×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 22集 :中国 的 “面子 文化” The “face culture” in China

第 22集 :中国 的 “面子 文化” The “face culture” in China

大家 好 ,你 正在 收听 的 是 TeaTime Chinese 茶 歇 中文。 我 是Nathan。 最近 ,大家 都 怎么样? 有没有 认真 学习 中文 呢? 我 知道 ,大家 都 在 认真 地 学习 中文 ,因为 最近 有 不少 听众 联系 我 ,说 茶 歇 中文 播客 帮助 他们 学习 中文。 我 真的 很 开心。

今天 ,在 播客 开始 之前 ,我 想 感谢 一位 听众。 他 的 名字 叫 Chris。 Chris 在 YouTube上 给 我 留言 ,告诉 了 我 很多 他 感兴趣 的 话题。 谢谢 你,Chris。 我读 了 你 的 留言。 这些 都 是 非常 有意思 的 话题。 你 说 ,你 对 中国 的 传统 很感兴趣。 我 相信 ,很多 听 茶 歇 中文 播客 的 朋友 也 对 中国 的 传统 感兴趣 ,所以 今天 ,我 想 给 大家 介绍 一个 很 有意思 的 话题。 这个 话题 就是 我们 的 “面子 文化” 。 你 准备 好了吗?

你 听说 过 “面子 ” 吗? 什么 是 面子? 面子 ,最 简单 的 意思 就是 :一个 人 的 脸 ,一个 人 的 face。 但是 在 中国 文化 里 ,面子 不仅仅 是 “脸 ” 的 意思。 我们 常常 说 ,一个 人 “有 面子 ” ,或者 一个 人 “没面子” 。 这是 什么 意思 呢? 别 担心 ,现在 ,我会 给 大家 两个 例子 ,给 大家 解释 :什么 是 有 面子 ,什么 是 没面子。

什么 是 有 面子? 如果说 ,你 是 一个 中国 的 爸爸 或者 一个 中国 的 妈妈 ,你 有 一个 孩子。 这个 孩子 去 了 中国 最好 的 大学 ——北京大学。 你 告诉 你 的 亲戚 ,或者 告诉 你 的 同事 ,说 : “我 的 孩子 去 北京大学 了” 。 你 的 亲戚 和 朋友 ,他们 都 会 说 : “你 的 孩子 真 厉害 ,因为 他 去 中国 最好 的 大学 ——北京大学 了! ” 这个 时候 ,我们 可以 说 :你 很 有 面子 ,因为 大家 都 觉得 你 的 孩子 很 厉害。

所以 ,你 的 孩子 去 了 北京大学。 你 很 有 面子 ,你 很 开心。 但是 ,我们 的 故事 还 在 继续。 一年 后 ,你 的 孩子 回来 ,说 : “爸爸 (或者 妈妈 )我 不 喜欢 北京大学 ,我 不想 上学 了 ,我 想 工作。 ” 这个 时候 ,你 就 会 很 生气。 你 会 说 :“去 北京大学 是 一件 很 有 面子 的 事情。 你 很 有 面子。 我 很 有 面子。 但是 现在 你 说 你 不 去 大学 了 ,如果 亲戚 和 我 的 同事 知道 了 ,我们 都 会 没面子 的。 你 希望 我们 家 没面子 吗? 如果 你 希望 我们 家 有 面子 ,你 就 必须 去 北京大学!

这 就是 有 面子 和 没面子 的 区别。 我们 觉得 自己 有 面子 ,因为 大家 都 觉得 我们 很 厉害 ,大家 都 羡慕 我们 ,envy 我们。 我们 觉得 自己 没面子 ,是因为 大家 觉得 我们 不太 厉害。 我们 觉得 ,大家 会 笑 我们。 这个 时候 我们 没面子。

在 英语 里面 ,面子 可以 被 翻译成 :prestige,dignity,或者 honor。 我 觉得 都 可以。

面子 是 中国 人 的 传统。 很 久 ,很久以前 ,中国 人 就 喜欢 面子 ,中国 人 就 知道 要 面子。 比如说 ,两千年 前 ,在 中国 的 秦朝 Qin Dynasty,有 一个 国王 ,他 的 名字 叫 项羽。 项羽 做 了 很多 很 厉害 的 事情 ,他 打败 了 很多很多 敌人。 但是 ,有 一天 ,他 自己 被 打败 了。 他 和 他 的 士兵 们 来到 一条 河边。 河边 有 一些 船。 大家 对 项羽 说 : “您 被 打败 了 ,快 坐船 回家吧! 以后 我们 再 出来 打仗。 ” 但是 项羽 说 :“我 不能 回家 ,因为 我 被 打败 了。 如果 我 回家 ,我 怎么 有 面子 看 我 的 家人 呢? ”所以 最后 ,他 在 河边 自杀 了。 你 看 ,对 中国 人 来说 ,面子 真的 非常 重要。

在 中文 里 ,我们 也 有 一句 俗语 ,一句 idiom,关于 面子。 这句 俗语 就是 “死要面子 活受罪” 。 我 重复 , “死要面子 活 受罪” 。 这句 话 什么 意思? 这句 话 是 说 ,一个人 太 要 面子 了 ,一个人 太 喜欢 面子 了。 比如说 ,我们 继续 刚才 的 故事。 如果 你 的 孩子 最后 还是 决定 不去 北京大学 ,他 还是 决定 去 找 工作。 你 很 没面子 ,但是 你 不 告诉 别人。 这个 时候 ,别人 就 会 说 : “我们 已经 知道 你 的 孩子 不去 北京大学 了。 你 不用 再 保护 自己 的 面子 了。 你 真是 “死要面子 活受罪” 。 你 太 喜欢 自己 的 面子 了。

这 就是 中国 的 “面子 文化” 。 我 知道 ,在 亚洲 的 不少 国家 ,在 日本 ,韩国 ,甚至 在 印度 ,我们 都 有 “面子 文化” 。 我 觉得 ,在 美国 和 欧洲 没有 这样 的 文化。 我 觉得 在 美国 和 欧洲 ,人们 觉得 “面子 ” 不是 一个 很 重要 的 东西。 如果 你 想 上学 ,你 就 上学。 如果 你 想 工作 ,你 就 工作。 如果 你 想 做 一件 事情 ,你 就 去 做。 你 不 需要 想 ,我 有没有 面子 ,我 的 爸爸妈妈 有没有 面子 ,等等。 不过 ,如果 你 知道 中国 的 “面子 文化 ” ,你 就 会 更加 明白 中国 人。

你 呢? 你 觉得 “面子 ” 重要 吗? 在 你 的 文化 里 ,有 “面子 ” 这样 的 东西 吗? 你 可以 在 YouTube上 留言 ,你 也 可以 写 电子邮件 给 我。

如果 你 想 看看 这集 播客 的 原文 ,你 可以 去 茶 歇 中文 的 网站 teatimechinese.com 看看。 如果 你 想 下载 播客 的 mp3,或者 想要 播客 的 英语翻译 的话 ,你 也 可以 去 我 的 Patreon 上 看看。

那么 ,今天 的 播客 就 到 这里。 希望 你 学到 了 新 东西。 感谢 大家 的 收听 和 支持。 我们 下次 再见。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 22集 :中国 的 “面子 文化” The “face culture” in China |||||||mặt||| numéro||||la face|||visage||| episode||||face|culture||face|culture|| ||||||||cultura|| Episode 22 : Die "Gesichtskultur" in China Episode 22: The "face culture" in China Episodio 22: La "cultura de la cara" en China Épisode 22 : La "culture du visage" en Chine Episodio 22: La "cultura del volto" in Cina 第22回:中国の "顔文化" 에피소드 22: 중국의 '얼굴 문화' Odcinek 22: "Kultura twarzy" w Chinach Episódio 22: A "cultura do rosto" na China Эпизод 22: "Культура лица" в Китае

大家 好 ,你 正在 收听 的 是 TeaTime Chinese 茶 歇 中文。 |||en train|||||||| |||are|listening to|||||tea|Tea break| Hello everyone, you are listening to TeaTime Chinese. Bonjour à tous, vous écoutez TeaTime Chinese. 我 是Nathan。 I am Nathan. Je m'appelle Nathan. 最近 ,大家 都 怎么样? |||doing How are you all doing recently? 有没有 认真 学习 中文 呢? |chăm chỉ||| have|seriously||| Have you studied Chinese seriously? Avez-vous étudié le chinois sérieusement ? 我 知道 ,大家 都 在 认真 地 学习 中文 ,因为 最近 有 不少 听众 联系 我 ,说 茶 歇 中文 播客 帮助 他们 学习 中文。 ||||||||||||beaucoup de|auditeurs|contacter||||||||them|| |||||seriously|emphasis particle|||because|||quite a few|listeners|contact||||break||podcast|help||studying Chinese| ||||||||||||||Kontakt aufnehmen|||||||||| I know that everyone is serious about learning Chinese, because a lot of listeners have contacted me recently to say that the Coffee Break Chinese Podcast will help them learn Chinese. Je sais que nous sommes tous sérieux dans notre volonté d'apprendre la langue chinoise car j'ai récemment été contacté par un certain nombre d'auditeurs qui m'ont dit que le Tea Break Chinese Podcast les avait aidés à apprendre la langue chinoise. 我 真的 很 开心。 ||really|happy I am really happy. Je suis très heureux.

今天 ,在 播客 开始 之前 ,我 想 感谢 一位 听众。 |||begins|before|||thank|a listener|listener Today, before the podcast begins, I want to thank a listener. Aujourd'hui, avant de commencer le podcast, j'aimerais remercier l'un de nos auditeurs. 他 的 名字 叫 Chris。 He||||Chris His name is Chris. Il s'appelle Chris. Chris 在 YouTube上 给 我 留言 ,告诉 了 我 很多 他 感兴趣 的 话题。 |||||commentaire|||||||| Chris|||||a comment||||||interested||topics Chris messaged me on YouTube and told me a lot about topics he was interested in. Chris m'a laissé un message sur YouTube pour me parler d'un certain nombre de sujets qui l'intéressent. 谢谢 你,Chris。 Thank you, Chris. 我读 了 你 的 留言。 tôi đã đọc|||| I read||||message I read your message. 这些 都 是 非常 有意思 的 话题。 ||||interesting||topics These are all very interesting topics. Tous ces sujets sont très intéressants. 你 说 ,你 对 中国 的 传统 很感兴趣。 ||||la Chine||tradition| ||||||Tradition| ||||||traditions|very interested You said that you are very interested in Chinese traditions. Vous avez dit que vous vous intéressiez aux traditions chinoises. 我 相信 ,很多 听 茶 歇 中文 播客 的 朋友 也 对 中国 的 传统 感兴趣 ,所以 今天 ,我 想 给 大家 介绍 一个 很 有意思 的 话题。 |croire|||||||||||Chine|||intéressés par|||||||||||| ||||||||||||||tradition||||||||introduce|||interesting|| |||||||||||||||interessiert an|||||||||||| I believe that many friends who listen to Tea Break Chinese podcasts are also interested in Chinese traditions, so today, I would like to introduce a very interesting topic to you. Je pense que beaucoup d'entre vous qui écoutez le podcast Chinese Tea Break s'intéressent également aux traditions chinoises, alors aujourd'hui, j'aimerais vous présenter un sujet très intéressant. 这个 话题 就是 我们 的 “面子 文化” 。 |||||culture de la face| |||||face|face culture This topic is our "face culture". Ce sujet est notre "culture du visage". 你 准备 好了吗? are you ready? Êtes-vous prêts ?

你 听说 过 “面子 ” 吗? |nghe nói||| |Heard||| Have you heard of "face"? Avez-vous déjà entendu parler de "face" ? 什么 是 面子? ||face value What is face? 面子 ,最 简单 的 意思 就是 :一个 人 的 脸 ,一个 人 的 face。 ||the simplest|||||||face|||| Face, the simplest meaning is: a person's face, a person's face. Le visage, au sens le plus simple du terme, est le visage d'une personne, le visage d'une personne. 但是 在 中国 文化 里 ,面子 不仅仅 是 “脸 ” 的 意思。 ||||||not only||face|| But in Chinese culture, face means more than just "face". Mais dans la culture chinoise, le visage est plus qu'un simple "visage". 我们 常常 说 ,一个 人 “有 面子 ” ,或者 一个 人 “没面子” 。 ||||||||||không có mặt ||||||||||perdre la face we|often||one|||face|or|||no face We often say that a person "has face", or a person "has no face". 这是 什么 意思 呢? What does it mean? Qu'est-ce que cela signifie ? 别 担心 ,现在 ,我会 给 大家 两个 例子 ,给 大家 解释 :什么 是 有 面子 ,什么 是 没面子。 |||||||examples|||expliquer|||||qu'est-ce que|| |||||||Beispiele|||erklären||||||| |||||||examples|||explain|||||||losing face Don't worry, now, I will give you two examples to explain to you: what is face and what is no face.

什么 是 有 面子? |||face What is having a face? 如果说 ,你 是 一个 中国 的 爸爸 或者 一个 中国 的 妈妈 ,你 有 一个 孩子。 If it is said||||||dad|or|||||||| If you are a Chinese father or a Chinese mother, you have a child. Si, par exemple, vous êtes un père chinois ou une mère chinoise et que vous avez un enfant. 这个 孩子 去 了 中国 最好 的 大学 ——北京大学。 |l'enfant||||||| ||||||||Peking University ||||||||Universidad de Pekín This kid went to the best university in China - Peking University. Cet enfant a fréquenté la meilleure université de Chine, l'université de Pékin. 你 告诉 你 的 亲戚 ,或者 告诉 你 的 同事 ,说 : “我 的 孩子 去 北京大学 了” 。 ||||relatives|||||collègue||||||| ||||Verwandte|||||Kollege||||||| ||||relatives|||||colleague||||||| ||||pariente|||||colega||||||| You tell your relatives, or tell your colleagues, "My child has gone to Peking University". 你 的 亲戚 和 朋友 ,他们 都 会 说 : “你 的 孩子 真 厉害 ,因为 他 去 中国 最好 的 大学 ——北京大学 了! ||les parents||||||||||vraiment|incroyable||||||||| ||Verwandte||||||sagen|||||||||||||| ||relatives|||||||||||amazing||||||||| Your relatives and friends, they will all say: "Your child is amazing, because he went to the best university in China - Peking University! Vos parents et vos amis vous diront : "Votre enfant est vraiment génial parce qu'il a fréquenté la meilleure université de Chine - l'université de Pékin ! ” 这个 时候 ,我们 可以 说 :你 很 有 面子 ,因为 大家 都 觉得 你 的 孩子 很 厉害。 |||||||a||||||||||impressionnant ||||||||face|||||||||amazing |||||||||||||||||sehr gut "At this time, we can say: You have a lot of face, because everyone thinks your child is very powerful.

所以 ,你 的 孩子 去 了 北京大学。 therefore|||||| So, your child goes to Peking University. Votre enfant a donc étudié à l'université de Pékin. 你 很 有 面子 ,你 很 开心。 ||||||froh ||||||happy You are very face, you are very happy. Vous êtes très digne, vous êtes très heureux. 但是 ,我们 的 故事 还 在 继续。 ||||||tiếp tục ||||||se poursuit |||story|||continuing However, our story continues. 一年 后 ,你 的 孩子 回来 ,说 : “爸爸 (或者 妈妈 )我 不 喜欢 北京大学 ,我 不想 上学 了 ,我 想 工作。 ||||||||||||||||đi học|||| une année|||||||||||||||||||| ||||||||or||||||||school|past tense marker|||work A year later, your child comes back and says, "Dad (or mom) I don't like Peking University, I don't want to go to school, I want to work. ” 这个 时候 ,你 就 会 很 生气。 ||||||tức giận |time|||||angry "At this point, you will be very angry. 你 会 说 :“去 北京大学 是 一件 很 有 面子 的 事情。 ||||||a thing||||| You will say: "Going to Peking University is a very face-to-face thing. Vous direz : "Aller à l'université de Pékin est une chose très digne. 你 很 有 面子。 You are very face. 我 很 有 面子。 |||face I am very face. 但是 现在 你 说 你 不 去 大学 了 ,如果 亲戚 和 我 的 同事 知道 了 ,我们 都 会 没面子 的。 ||||||||||||||||||||perdre la face| ||||||||||Verwandte||||||||||| ||||||||||relatives||||||||||| But now that you say you are not going to college, if relatives and my colleagues find out, we will all lose face. 你 希望 我们 家 没面子 吗? |hoffst|||| |hope|||lose face| Do you want our family to lose face? 如果 你 希望 我们 家 有 面子 ,你 就 必须 去 北京大学! ||souhaite|||||||doit|| |||||||||must|| If you want our family to have face, you have to go to Peking University! Si tu veux que notre famille ait un visage, tu dois aller à l'Université de Pékin ! " "

这 就是 有 面子 和 没面子 的 区别。 |||||||difference |||face||||difference This is the difference between having face and not having face. 我们 觉得 自己 有 面子 ,因为 大家 都 觉得 我们 很 厉害 ,大家 都 羡慕 我们 ,envy 我们。 ||||||||||||||ghen tị||ghen tị| ||||||||||||||envier||envy| ||||||everyone||||||||envy||envy| ||||||||||||||beneiden||| ||||||||||||||||envidiar| We feel that we have face because everyone thinks we are very impressive, and everyone envies us. Nous avons l'impression d'avoir un visage parce que tout le monde pense que nous sommes géniaux et que tout le monde nous envie. 我们 觉得 自己 没面子 ,是因为 大家 觉得 我们 不太 厉害。 |feel|||is because|||||impressive We feel ashamed of ourselves because people think we are not very good. Nous avons l'impression d'avoir perdu la face parce que les gens pensent que nous ne sommes pas très bons. 我们 觉得 ,大家 会 笑 我们。 ||||lachen über| ||||laugh at|we We think that people will laugh at us. Nous pensions que tout le monde se moquerait de nous. 这个 时候 我们 没面子。 |at this time|| At this time we have no face.

在 英语 里面 ,面子 可以 被 翻译成 :prestige,dignity,或者 honor。 |||||||uy tín|nhân phẩm||danh dự |||||passive marker|translated as|prestige|dignity||honor ||||||traducir a|prestigio|dignidad||honor In English, face can be translated as prestige, dignity, or honor. 我 觉得 都 可以。 I think it can.

面子 是 中国 人 的 传统。 |||||tradition |||||tradition Face is a Chinese tradition. 很 久 ,很久以前 ,中国 人 就 喜欢 面子 ,中国 人 就 知道 要 面子。 très||très longtemps||||||||||| very||a long time ago||||like face|face|||||| |largo|||||||||||| For a long time, a long time ago, the Chinese liked face, and the Chinese knew to have face. Il y a très longtemps, les Chinois aimaient sauver la face et savaient comment le faire. 比如说 ,两千年 前 ,在 中国 的 秦朝 Qin Dynasty,有 一个 国王 ,他 的 名字 叫 项羽。 |deux mille|||||dynastie Qin|Qin||||king|||||Xiang Yu for example|two thousand years|||||Qin Dynasty|Qin|Qin Dynasty|||king|||||Xiang Yu |||||||Triều đại Tần||||vị vua|||||Tướng quân Xiàng ||||||Qin-Dynastie||||||||||Xiang Yu ||||||秦王朝|||||||||| |dos mil años||||||Qin||||rey|||||Xiang Yu For example, two thousand years ago, in the Qin Dynasty of China, there was a king whose name was Xiang Yu. 项羽 做 了 很多 很 厉害 的 事情 ,他 打败 了 很多很多 敌人。 |||||||||a battu|||ennemis Xiang Yu|||||amazing||achievements||defeated||a lot of|enemies ||||||||||||Feinde Xiang Yu did a lot of great things, he defeated many, many enemies. 但是 ,有 一天 ,他 自己 被 打败 了。 |||||passif|| ||||||defeated| But, one day, he himself was defeated. 他 和 他 的 士兵 们 来到 一条 河边。 ||||binh sĩ|||| ||||soldiers||||riverbank ||||Soldaten||||Am Flussufer ||||soldiers|||a river|riverbank He and his soldiers came to a river. 河边 有 一些 船。 |||bateaux by the river|||boats |||Boote |||barcos There are some boats by the river. 大家 对 项羽 说 : “您 被 打败 了 ,快 坐船 回家吧! |||||||||đi thuyền|về nhà ||||||besiegt|||| ||Xiang Yu|||by|defeated|||take a boat|go home ||||||||||Rentre chez toi |||||||||tomar el barco|regresa a casa Everyone said to Xiang Yu: 'You have been defeated, hurry and take a boat home!' 以后 我们 再 出来 打仗。 ||||đánh nhau |||herauskommen| later||again||to fight ||||battre Later we will come out to fight again. ” 但是 项羽 说 :“我 不能 回家 ,因为 我 被 打败 了。 mais||||||||passive marker|vaincu| |Xiang Yu|||||||passive marker|defeated| But Xiang Yu said: 'I cannot go home because I have been defeated.' 如果 我 回家 ,我 怎么 有 面子 看 我 的 家人 呢? ||||||honneur||||| if||||||||||| |||私|||||||| If I go home, how can I have the face to look after my family? ”所以 最后 ,他 在 河边 自杀 了。 |||||se suicider| |finally|||by the river|committed suicide| |||||Selbstmord begangen| |||||suicidio| "So in the end, he committed suicide by the river. 你 看 ,对 中国 人 来说 ,面子 真的 非常 重要。 ||pour|Chine|||||| |||China||to Chinese people||||important You see, for the Chinese, face is really very important.

在 中文 里 ,我们 也 有 一句 俗语 ,一句 idiom,关于 面子。 |||||||proverbe||idiome|| ||||||a saying|idiom|a sentence|成语|about face| |||||||Redensart|||| In Chinese, we also have a saying, an idiom, about face. 这句 俗语 就是 “死要面子 活受罪” 。 |||mourir pour l'honneur|endure suffering |saying||to save face even at the cost of one's life|suffer while alive ||||sống khổ sở |||Stolz bis Tod|lebendiges Leiden |||面子| |||morir por la cara|vivir sufriendo This proverb is "to die to save face and live to suffer". 諺にもあるように、「面目を保つためには、罪を背負って生きなければならない」。 我 重复 , “死要面子 活 受罪” 。 ||||chịu khổ |Repeat|||souffrir |wiederhole|||leiden |repeat|to save face even at the cost of suffering|to live|suffer ||||sufrir I repeat, "To die for face and to suffer". 这句 话 什么 意思? |Satz|| |sentence meaning|| What does this sentence mean? Qu'est-ce que cela signifie ? 这句 话 是 说 ,一个人 太 要 面子 了 ,一个人 太 喜欢 面子 了。 ||||một người||||||||| |||||||||une personne|||| ||ist||||||||||| ||||a person||||||||| ||||una persona||||||||| This sentence means that a person cares too much about face, a person likes face too much. Cela signifie qu'une personne a trop de visage et qu'elle aime trop le visage. 比如说 ,我们 继续 刚才 的 故事。 |||tout à l'heure|| ||continue|just now|| For example, let's continue with the story we just talked about. 如果 你 的 孩子 最后 还是 决定 不去 北京大学 ,他 还是 决定 去 找 工作。 ||||||décision|||||||| ||||finally|still||||||decide||| |||||||no ir||||||| If your child ultimately decides not to go to Peking University, he still decides to look for a job. Si votre enfant décide de ne pas aller à l'université de Pékin, il décidera quand même de chercher un emploi. 你 很 没面子 ,但是 你 不 告诉 别人。 |||||not|tell|others You are embarrassed, but you don't tell others. 这个 时候 ,别人 就 会 说 : “我们 已经 知道 你 的 孩子 不去 北京大学 了。 ||||||||savoir|||||| |at this time|||||||know|||child|not going|| At this time, others will say: "We already know that your child will not go to Peking University. 你 不用 再 保护 自己 的 面子 了。 |||protéger|||| |don't have to||protect|yourself||face| You don't have to protect your face anymore. Vous n'avez plus besoin de protéger votre visage. 你 真是 “死要面子 活受罪” 。 ||têtu|souffrir en vie |wirklich|| |really|pride over pain|to suffer humiliation just to save face |realmente|| You are really "suffering face and living". 你 太 喜欢 自己 的 面子 了。 You like your face too much. Vous aimez trop votre visage. " "

这 就是 中国 的 “面子 文化” 。 ||||prestige| This is China's "face culture". C'est la "culture du visage" chinoise. 我 知道 ,在 亚洲 的 不少 国家 ,在 日本 ,韩国 ,甚至 在 印度 ,我们 都 有 “面子 文化” 。 |||Asie||||||Corée|même||Inde||||| |||Asia||||||South Korea|even||India||||| ||||||||||sogar in||Indien||||| I know that in many countries in Asia, in Japan, Korea, and even in India, we have a "face culture". Je sais que dans de nombreux pays asiatiques, au Japon, en Corée et même en Inde, nous avons une "culture du visage". 我 觉得 ,在 美国 和 欧洲 没有 这样 的 文化。 |||||||solche|| |||the United States||Europe|||| I don't think there is such a culture in America or Europe. Je pense qu'aux États-Unis et en Europe, cette culture n'existe pas. 我 觉得 在 美国 和 欧洲 ,人们 觉得 “面子 ” 不是 一个 很 重要 的 东西。 |||||Europe||||||||| I think in America and Europe, people don't think "face" is a very important thing. Je pense qu'aux États-Unis et en Europe, les gens pensent que le "visage" n'est pas une chose très importante. 如果 你 想 上学 ,你 就 上学。 |||||thì| |||aller à l'école||| |||go to school||| If you want to go to school, you go to school. Si vous voulez aller à l'école, vous allez à l'école. 如果 你 想 工作 ,你 就 工作。 Nếu|||||| If you want to work, you work. Si vous voulez travailler, vous travaillez. 如果 你 想 做 一件 事情 ,你 就 去 做。 If you want to do something, you do it. Si vous voulez faire quelque chose, faites-le. 你 不 需要 想 ,我 有没有 面子 ,我 的 爸爸妈妈 有没有 面子 ,等等。 ||||||||||have or not|| ||need|||||||||| You don't need to think that I have no face, my mom and dad have no face, and so on. Il n'est pas nécessaire de se demander si j'ai un visage, si mes parents ont un visage, etc. 不过 ,如果 你 知道 中国 的 “面子 文化 ” ,你 就 会 更加 明白 中国 人。 ||||||||||||comprendre|| However|||||||||||even more||| However, if you know China's "face culture", you will understand the Chinese better. Cependant, si vous connaissez la "culture du visage" chinoise, vous comprendrez mieux le peuple chinois.

你 呢? you| How about you? Et vous ? 你 觉得 “面子 ” 重要 吗? |||important| Do you think "face" is important? Pensez-vous que le "visage" soit important ? 在 你 的 文化 里 ,有 “面子 ” 这样 的 东西 吗? Is there such a thing as "face" in your culture? 你 可以 在 YouTube上 留言 ,你 也 可以 写 电子邮件 给 我。 ||||leave a comment|||||email|| You can leave a comment on YouTube and you can also write me an e-mail.

如果 你 想 看看 这集 播客 的 原文 ,你 可以 去 茶 歇 中文 的 网站 teatimechinese.com 看看。 If you want to check out the original episode of the podcast, you can go to the Tea Break Chinese website at teatimechinese.com. Si vous souhaitez consulter l'épisode original du podcast, vous pouvez vous rendre sur le site web de Tea Break Chinese à l'adresse teatimechinese.com. 如果 你 想 下载 播客 的 mp3,或者 想要 播客 的 英语翻译 的话 ,你 也 可以 去 我 的 Patreon 上 看看。 ||||||mp3||||||||||||||| |||||||or||||English translation|if|||||||Patreon|| ||||||mp||||||||||||||| If you want to download mp3s of the podcast, or if you want an English translation of the podcast, you can also check out my Patreon. Si vous voulez télécharger des mp3 du podcast, ou si vous voulez une traduction anglaise du podcast, vous pouvez également consulter mon Patreon.

那么 ,今天 的 播客 就 到 这里。 Alors|||||| So, that's it for today's podcast. Voilà pour le podcast d'aujourd'hui. 希望 你 学到 了 新 东西。 ||as appris||| I hope you learned something new. J'espère que vous avez appris quelque chose de nouveau. 感谢 大家 的 收听 和 支持。 |||||soutien Thank you|||listening||support Thank you everyone for your listening and support. Merci à tous pour votre écoute et votre soutien. 我们 下次 再见。 ||Goodbye ||goodbye See you next time. A la prochaine fois.