.
那第三個印象應該就是很冷
这个 是 我 大概 去 之前 的 三个 印象
|||probably|||||
Це - мої три перші враження перед тим, як я пішов.
這個是我大概去之前的三個印象
其实 刚刚 你 有 两个 跟 我 本来 想 的 都 一样
In fact, you had two of them just now, exactly what I thought.
Насправді, ти згадав два із тих, що я зрозумів з початку.
其實剛剛你有兩個跟我本來想的都一樣
我 也 是 觉得 去 白马 可能 就是 只有 看 极光
||||||||||the Northern Lights
I, too, thought that going to Whitehorse might be the only way to see the aurora borealis.
Я також думав, що поїздка до Whitehorse - це просто для спостереження сяйв.
我也是覺得去白馬可能就是只有看極光
可是 其实 还是 有蛮 多 活动
|||quite a few||activities
But, in fact, there are still a lot of activities.
Але насправді тут є багато розважальних заходів,
可是其實還是有蠻多活動
然后 第二个 就是 我 也 觉得 超冷 的
||||||super cold|
Then the second is that I also feel super cold
І друга річ - я теж думав, що дуже буде холодно.
然後第二個就是 我也覺得超冷的
- 所以 我 行李箱 应该 装 了 有 两件 都 是 很 厚 的 外套 -很厚 的 外套
||suitcase||packed|||two pieces||||thick|||very thick||coat
- So, in my suitcase, I should have two, both very thick coats-- very thick coats.
- Тому моїй чемодані повинні бути два дуже товсті пальта.
- 所以我行李箱應該裝了有兩件都是很厚的外套-很厚的外套
然后 还有 很厚 的 裤子
||very thick||
And then there are thick pants
- А також дуже товсті штани.
然後還有很厚的褲子
就 觉得 一定 超冷 的
It must be super cold
- Я відчуваю, що буде дуже холодно.
就覺得一定超冷的
可是 还有 我们 可能 去 的 时候 是 3月
But still we might go in March
- Але, можливо, коли ми поїдемо, буде березень.
可是還有我們可能去的時候是3月
所以 3月 已经 没 这么 冷
So it's not so cold in March
- Тому березень вже не такий холодний.
所以3月已經沒這麼冷
因为 后来 我 发现 第一个 当然 就是 因为 我们 去 的 时间 比较 晚
Because then I found out that the first one was of course because we went late
- Тому що я пізніше виявив, що перша причина - це те, що ми йдемо пізніше.
因為後來我發現第一個當然就是因為我們去的時間比較晚
-对 三月 开始 -三月 开始
|March|||
-Yes, starting in March. - Starting in March.
- Так, починаючи з березня.
-對 三月開始-三月開始
但是 第二个 我 觉得 后来 因为 我 有查 一下 资料
but|||||||had to look up||information
But the second I think later because I have checked the information
- Але друга причина, я думаю, тому що я подивився деяку інформацію.
但是第二個我覺得後來因為我有查一下資料
就是说 很多 人 为什么 会 跑 去 白马 看 极光
|||||||||the Northern Lights
I mean, why would a lot of people go to Whitehorse to see the aurora borealis?
- Це означає, що багато людей чому біжать дивитися сяйво в Байма, а не в Хуандао, тому що географічне положення Байма дійсно знаходиться в Юкуоні.
就是說很多人為什麼會跑去白馬看極光
而 不是 去 黄刀 是因为 白马 的 地理位置 的确 是 在 育空 地区
|||||||geographical location||||Yukon|
instead of going to Yellowknife because White Horse's location is indeed in the Yukon Territory
- Це дійсно найтепліше місце.
而不是去黃刀是因為白馬的地理位置的確是在育空地區
算是 最 温暖 的 地方
||warm||
- Це відноситься до його рельєфу.
算是最溫暖的地方
它 的 地形 的 关系
||the terrain||
- Тому що фактично він має кілька долин.
它的地形的關係
因为 它 实际上 有 一些 山谷 包裹
||actually|||valleys|wrapping
因為它實際上有一些山谷包裹
- 它 旁边 有 一些 山 事实上 可以 把 一些 风雪 挡住
|||||||||wind and snow|block
- Поруч з ним є деякі гори, які насправді могуть зупинити деякі снігові хуртовини.
- 它旁邊有一些山事實上可以把一些風雪擋住
-对 所以 它 才 不是 那么 冷 - 它 才 不至于 那么 冷
|||||||||so||
- yeah so it's not that cold - it's not that cold
- Тому воно не настільки холодне - воно не настільки холодне.
-對 所以它才不是那麼冷- 它才不至於那麼冷
所以 如果 比如说 你 到 黄刀区
|||||Yellowknife
So if, say, you go to the Yellowknife
- Тому, якщо, наприклад, ви потрапите до району Хуандоу,
所以如果比如說你到黃刀區
你 可能 零下 二十 、三十度
||below zero||thirty degrees
You could be 20, 30 degrees below zero.
- Можливо, мінус двадцять, мінус тридцять градусів.
你可能零下二十、三十度
但是 我们 2月底 3月份 去 的 时候
||at the end of the month|month|||
- Але коли ми поїхали в кінці лютого і в березні,
但是我們2月底3月份去的時候
- 事实上 都 已经 接近 0度 - 对
in fact|||close to|0 degrees|
- Фактично вже було близько до нуля - так.
- 事實上都已經接近0度- 對
那 最 冷 的 可能 也 就 只有 零下 -5度 、-7度 这样
||cold|||||||||
- Тому найхолодніше може бути лише мінус п'ять, мінус сім градусів.
那最冷的可能也就只有零下-5度、-7度這樣
所以 我 觉得 那 算是 对 加拿大人 来讲
|||||||when it comes to
Тому я думаю, що це вважається для канадців.
所以我覺得那算是對加拿大人來講
- 算是 一个 比较 温暖 的 冬天 气候 -对 很 可以 接受
||||||climate||||
- Вважається більш теплою зимовою погодою - досить прийнятним.
- 算是一個比較溫暖的冬天氣候-對很可以接受
这样 我 就 想到 当地人 就 说
And so, I think, the locals, they say.
Тоді я подумала, що місцеві жителі кажуть:
這樣我就想到當地人就說
噢 现在 太热 了
||too hot|
О, зараз дуже спекотно.
噢 現在太熱了
那 时候 应该 是 -1度 吧?
Тоді повинно було б близько -1 градуса?
那時候應該是-1度吧?
当然 你 如果 像 在 这 晚上 的 时候
Of course, you, if, like, at this time of night.
Звичайно, якщо вам подобається бути на вулиці ввечері,
當然你如果像在這晚上的時候
我们 在 的 时候 大概-5、-6
||||probably
Коли ми тут, було приблизно -5 або -6 градусів.
我們在的時候大概-5、-6
-你 站 在 原地不动 还是 很 冷 -对
|||standing still||||
-You're standing still, still cold. - Yeah.
- Якщо ви залишаєтесь нерухомими, все одно холодно.
-你站在原地不動還是很冷-對
尤其 在 户外
||outdoors
Особливо на вулиці.
尤其在戶外
- 还是 旁边 都 是 积雪 很厚 的 - 对
||||accumulated snow|very thick||
- І навколо повсюдно було багато снігу, вкрито грубим шаром.
- 還是旁邊都是積雪很厚的- 對
其实 还是 会 冷
Actually, it's still cold.
Насправді все одно буде холодно.
其實還是會冷
去 哪 一些 景点 呢?
|||attractions|
Which attractions should we go to?
Куди ми йдемо на визначені місця?
去哪一些景點呢?
这个 就 显得 我 的 心 头痛
||makes||||headache
This one, it's like a headache in my heart.
Це стає проблемою для мене.
這個就顯得我的心頭痛
我 去 的 地方 当然 是 我 到 了 地方 就 开始 定 一些 户外 的 活动 了
||||||||||||decided on|||||
The place I went to, of course, was, you know, I got there, and I started booking some outdoor activities.
Місця, де я йду, безумовно, коли я приїжджаю туди, починаю організовувати деякі активності на вулиці.
我去的地方 當然是我到了地方就開始定一些戶外的活動了
很 可惜 我定 的 雪橇 就 因为 太晚 订 就 满 了
||I booked||sled|||too late|booked|||
Unfortunately, the sled I booked was full because I booked it too late.
Дуже шкода, що мій заїжджений санки слизько нестачило через те, що я занадто пізно замовив.
很可惜 我定的雪橇就因為太晚訂就滿了
然后 第二个 是 我订 的 那个 冰上 钓鱼
|||I booked|||ice fishing|ice fishing
Then the second one is the ice fishing I ordered
А потім друге - моє замовлення для риболовлі на кризі.
然後第二個是我訂的那個冰上釣魚
可是 因为 气候 的 关系
But because of the climate
Але через погодні умови,
可是因為氣候的關係
那天 一大早 就 被 取消 掉
|early in the morning|||canceled|
It was cancelled early that morning
Того дня зранку це було скасовано.
那天一大早就被取消掉
- 风太大 - 哦 风太大
The wind is too strong||The wind is too strong
- it's too windy - oh it's too windy
- Занадто сильний вітер - О, занадто сильний вітер.
- 風太大- 哦風太大
当地 的 老外 导游 说 他们 也 觉得 有 风险
||foreigners|tour guide||||||risk
Local foreign tour guides say they also feel risky
Місцевий іноземний гід сказав, що вони також вважають це ризикованим.
當地的老外導遊說 他們也覺得有風險
所以 他们 就 不敢 带 出去
So they dare not take it out
Тому вони не осміляться взяти з собою.
所以他們就不敢帶出去
哦 了解 因为 要 坐船?
Oh understand because you have to take a boat?
О, розумію. Тому, що треба їхати на човні?
哦 了解因為要坐船?
- 不是 坐船 他们 要 到 湖 上去 -等 一下 我 在 讲 什么
- not by boat they're going to the lake - wait a minute what am i talking about
- Не на човні. Вони хочуть піти на озеро. -Почекайте, я ще розповім про що.
- 不是坐船 他們要到湖上去-等一下我在講什麼
湖上 都 结冰
on the lake||froze
ice on the lake
Озеро замерзло.
湖上都結冰
等于 到 湖 上去 说 他们 担心 那个 风太大
||||||||the wind is too strong
It's like going up to the lake and saying they're worried that the wind is too strong
Звичайно, якщо йти на озеро, вони хвилюються, що буде сильний вітер.
等於到湖上去說 他們擔心那個風太大
- 会 有 一些 问题 - 哦 了解
- there will be some problems - oh understand
- Можуть бути деякі проблеми. -О, розумію.
- 會有一些問題- 哦了解
当然 还是 去 了 一些 还 不错 的
Of course I went to some good ones
Звичайно, все одно вони пішли деякі місця.
當然還是去了一些還不錯的
- 像 那个 野生动物 的 保护区 - 对
||wild animals||wildlife reserve|
- like that wildlife sanctuary - yes
- Наприклад, заповідник з диких тварин. -Так.
- 像那個野生動物的保護區- 對
然后 我 就是 在 城市 里面 其实 做 了 一些 它 的 古迹
||||||||||||historical sites
Then I actually made some of its monuments in the city
Потім я також в місті побачив його пам'ятки.
然後我就是在城市裏面其實做了一些它的古蹟
还有 一些 博物馆
||museum
І деякі музеї.
還有一些博物館
其实 我花 比较 多 时间 在 看 这个
|I spend||||||
Actually, I spend a lot of time watching this
Насправді, я витратив багато часу на це.
其實我花比較多時間在看這個
我 觉得 其实 也 蛮 值得 看
I think it's actually worth watching
Я думаю, що це дійсно варто побачити.
我覺得其實也蠻值得看
那 你 有 哪 一个 是 你 印象 最 深刻 的 景点?
So which one is your most impressive attraction?
А які місця вам найбільше запам'ятались?
那你有哪一個是你印象最深刻的景點?
- 景点 吗 ?-对
- Attractions? -right
- Місця? -Так.
- 景點嗎?-對
我 觉得 像 那个 野生动物 保护区
||||wild animals|wildlife reserve
I feel like that wildlife sanctuary
Я думаю, наприклад, заповідник з диких тварин.
我覺得像那個野生動物保護區
我 是 真的 觉得 很 值得 去 看
|||||worth||
I really think it's worth seeing
Я дійсно вважаю, що воно варте того, щоб побачити.
我是真的覺得很值得去看
是因为 我们 在 很多 动物园 里面
because we are in many zoos
Тому що ми в багатьох зоопарках
是因為我們在很多動物園裏面
老实 讲 不太 能够 一次 看到 那么 多
To be honest, I can't see that much at once.
Насправді, не можна одразу побачити так багато.
老實講 不太能夠一次看到那麼多
就是 在 北大荒 的 那种 野地 野生动物
||Beidahuang|||wilderness|wild animals
The wild animals in the Great Northern Wilderness
Як наприклад, диких тварин у Північному полярі
就是在北大荒的那種野地野生動物
不管 是 大 的 或是 小
big or small
Були великі або маленькі
不管是大的或是小
那 第二个 是 说 因为 那 保护区 其实 真的 很大
||||||protected area|||
The second one is because the protected area is actually really big.
Те, друге, говорять, що та заповідна зона насправді дуже велика.
那第二個是說因為那保護區其實真的很大
就 有点像 以前 我们 在 讲六福村 的 野生 动物园 这 样子
|a little like||||talking about Six Flags Great Adventure||wild|||
It's a bit like when we were talking about the safari park in Leofoo Village
Це трохи нагадує той час, коли ми говорили про дику тварину парку Люфуцюань.
就有點像以前我們在講六福村的野生動物園這樣子