第 60 集 : 关于 冬天 的 成语 故事 Proverbs about “winter ”
episode|episode|about|winter|attributive marker|idioms|stories|proverbs|about|winter
|||||||ことわざ||冬
Episode 60: Sprichwörter zum Thema "Winter"
Episodio 60 : Idioms by The Free Dictionary Proverbios sobre "invierno"
Épisode 60 : Idioms by The Free Dictionary Proverbes à propos de "hiver"
Episodio 60: Proverbi sull'inverno
Episode 60 : Idioms by The Free Dictionary Przysłowia o "zimie"
Эпизод 60: Пословицы о "зиме"
Avsnitt 60 : Idioms by The Free Dictionary Ordspråk om "vinter"
Episode 60 : Idioms by The Free Dictionary "Kış" hakkında atasözleri
第60集: 關於冬天的成語故事Proverbs about “winter”
第60集 : 冬に関する成語の物語
Episode 60: Proverbs about 'winter'.
关于 冬天 的 成语 故事
về||||
über||||
about|winter|attributive marker|idiom|story
関して|冬|の|成語|物語
Idiomes par Les Idiomes de l'hiver
冬に関する成語の物語
Proverbs about 'winter'.
朋友 们 好 ,欢迎 在 2023年 回到 茶 歇 中文 。
Freunde|||willkommen||||||
friend|plural marker|hello|welcome|at|year 2023|return to|tea|break|Chinese
友達|複数形|こんにちは|ようこそ|に|年|戻る|お茶|休憩|中国語
Bonjour, chers amis, et bienvenue au Tea Break Chinese en 2023.
皆さんこんにちは、2023年に茶休中文に戻ってきてくれてありがとうございます。
Hello friends, welcome back to Tea Break Chinese in 2023.
如果 这 是 你 第一次 听 我们 的 播客 的话 ,欢迎 。
|||||hören|||||
if|this|is|you|first time|listen|our|attributive marker|podcast|if|welcome
もし|これ|は|あなた|初めて|聞く|私たち|の|ポッドキャスト|の場合|ようこそ
Si c'est la première fois que vous écoutez notre podcast, bienvenue.
これが私たちのポッドキャストを初めて聞く方へ、ようこそ。
If this is your first time listening to our podcast, welcome.
在 这里 ,我们 用 简单 的 中文 聊 有意思 的 话题 。
at|here|we|use|simple|attributive marker|Chinese|chat|interesting|attributive marker|topics
ここで|ここ|私たち|使用する|簡単な|の|中国語|話す|面白い|の|トピック
Ici, nous parlons de sujets intéressants en chinois simple.
ここでは、簡単な中国語で面白い話題についてお話しします。
Here, we talk about interesting topics in simple Chinese.
大家 最近 如何 ?
||comment
everyone|recently|how
みんな|最近|元気ですか
كيف حال الجميع؟
Comment va tout le monde ?
みんな、最近どう?
How is everyone doing recently?
学习 和 工作 都 顺利 吗 ?
||||smooth|
study|and|work|both|smoothly|question marker
学習|と|仕事|も|順調|疑問詞
هل تسير دراستك وعملك بشكل جيد؟
Comment se déroulent vos études et votre travail ?
勉強と仕事は順調?
Is everything going well with your studies and work?
最近 ,我 还好 。
recently|I|am fine
最近|私は|大丈夫です
Ces derniers temps, tout va bien.
最近、私は元気です。
Recently, I'm doing fine.
实习 结束 之后 ,我 已经 回到 了 学校 ,继续 上课 。
||||||||tiếp tục|học
stage|fin de||||||||
internship|end|after|I|already|return to|past tense marker|school|continue|attend classes
Praktikum|||||||||
インターンシップ|終了|後|私|すでに|戻る|過去形のマーカー|学校|続ける|授業
بعد انتهاء فترة التدريب، عدت إلى المدرسة وواصلت تلقي الدروس.
Après le stage, je suis retournée à l'école et j'ai continué à suivre des cours.
インターンシップが終わった後、私は学校に戻り、授業を続けています。
After the internship ended, I have returned to school to continue classes.
现在 是 二月 。
now|is|February
現在|は|二月
Nous sommes maintenant en février.
今は2月です。
It is now February.
一月 的时候 ,我 跟 TY 讨论 了 2023年 茶 歇 中文 的 计划 。
||thời gian||||||||||
janvier||||||||||||
January|at the time|I|with|TY|discuss|past tense marker|year 2023|tea|break|Chinese|attributive marker|plan
|||||TY|||||||
一月|の時|私|と|TY|過去形のマーカー|2023年|お茶|休憩|中国語|の|計画|
En janvier, j'ai discuté avec TY du projet de pause thé chinois en 2023.
1月の時に、私はTYと2023年の茶話会の中国語の計画について話し合いました。
In January, I discussed the 2023 tea break Chinese plan with TY.
我们 也 发布 了 一个 问卷 ,邀请 大家 填写 。
||publions|||questionnaire|inviter||remplir (1)
|||||bảng hỏi|||
|auch|veröffentlichen|||Fragebogen|einladen||ausfüllen
we|also|publish|past tense marker|one|questionnaire|invite|everyone|fill out
私たち|も|発表する|過去形のマーカー|一つの|アンケート|招待する|みんな|記入する
أصدرنا أيضًا استبيانًا ودعونا الجميع لملءه.
Nous avons également publié un questionnaire et invité les gens à le remplir.
私たちはまた、皆さんに記入してもらうためのアンケートを発表しました。
We also released a questionnaire, inviting everyone to fill it out.
我们 收到 了 很多 ,很多 的 回答 。
we|received|past tense marker|many|many|attributive marker|answers
Nous avons reçu de très nombreuses réponses.
私たちはたくさんの回答を受け取りました。
We received a lot, a lot of responses.
读 了 这些 回答 ,我们 更好 地 知道 了 大家 的 需求 。
|||||||||||nhu cầu
|||réponses||||||||besoins
read|past tense marker|these|answers|we|better|adverbial marker|know|emphasis marker|everyone|attributive marker|needs
|||||||||||Bedarf
読む|過去形のマーカー|これらの|回答|私たち|より良く|副詞的接続詞|知る|過去形のマーカー|みんな|所有格の助詞|ニーズ
La lecture de ces réponses nous permet de mieux comprendre les besoins des députés.
これらの回答を読んで、私たちは皆さんのニーズをよりよく理解しました。
Reading these responses, we better understood everyone's needs.
我 发现 ,不少 听播客 的 听众 中文 已经 非常 好 。
||beaucoup de|||auditeurs|en chinois|déjà||
I|discover|quite a few|listen to podcasts|attributive marker|audience|Chinese language|already|very|good
|||Podcasts hören||||||
私|発見する|たくさんの|ポッドキャストを聞く|の|聴衆|中国語|すでに|非常に|良い
J'ai constaté que de nombreux auditeurs du podcast maîtrisaient déjà très bien le chinois.
私は、ポッドキャストを聞いているリスナーの中には、中国語が非常に上手な人が多いことに気づきました。
I found that many podcast listeners already have very good Chinese.
大家 告诉 我 ,说 有的 时候 我 说 的 中文 不够 快 ,不够 难 。
everyone|tell|me|say|sometimes|time|I|speak|attributive marker|Chinese|not enough|fast|not enough|difficult
みんな|教えて|私|言う|時々|時間|私|言う|の|中国語|十分に|速く|十分に|難しい
Les gens me disent que parfois je ne parle pas assez vite ou assez fort en chinois.
みんなが私に言った、時々私の中国語は速くなくて、難しくないと言った。
Everyone tells me that sometimes my Chinese is not fast enough and not difficult enough.
以前 ,我 以为 中文 是 世界 上 最 难 的 语言 ,我 必须 说 得 慢 一些 ,简单 一些 ,大家 才 明白 。
||||||||||||||||||||mới|
||||||||difficile||langue||dois|||||||||
before|I|thought|Chinese|is|world|on|most|difficult|attributive marker|language|I|must|speak|degree marker|slowly|a bit|simply|a bit|everyone|only|understand
以前|私|思っていた|中国語|は|世界|上|最も|難しい|の|言語|私|必要がある|話す|する|ゆっくり|少し|簡単|少し|みんな|そうでないと|理解する
في الماضي، كنت أعتقد أن اللغة الصينية هي أصعب لغة في العالم، وكان علي أن أتحدث بشكل أبطأ وأبسط حتى يتمكن الجميع من فهمها.
Auparavant, je pensais que le chinois était la langue la plus difficile au monde et que je devais parler plus lentement et plus simplement pour que les gens me comprennent.
以前、私は中国語が世界で最も難しい言語だと思っていて、私はもっとゆっくり、もっと簡単に話さなければみんなが理解できないと思っていた。
In the past, I thought Chinese was the most difficult language in the world, and I had to speak a bit slower and simpler for everyone to understand.
现在 我 知道 了 ,大家 的 中文 已经 很 好 。
now|I|know|emphasis marker|everyone|attributive marker|Chinese language|already|very|good
今|私|知っている|状態変化のマーカー|みんな|所有格助詞|中国語|すでに|とても|良い
Je sais maintenant que tout le monde parle déjà très bien chinois.
今、私はみんなの中国語がすでにとても良いことを知っている。
Now I know that everyone's Chinese is already very good.
以后 ,我 会 说 得 更 快 一些 ,也 会 用 更 难 的 词汇 。
|||||||||||||vocabulaire|
in the future|I|will|speak|manner marker|more|fast|a bit|also|will|use|more|difficult|attributive marker|vocabulary
以後|私|できる|話す|状態補語|もっと|速く|いくつか|も|できる|使う|もっと|難しい|の|語彙
À l'avenir, je parlerai plus vite et j'utiliserai un vocabulaire plus difficile.
これからは、私はもっと速く話し、もっと難しい語彙を使うつもりだ。
In the future, I will speak a bit faster and also use more difficult vocabulary.
同时 ,我们 也 计划 给 我们 Patreon 的 会员 们 提供 更好 的 服务 。
|||||||thành viên|||||dịch vụ|
||||||Patreon|membres||offrir|||service|
at the same time|we|also|plan|to give|our|Patreon|attributive marker|members|plural marker|provide|better|attributive marker|service
||||||Patreon|Mitglieder||anbieten||||
同時|私たち|も|計画する|与える|私たち|Patreonの|会員|複数形|提供する|より良い|の|サービス|
وفي الوقت نفسه، نخطط أيضًا لتقديم خدمات أفضل لأعضاء Patreon لدينا.
Dans le même temps, nous prévoyons d'offrir un meilleur service à nos membres Patreon.
同時に、私たちはPatreonの会員により良いサービスを提供する計画も立てている。
At the same time, we also plan to provide better services for our Patreon members.
我们 会 有 三个 变化 。
||||changements
we|will|have|three|changes
私たち|は|持つ|三つの|変化
Nous allons procéder à trois changements.
私たちは3つの変化を持つことになります。
We will have three changes.
第一个 变化 是 :从 第 58集 开始 ,我们 会 把 每一集 播客 的 学习 材料 做成 一本 PDF 的 杂志 给 会员 们 。
|thay đổi|||||||||||||||||||||
||||||||||chaque épisode||||matériel d'apprentissage|||||magazine|||
first|change|is|from|the|58th episode|start|we|will|make|each episode|podcast|attributive marker|learning|materials|make into|one|PDF|attributive marker|magazine|to|members|plural marker
||||||||||jede Episode|||||||PDF|||||
最初の|変更|は|から|第|58話|始まる|私たち|するつもり|を|各エピソード|ポッドキャスト|の|学習|材料|作る|一冊の|PDF|の|雑誌|与える|会員|たち
Die erste Änderung ist, dass wir ab Episode 58 ein PDF-Magazin mit den Lernmaterialien jeder Episode des Podcasts für unsere Mitglieder erstellen werden.
Le premier changement est qu'à partir de l'épisode 58, nous allons créer un magazine PDF du matériel d'apprentissage de chaque épisode du podcast pour nos membres.
最初の変化は:第58回から、私たちは各エピソードの学習資料をPDFの雑誌として会員に提供します。
The first change is: starting from episode 58, we will create a PDF magazine of the learning materials for each episode of the podcast for our members.
杂志 里面 有 很多 内容 。
tạp chí||||
magazine|inside|have|many|content
雑誌|中|ある|たくさんの|内容
هناك الكثير من المحتوى في المجلة.
Les magazines contiennent beaucoup de contenu.
雑誌の中には多くの内容があります。
The magazine will contain a lot of content.
播客 的 原文 ,拼音 ,词汇 ,作业 ,等等 。
||texte original|pinyin|vocabulaire (1)||
podcast|attributive marker|original text|pinyin|vocabulary|homework|etc
||Text|Pinyin|Wortschatz||
ポッドキャスト|の|原文|ピンイン|語彙|宿題|など
النص الأصلي للبودكاست، والبينيين، والمفردات، والواجبات المنزلية، وما إلى ذلك.
Podcasts de textes originaux, phonétique, vocabulaire, devoirs, etc.
ポッドキャストの原文、ピンイン、語彙、宿題などです。
The original text of the podcast, pinyin, vocabulary, assignments, etc.
我们 想 把 第 58集 和 第 59集 的 杂志 免费 地 送给 大家 。
|||||||||tạp chí||||
|||||||||magazine|gratuitement|||
we|want|to|the|58th episode|and|the|59th episode|attributive marker|magazine|for free|adverbial marker|give to|everyone
私たち|したい|を|第|58巻|と|第|59巻|の|雑誌|無料で|副詞的接尾辞|送る|みんな
Nous aimerions offrir gratuitement les magazines de l'épisode 58 et de l'épisode 59.
私たちは第58回と第59回の雑誌を無料で皆さんにお届けしたいと思っています。
We want to give away the magazines for episodes 58 and 59 for free to everyone.
在 这 一集 播客 的 介绍 里 ,你 会 看见 一个 Patreon 的 链接 。
|||||||||||của Patreon|liên kết|
||||||||||||lien|
in|this|one episode|podcast|attributive marker|introduction|inside|you|will|see|one|Patreon|attributive marker|link
||||||||||||Link|
在|これ|一回|ポッドキャスト|の|イントロ|中|あなた|会|見る|一つの|Patreon|の|リンク
في مقدمة حلقة البودكاست هذه، سترى رابطًا إلى Patreon.
Dans l'introduction de cet épisode du podcast, vous trouverez un lien vers Patreon.
このポッドキャストのエピソードの紹介では、Patreonのリンクが表示されます。
In the introduction of this episode of the podcast, you will see a link to Patreon.
你 打开 这个 链接 ,就 可以 免费 地 下载 这 两个 PDF 的 杂志 。
|mở||||||||||||tạp chí
|||Link||||||||||
you|open|this|link|then|can|for free|adverbial marker|download|these|two|PDF|attributive marker|magazines
あなた|開く|この|リンク|そうすれば|できる|無料で|副詞的接続詞|ダウンロード|この|二つの|PDF|の|雑誌
يمكنك تنزيل هاتين المجلتين بصيغة PDF مجانًا عن طريق فتح هذا الرابط.
En ouvrant ce lien, vous pourrez télécharger gratuitement les deux magazines en format PDF.
このリンクを開くと、2つのPDFの雑誌を無料でダウンロードできます。
If you open this link, you can download the two PDF magazines for free.
每一集 的 杂志 差不多 有 25页 ,里面 的 内容 真的 非常 多 。
|||||pages||||||
each issue|attributive marker|magazine|almost|have|25 pages|inside|attributive marker|content|really|very|much
|||||trang|||||rất|
|||||Seiten||||||
|||거의||||||||
各号|の|雑誌|ほぼ|ある|25ページ|中に|の|内容|本当に|非常に|多い
Chaque épisode du magazine compte près de 25 pages et son contenu est vraiment très riche.
各エピソードの雑誌はほぼ25ページあり、中身は本当にたくさんあります。
Each magazine for every episode has about 25 pages, and the content inside is really abundant.
第二个 变化 :我们 会 批改 会员 写 的 作业 。
||||chấm bài||||
||||corriger||||
zweite||||korrigieren||||
second|change|we|will|correct|members|write|attributive marker|homework
第二の|変化|私たち|する|添削する|会員|書いた|の|宿題
التغيير الثاني: سنضع علامة على الواجبات المنزلية التي كتبها الأعضاء.
Deuxième changement : nous corrigerons les devoirs rédigés par nos membres.
2つ目の変更点:会員が書いた宿題を添削します。
The second change: we will grade the assignments written by members.
刚刚 我 说 过 ,杂志 里 会 有 作业 。
||||tạp chí||||
||||magazine||will||
just now|I|said|before|magazine|in|will|have|homework
||||Zeitschrift||||
ついさっき|私|言った|過去形の助詞|雑誌|の中|するつもり|ある|宿題
J'ai juste dit qu'il y aurait des devoirs dans le magazine.
さっき言ったように、雑誌には宿題があります。
I just mentioned that there will be assignments in the magazine.
我们 也 想 鼓励 我们 的 会员 写 作业 。
|||encourager|||||
we|also|want|encourage|our|attributive marker|members|write|homework
||||||thành viên||
|auch|möchten|ermutigen|||||
|||격려하다|||||
私たち|も|したい|励ます|私たち|の|会員|書く|宿題
نريد أيضًا تشجيع أعضائنا على أداء الواجبات المنزلية.
Nous souhaitons également encourager nos membres à faire leurs devoirs.
私たちも会員に宿題を書くことを奨励したいと思います。
We also want to encourage our members to do their homework.
写 完 作业 之后 ,你 可以 发 给 我们 。
|||||||à|
|||nach|||||
write|finish|homework|after|you|can|send|to|us
宿題 (しゅくだい)|完了する (かんりょうする)|宿題 (しゅくだい)|その後 (そのご)|あなた (あなた)|できる (できる)|送る (おくる)|に (に)|私たち (わたしたち)
Une fois que vous avez terminé votre travail, vous pouvez nous l'envoyer.
宿題が終わったら、私たちに送ってください。
After finishing the homework, you can send it to us.
我 或者 是 TY 会 批改 作业 ,然后 一个 礼拜 之内 给 你 反馈 。
I|or|am|TY|will|grade|homework|then|one|week|within|give|you|feedback
|||誰|||||||||あなた|
سوف أقوم أنا أو TY بوضع علامة على واجبك المنزلي وتقديم الملاحظات لك في غضون أسبوع.
Ty ou moi-même noterons vos devoirs et vous donnerons un retour d'information dans un délai d'une semaine.
私かTYが宿題を添削し、1週間以内にフィードバックをお送りします。
Either I or TY will correct the homework and give you feedback within a week.
反馈 的 意思 就是 feedback 。
feedback|attributive marker|meaning|is|feedback
||||フィードバック
ردود الفعل تعني ردود الفعل.
Le retour d'information est synonyme de retour d'information.
フィードバックの意味はfeedbackです。
Feedback means feedback.
我 知道 不少 播客 的 听众 是 自学 中文 的 。
|||||||tự học||
|||||||autodidacte||
I|know|quite a few|podcasts|attributive marker|audience|are|self-study|Chinese|attributive marker
|||||||Selbstlerner||
私|知っている|たくさんの|ポッドキャスト|の|聴衆|は|独学|中国語|の
Je sais que de nombreux auditeurs de podcasts sont autodidactes en chinois.
私は多くのポッドキャストのリスナーが自分で中国語を学んでいることを知っています。
I know that many podcast listeners are self-studying Chinese.
你 可能 听得懂 播客 ,你 可能 认识 很多 汉字 ,但是 可能 你 很少 写 中文 ,用 中文 表达 自己 的 想法 。
||||||||||||||||chinois écrit|exprimer|soi-même||
you|might|understand|podcast|you|might|know|many|Chinese characters|but|might|you|rarely|write|Chinese|use|Chinese|express|oneself|attributive marker|thoughts
|||||||||||||||||ausdrücken|||
あなた|かもしれない|聞いて理解できる|ポッドキャスト|あなた|かもしれない|知っている|たくさんの|漢字|しかし|かもしれない|あなた|あまり|書く|中国語|使用して|中国語|表現する|自分|の|考え
قد تفهم ملفات البودكاست، وقد تعرف العديد من الأحرف الصينية، ولكن ربما نادرًا ما تكتب باللغة الصينية أو تعبر عن أفكارك باللغة الصينية.
Vous comprenez peut-être les podcasts, vous connaissez peut-être beaucoup de caractères chinois, mais vous écrivez peut-être rarement en chinois et vous exprimez rarement vos pensées en chinois.
あなたはポッドキャストを理解できるかもしれませんし、多くの漢字を知っているかもしれませんが、あまり中国語を書くことはなく、中国語で自分の考えを表現することは少ないかもしれません。
You may understand podcasts, you may know many Chinese characters, but you may rarely write in Chinese or express your thoughts in Chinese.
我们 想 给 会员 们 自己 写 中文 的 机会 。
|||||||Chinesisch||
we|want|give|members|plural marker|themselves|write|Chinese|attributive marker|opportunity
私たち|したい|与える|会員|複数形|自分|書く|中国語|の|機会
Nous voulons donner aux membres la possibilité d'écrire leur propre chinois.
私たちは会員に自分で中国語を書く機会を提供したいと考えています。
We want to give our members the opportunity to write in Chinese.
第三个 变化 :我们 会 跟 会员 们 定期 在 Zoom 上 见面 。
|||||||định kỳ||||
|||||membres||régulièrement||||
third|change|we|will|with|members|plural marker|regularly|on|Zoom|on|meet
|||||Mitglieder||regelmäßig||Zoom||
第三个|变化|我们|会|跟|会员|们|定期|在|Zoom|上|见面
التغيير الثالث: سنلتقي بالأعضاء بشكل منتظم على Zoom.
Troisième changement : nous rencontrerons régulièrement nos membres sur Zoom.
3つ目の変化:私たちは会員と定期的にZoomで会う予定です。
The third change: we will meet regularly with our members on Zoom.
以前 ,我们 用 Duolingo Events 。
before|we|use||
Auparavant, nous utilisions Duolingo Events.
以前は、私たちはDuolingo Eventsを使用していました。
Previously, we used Duolingo Events.
最近 , Duolingo 说 ,他们 不再 继续 做 Events 了 ,所以 我们 打算 自己 做 活动 。
||||nicht mehr||||||||||
recently|Duolingo|said|they|no longer|continue|do|events|emphasis marker|so|we|plan|ourselves|do|activities
最近|Duolingo|言う|彼ら|もう|続けて|行う|イベント|過去形のマーカー|だから|私たち|計画する|自分たちで|行う|活動
Récemment, Duolingo a annoncé qu'il n'allait pas continuer à organiser des événements, et nous allons donc organiser nos propres événements.
最近、Duolingoはイベントを続けないと発表したので、私たちは自分たちでイベントを開催するつもりです。
Recently, Duolingo announced that they will no longer continue with Events, so we plan to organize our own activities.
每个 礼拜 ,我们 都 有 活动 。
|tuần||||
|semaine||||
every|week|we|all|have|activities
|Woche||||
毎|週|私たち|いつも|持っている|活動
كل أسبوع لدينا أنشطة.
Chaque semaine, nous organisons des activités.
毎週、私たちは活動があります。
Every week, we have activities.
第一个 礼拜 是 TY 做 ,第二个 礼拜 是 我 做 ,然后 这样 继续 。
first|week|is|TY|do|second|week|is|I|do|then|this way|continue
Le premier service a été effectué par Ty, le deuxième par moi, et ainsi de suite.
最初の週はTYが担当し、次の週は私が担当し、こうして続けます。
The first week is done by TY, the second week is done by me, and then it continues like this.
每次 活动 差不多 是 一个 小时 。
||fast immer|||
every time|activity|almost|is|one|hour
毎回|活動|ほぼ|は|一つの|時間
Chaque activité dure près d'une heure.
毎回の活動はだいたい1時間です。
Each activity is about an hour.
一个 小时 里 ,我们 会 聊天 ,一起 学习 中文 。
||||||||Chinesisch
one|hour|in|we|will|chat|together|study|Chinese
一つの|時間|中|私たち|するつもり|おしゃべり|一緒に|学ぶ|中国語
Pendant une heure, nous parlions et apprenions le chinois ensemble.
1時間の中で、私たちはおしゃべりをしたり、一緒に中国語を学んだりします。
During the hour, we chat and learn Chinese together.
这 也 是 问 问题 的 好 机会 。
||||vấn đề|||
|||||||opportunité
this|also|is|ask|question|attributive marker|good|opportunity
これ|も|は|質問|問題|の|良い|機会
C'est aussi une bonne occasion de poser des questions.
これも質問をする良い機会です。
This is also a good opportunity to ask questions.
如果 平时 学习 中文 的时候 有 问题 的话 ,都 可以 用 这个 机会 告诉 我们 。
|en général|||||||||||cette||
if|usually|study|Chinese|when|have|questions|if|all|can|use|this|opportunity|tell|us
|normalerweise|||||||||||||
もし|普段|学ぶ|中国語|時|ある|問題|の場合|すべて|できる|使用する|この|機会|教えて|私たち
إذا كانت لديك أي أسئلة عند تعلم اللغة الصينية، يمكنك استغلال هذه الفرصة لإخبارنا بها.
Si vous rencontrez des difficultés dans l'apprentissage du chinois, vous pouvez profiter de cette occasion pour nous en faire part.
普段、中国語を学んでいるときに問題があれば、この機会に私たちに教えてください。
If you have any questions while learning Chinese usually, you can use this opportunity to tell us.
说完 这些 ,我们 开始 今天 的 节目 吧 !
fertig gesprochen|||||||
finish speaking|these|we|start|today|attributive marker|program|suggestion marker
言い終わった|これら|私たち|始める|今日|の|番組|命令形の助詞
Doch beginnen wir nun mit dem heutigen Programm!
Cela dit, commençons le programme d'aujourd'hui !
これを言い終えたら、今日のプログラムを始めましょう!
Having said that, let's start today's program!
今天 是 2月 4日 。
today|is|February|4th
今日|は|2月|4日
Nous sommes aujourd'hui le 4 février.
今日は2月4日です。
Today is February 4th.
今天 我 看 日历 的 时候 ,发现 今天 的 节气 是 “立春 ”。
|||lịch||||||tiết khí||Lập Xuân
|||calendrier||||||terme solaire||Début du printemps
today|I|look|calendar|attributive marker|time|discover|today|attributive marker|solar term|is|Beginning of Spring
|||Kalender||||||Jahreszeit||Lichun
今日|私|見る|カレンダー|の|時|発見する|今日|の|節気|は|立春
عندما نظرت إلى التقويم اليوم، وجدت أن المصطلح الشمسي لهذا اليوم هو "بداية الربيع".
Aujourd'hui, en consultant le calendrier, j'ai découvert que la fête du jour était le "Printemps levant".
今日、カレンダーを見たとき、今日は「立春」という節気だと気づきました。
When I looked at the calendar today, I found that today's solar term is 'Beginning of Spring'.
你 知道 什么 是 节气 吗 ?
||||les saisons|
you|know|what|is|solar term|question marker
あなた|知っている|何|は|節気|疑問詞
Savez-vous ce qu'est un festival ?
節気が何か知っていますか?
Do you know what a solar term is?
古代 的 中国 人 很 聪明 ,他们 把 一年 分成 12个 月 ,每个 月 又 选择 了 两天 ,分别 是 两个 “节气” ,所以 一年 有 24个 节气 。
||||||||||||||||||respectivement|||termes solaires|||||
|||||||||chia thành|||||||||cụ thể|||tiết khí|||||tiết khí
|||||klug||||in Teile teilen|||||||||jeweils||||||||
ancient|attributive marker|China|people|very|smart|they|emphasis marker|one year|divide into|12|months|each|month|also|choose|past tense marker|two days|respectively|is|two|solar terms|so|one year|has|24|solar terms
古代|の|中国|人|とても|賢い|彼ら|を|一年|分ける|12個|月|各々の|月|再び|選んだ|過去形の助詞|2日|それぞれ|は|2つの|節気|だから|一年|がある|24個|節気
كان الصينيون القدماء أذكياء للغاية، فقد قسموا السنة إلى 12 شهرًا، واختاروا في كل شهر يومين، وهما "فصلان شمسيان"، فكان هناك 24 فصلًا شمسيًا في السنة.
Die alten Chinesen waren sehr klug, denn sie teilten das Jahr in 12 Monate ein, und für jeden Monat wählten sie zwei Tage, die zwei "Feste" waren, so dass es 24 Feste im Jahr gab.
Les Chinois de l'Antiquité étaient très intelligents : ils divisaient l'année en 12 mois et, pour chaque mois, ils choisissaient deux jours, qui étaient deux "festivals", de sorte qu'il y avait 24 festivals par an.
古代の中国人はとても賢く、彼らは一年を12ヶ月に分け、それぞれの月に2日を選び、2つの「節気」を設けたので、一年には24の節気があります。
Ancient Chinese people were very smart; they divided a year into 12 months, and for each month, they selected two days, which are called 'solar terms', so there are 24 solar terms in a year.
而 今天 ,2月 4日 是 中国 新年 之后 的 第一个 节气 。
||||||||||Festperiode
but|today|February|4th|is|China|New Year|after|attributive marker|first|solar term
しかし|今日|2月|4日|は|中国|新年|後|の|最初の|節気
Und heute, am 4. Februar, ist das erste chinesische Neujahrsfest.
Aujourd'hui, 4 février, c'est le premier jour férié du Nouvel An chinois.
そして今日、2月4日は中国の新年の後の最初の節気です。
Today, February 4th is the first solar term after the Chinese New Year.
这个 节气 就 叫 “立春 ”。
||||le début du printemps
this|solar term|just|called|Beginning of Spring
これ|節気|ちょうど|呼ばれる|立春
Dieses Fest wird "Aufsteigender Frühling" genannt.
Ce festival s'appelle "Rising Spring".
この節気は「立春」と呼ばれています。
This solar term is called 'Lichun'.
立春 的 意思 就是 ,从 今天 开始 就是 春天 了 。
|||||today||||
Frühlingserwachen||Bedeutung|||||||
Beginning of Spring|attributive marker|meaning|is|from|today|start|is|spring|emphasis marker
立春|の|意味|つまり|から|今日|始まる|まさに|春|完了形の助詞
Le début du printemps signifie qu'à partir d'aujourd'hui, c'est le printemps.
立春の意味は、今日から春が始まるということです。
Lichun means that from today, it is officially spring.
从 今天 开始 ,天气 就 会 开始 变得 越来越 暖和 了 。
|||||||||ấm|
|||||||||chaud|
from|today|start|weather|then|will|start|become|more and more|warm|emphasis marker
から|今日|始まる|天気|すぐに|なる|始める|変わる|ますます|暖かく|状態の変化を示す助詞
À partir d'aujourd'hui, le temps commence à se réchauffer.
今日から、天気はどんどん暖かくなっていくでしょう。
From today onwards, the weather will start to become warmer.
不过 ,在 今天 的 节目 里 ,我 还是 想 跟 大家 聊聊 冬天 。
however|in|today|attributive marker|program|in|I|still|want|with|everyone|chat|winter
しかし|で|今日|の|番組|中|私|それでも|思う|と|みんな|話す|冬
ومع ذلك، في برنامج اليوم، ما زلت أريد أن أتحدث إليكم عن فصل الشتاء.
Cependant, dans l'émission d'aujourd'hui, je veux encore parler de l'hiver avec vous.
しかし、今日の番組では、私は皆さんと冬について話したいと思います。
However, in today's program, I still want to talk to everyone about winter.
我 主要 想 跟 大家 聊聊 关于 冬天 的 成语 。
|principalement||||||||
I|mainly|want|with|everyone|chat|about|winter|attributive marker|idioms
私|主要|思う|と|みんな|話す|について|冬|の|成語
J'aimerais parler des expressions idiomatiques de l'hiver.
主に冬に関する成語について皆さんと話したいと思います。
I mainly want to discuss idioms related to winter.
如果 你 还 不 知道 什么 是 成语 的话 ,我 给 你 介绍 一下 。
if|you|still|not|know|what|is|idiom|if|I|give|you|introduce|briefly
もし|あなた|まだ|ない|知っている|何|は|成語|の場合|私|与える|あなた|紹介する|少し
إذا كنت لا تعرف ما هو المصطلح حتى الآن، فاسمح لي أن أقدمه لك.
Si vous ne savez pas ce qu'est une expression idiomatique, je vais vous la présenter.
もし成語が何かまだ知らないのであれば、少し紹介します。
If you still don't know what an idiom is, let me introduce it to you.
成语 是 一个 四个 字 的 词语 。
||||||expression
idiom|is|one|four|character|attributive marker|word
成語|は|一つの|四つの|字|の|言葉
المصطلح هو كلمة مكونة من أربعة أحرف.
Idiom est un mot de quatre lettres.
成語は四文字の言葉です。
An idiom is a phrase made up of four characters.
很多 成语 的 背后 都 有 历史 故事 。
|||sau lưng|||lịch sử|
|||derrière||||
many|idioms|attributive marker|behind|all|have|history|stories
多くの|成語|の|背後|すべて|ある|歴史|物語
العديد من التعابير لها قصص تاريخية وراءها.
De nombreuses expressions idiomatiques ont une origine historique.
多くの成語の背後には歴史的な物語があります。
Many idioms have historical stories behind them.
学习 成语 能 让 你 更好 地 了解 中国 的 历史 ,文化 。
study|idioms|can|make|you|better|adverbial marker|understand|China|attributive marker|history|culture
学ぶ|成語|能|させる|あなた|より良く|状態を表す助詞|理解する|中国|所有格助詞|歴史|文化
يمكن أن تساعدك التعابير التعليمية على فهم التاريخ والثقافة الصينية بشكل أفضل.
L'apprentissage des expressions idiomatiques vous aidera à mieux comprendre l'histoire et la culture chinoises.
成語を学ぶことで、中国の歴史や文化をよりよく理解することができます。
Learning idioms can help you better understand China's history and culture.
今天 ,我 就 想 给 大家 讲 几个 发生 在 冬天 的 成语 故事 。
today|I|just|want|to|everyone|tell|a few|happen|in|winter|attributive marker|idiom|story
今日|私|ちょうど|思う|与える|みんな|語る|いくつかの|起こる|で|冬|の|成語|物語
Aujourd'hui, j'aimerais vous parler de quelques expressions idiomatiques d'hiver.
今日は、冬に起こった成語の話をいくつか皆さんにお話ししたいと思います。
Today, I want to tell everyone a few idiom stories that happened in winter.
你 准备 好 了吗 ?
you|prepare|well|yet
|||か
Êtes-vous prêts ?
準備はいいですか?
Are you ready?
\*\* 程门立雪 : \*\* 程门立雪 讲 的 是 一个 发生 在 1000 年前 的 故事 。
Cheng Men Li Xue|Cheng Men Li Xue|||||||||
\*\* Chengmen Lixue : Chengmen Lixue raconte une histoire qui s'est déroulée il y a 1 000 ans.
\*\*程門立雪:\*\* 程門立雪は、1000年前に起こった話です。
** Chengmen Lixue: ** Chengmen Lixue tells a story that happened 1000 years ago.
在 宋朝 的 时候 ,有 两个 学生 。
|triều đại Tống|||||
|la dynastie Song|||||
at|Song Dynasty|attributive marker|time|there are|two|students
在|宋朝|の|時間|有|二人の|学生
À l'époque de la dynastie Song, il y avait deux étudiants.
宋の時代に、二人の学生がいました。
During the Song Dynasty, there were two students.
他们 的 名字 叫 杨时 和 游酢 。
||||Dương Thời||Du Tzu
||||Yang Shi||You Zuo
they|attributive marker|names|are called|Yang Shi|and|You Cuo
||||Yang Shi||Youzuo
彼ら|の|名前|と呼ばれる|ヤン・シー|と|ヨウ・ツォ
Ils s'appellent Yang Shi et You Zhou.
彼らの名前は楊時と游酢です。
Their names are Yang Shi and You Cu.
他们 都 四十多岁 了 ,而且 在 政府 做官 ,有 很 好 的 工作 。
||hơn bốn mươi tuổi|||||làm quan|||||
||plus de quarante|||||fonctionnaire|||||
they|all|over forty years old|emphasis marker|moreover|in|government|hold official positions|have|very|good|attributive marker|job
||über vierzig|||||Beamte|||||
彼ら|みんな|四十歳以上|状態の変化を示す助詞|さらに|で|政府|官職についている|持っている|とても|良い|所有格助詞|仕事
جميعهم في الأربعينات من العمر وهم مسؤولون حكوميون ويتمتعون بوظائف جيدة جدًا.
Ils ont tous deux une quarantaine d'années et occupent de bons postes de fonctionnaires.
彼らはどちらも40代で、政府で官僚をしており、良い仕事を持っています。
They are both in their forties and hold good positions in the government.
不过 ,两个 人 都 很 好学 。
|||||học hỏi
|||||studious
however|two|people|both|very|eager to learn
|||||lernfähig
しかし|二人|人|みんな|とても|勉強好き
ومع ذلك، كلاهما مجتهد للغاية.
Mais tous deux sont très studieux.
Tuy nhiên, cả hai người đều rất ham học.
しかし、二人ともとても勉強熱心です。
However, both of them are very eager to learn.
他们 听说 有 一个 老师 很 有名 ,叫 程颐 ,就 去 找 他 。
||||||||Trình Ý||||
||||||||Cheng Yi||||
they|heard that|there is|one|teacher|very|famous|named|Cheng Yi|then|go|find|him
||||||||Cheng Yi||||
彼ら|聞いたところによると|いる|一人の|教師|とても|有名な|名前は|程颐|すぐに|行く|探す|彼
Ils ont entendu dire qu'il y avait un célèbre professeur appelé CHENG Yi, et ils sont donc partis à sa recherche.
Họ nghe nói có một thầy giáo nổi tiếng, tên là Trình Nghệ, liền đi tìm ông.
彼らは有名な先生がいると聞き、程頤という名前の先生を探しに行きました。
They heard that there was a very famous teacher named Cheng Yi, so they went to find him.
那个时候 是 冬天 ,下着 大雪 。
|||mùa đông|
that time|is|winter|falling|heavy snow
あの時|は|冬|降っている|大雪
كان الشتاء والثلوج تتساقط بغزارة.
C'était l'hiver et il neigeait abondamment.
Lúc đó là mùa đông, tuyết rơi rất lớn.
その時は冬で、大雪が降っていました。
At that time, it was winter, and it was snowing heavily.
两个 学生 来到 老师 的 家门口 ,看见 老师 在 睡 午觉 ,于是 说 :我们 在 程 老师 的 家门口 等 老师 睡醒 吧 。
|||||||||ngủ trưa|||||程||||||thức dậy||
|||||||||faire la sieste|||||M||||||réveille||
two|students|arrive at|teacher|attributive marker|home entrance|see|teacher|at|sleep|nap|so|said|we|at|Cheng|teacher|attributive marker|home entrance|wait|teacher|wake up|suggestion marker
|||||||||Mittagsschlaf|||||程||||||||
二つの|学生|来る|教師|の|家の前|見る|教師|で|昼寝をしている|それで|言った|私たち|で|程|教師|の|家の前|待つ|教師|目を覚ます|提案の助詞|
جاء طالبان إلى باب منزل المعلم وشاهدا المعلم يأخذ قيلولة، فقالا: دعونا ننتظر حتى يستيقظ المعلم أمام منزل المعلم تشينغ.
Deux étudiants sont arrivés à la porte de la maison du professeur et ont vu que le professeur faisait une sieste. Ils ont donc dit : "Attendons que le professeur se réveille de sa sieste à la porte de la maison de M. Cheng.
二人の学生が先生の家の前に来て、先生が昼寝をしているのを見ました。それで言いました:私たちは程先生の家の前で先生が目を覚ますのを待ちましょう。
Two students arrived at the teacher's doorstep and saw the teacher taking a nap, so they said: Let's wait for the teacher to wake up at Teacher Cheng's doorstep.
他们 等 啊 ,等 啊 。
they|wait|emphasis marker|wait|emphasis marker
彼ら|待つ|ああ|待つ|ああ
Ils ont attendu et attendu et attendu.
彼らは待ちました、待ちました。
They waited and waited.
过 了 很久 ,老师 终于 醒 了 。
|||||finalement|
past|emphasis marker|a long time|teacher|finally|wake up|emphasis marker
過ぎる|完了形|とても長い間|先生|ようやく|起きる|状態変化のマーカー
Après un long moment, le professeur s'est enfin réveillé.
長い時間が経った後、先生はついに目を覚ましました。
After a long time, the teacher finally woke up.
他 一看 窗户 外面 ,吓了 一跳 ,看见 外面 有 两个 雪人 。
|||||||||người tuyết|
||||surpris|voir||||bonhommes de neige|
he|at a glance|window|outside|was startled|jump|saw|outside|there are|two|snowmen
||||hatte einen Schreck|||||Schneemänner|
彼|一目見て|窓|外|驚いた|見た|外|いる|二つの|雪だるま|
نظر خارج النافذة وأذهل لرؤية رجلين ثلجيين في الخارج.
Lorsqu'il a regardé par la fenêtre, il a été choqué de voir deux bonshommes de neige à l'extérieur.
彼は窓の外を見て、驚きました。外に二つの雪だるまが見えました。
When he looked outside the window, he was startled to see two snowmen outside.
原来 ,杨时 和 游酢 在 大雪 里 等 太久 了 , 整 个 人 都 被 大雪 覆盖 了 。
||||||||||toàn bộ||||||bao phủ|
en fait|Yang Shi||You Zuo|||||trop longtemps||整整||||||couverte|
originally|Yang Shi|and|You Cuo|in|heavy snow|inside|wait|too long|emphasis marker|the whole||person|all|by|heavy snow|cover|past tense marker
||||||||zu lange||||||||bedeckt|
実は|杨時|と|游酢|に|大雪|の中で|待って|あまりにも長く|過去形のマーカー|全部|個|人|皆|によって|大雪|覆われた|状態の変化を示すマーカー
اتضح أن يانغ شي ويو يي كانا ينتظران في الثلوج الكثيفة لفترة طويلة، وكانت أجسادهما كلها مغطاة بالثلوج الكثيفة.
Il s'avéra que Yang Shi et Yu Yu avaient attendu trop longtemps dans la neige, et tout le groupe fut recouvert de neige.
Hóa ra, Dương Thời và Du Tố đã chờ rất lâu trong tuyết lớn, cả người đều bị tuyết phủ kín.
実は、楊時と游酢は大雪の中で長い間待っていたので、全身が大雪に覆われてしまったのです。
It turned out that Yang Shi and You Zou had waited too long in the heavy snow, and they were completely covered by the snow.
于是 就 有 了 “程门 立雪 ”这个 成语 ,用来 表示 一个 学生 尊重 老师 ,学习 认真 。
||||||||biểu thị|||tôn trọng|||chăm chỉ|
||||Respecter le professeur|||||||respecte||||
so|then|have|past tense marker|Cheng's door|stand in the snow|this|idiom|used to|indicate|one|student|respect|teacher|study|seriously
それで|ちょうど|存在する|過去形のマーカー|成語の名前|この|成語|用途|表す|一人の|学生|尊敬する|教師|学習|真剣に|
ومن هنا جاء المصطلح "Cheng Men Li Xue"، الذي يستخدم للتعبير عن أن الطالب يحترم المعلم ويدرس بجدية.
L'expression "Cheng Men Li Xue" est née pour exprimer le respect d'un élève pour son professeur et son sérieux dans l'apprentissage.
Uttrycket "Cheng Men Li Xue" kom till för att uttrycka en elevs respekt för sin lärare och hans seriositet i lärandet.
Vì vậy mà có thành ngữ "Trình Môn Lập Tuyết", được dùng để diễn tả một học sinh tôn trọng thầy giáo, học tập nghiêm túc.
それで、「程門立雪」という成語が生まれました。これは、学生が先生を尊敬し、真剣に学ぶことを表しています。
Thus, the idiom 'Chengmen Lixue' was created, which is used to express a student's respect for their teacher and their serious attitude towards learning.
放在 句子 里 , 我们 可以 说 : 小王 尊重 老师 , 经常 问 老师 问题 , 很 有 “ 程门立雪 ” 的 态度 。
|Cheng Men Li Xue||||||respects||often||||||the attitude of Chengmen standing in the snow||attitude
بوضعها في جملة، يمكننا أن نقول: شياو وانغ يحترم المعلم، وغالبًا ما يطرح أسئلة على المعلم، ويتمتع بموقف "Cheng Men Li Xue".
In dem Satz können wir sagen: Xiao Wang respektiert seinen Lehrer, stellt ihm oft Fragen und hat die Einstellung von "Cheng Men Li Xue".
Dans la phrase, nous pouvons dire : Xiao Wang respecte son professeur, lui pose souvent des questions et a l'attitude de "Cheng Men Li Xue".
Đặt trong câu, chúng ta có thể nói: Tiểu Vương tôn trọng thầy giáo, thường xuyên hỏi thầy giáo những câu hỏi, có thái độ rất "Trình Môn Lập Tuyết".
文の中で言うと、小王は先生を尊敬し、よく先生に質問をし、「程門立雪」の態度を持っています。
In a sentence, we can say: Xiao Wang respects his teacher, often asks questions, and has a very 'Chengmen Lixue' attitude.
或者 ,在 工作 和 学习 中 ,我们 要 有 程门立雪 的 精神 ,向 老师 求教 。
||||||||||||||hỏi giáo viên
ou|||||||||||esprit|||demander conseil
or|in|work|and|study|in|we|need|have|Cheng Men Li Xue a phrase meaning to show great respect for teachers|attributive marker|spirit|towards|teacher|seek advice
||||||||||||||fragen
または|で|仕事|と|学習|中|私たち|必要がある|持つ|程門立雪|の|精神|に|教師|教えを求める
أو، في العمل والدراسة، يجب أن نتحلى بروح Cheng Menlixue ونطلب النصيحة من المعلم.
Par ailleurs, dans notre travail et nos études, nous devrions avoir l'esprit de "Lixue Chengmen" et demander conseil à nos professeurs.
Hoặc là, trong công việc và học tập, chúng ta cần có tinh thần cống hiến như tích cực cầu học từ thầy.
また、仕事や学びの中で、私たちは「程門立雪」の精神を持ち、先生に教えを求めるべきです。
Alternatively, in work and study, we should embody the spirit of 'Chengmen Lixue' and seek guidance from our teachers.
\*\* 雪中送炭 : \*\* 炭 的 意思 就是 charcoal。
\N- La neige : \N- Le charbon de bois, c'est du charbon de bois.
**Gửi than giữa trời tuyết:** Nghĩa của than là charcoal.
\*\*雪中送炭:\*\* 炭の意味はcharcoalです。
**Sending charcoal in the snow:** The meaning of charcoal is charcoal.
冬天 的时候 ,人们 烧 炭 来 取暖 。
||||đốt||
||||brûlent|charbon|
winter|when|people|burn|coal|to|keep warm
冬|の時|人々|焼く|炭|来て|暖を取る
في الشتاء، يحرق الناس الفحم للتدفئة.
En hiver, les gens brûlent du charbon de bois pour se réchauffer.
Vào mùa đông, mọi người đốt than để sưởi ấm.
冬の時期、人々は暖を取るために炭を燃やします。
In winter, people burn charcoal to keep warm.
雪中送炭 的 成语 讲 了 什么 故事 呢 ?
send coal in the snow|attributive marker|idiom|tell|past tense marker|what|story|question marker
ما هي القصة التي تحكيها لغة تقديم المساعدة في أوقات الحاجة؟
Que nous apprend l'expression "envoyer du charbon de bois dans la neige" ?
雪中送炭という成語は、どんな物語を語っているのでしょうか?
What story does the idiom 'sending charcoal in the snow' tell?
这个 故事 也 是 发生 在 宋朝 的 。
||||||Triều đại Song|
|histoire|||||dynastie Song|
this|story|also|is|happen|in|Song Dynasty|attributive marker
この|物語|も|は|起こる|に|宋朝|の
حدثت هذه القصة أيضًا في عهد أسرة سونغ.
Cette histoire s'est également produite sous la dynastie Song.
この物語も宋の時代に起こりました。
This story also took place during the Song Dynasty.
那时 ,中国 的 皇帝 住 在 开封 。
||||||Khai Phong
|||empereur|||Kaifeng
at that time|China|attributive marker|emperor|live|in|Kaifeng
その時|中国|の|皇帝|住んでいた|に|開封
À cette époque, l'empereur de Chine vivait à Kaifeng.
Lúc đó, hoàng đế Trung Quốc sống ở Khai Phong.
その時、中国の皇帝は開封に住んでいました。
At that time, the emperor of China lived in Kaifeng.
顺便 说 一下 ,在 播客 的 第 55集 ,我 给 大家 介绍 了 中国 历代 的 首都 ,里面 就 有 开封 这座 城市 。
||||||||||||||các triều đại||||||Khai Phong||座
|||||||||||||les capitales de|dynasties||capitale||||||
incidentally|say|briefly|in|podcast|attributive marker|ordinal number marker|episode 55|I|give|everyone|introduce|past tense marker|China|throughout history|attributive marker|capitals|inside|just|have|Kaifeng|this|city
ついでに|言う|一度|で|ポッドキャスト|の|第|55回|私|に|みんな|紹介した|過去形のマーカー|中国|歴代|の|首都|中に|ちょうど|がある|開封|この|座
D'ailleurs, dans l'épisode 55 du podcast, je vous ai présenté les capitales de la Chine à travers les âges, dont la ville de Kaifeng.
Nói thêm một chút, trong tập 55 của podcast, tôi đã giới thiệu về các thủ đô qua các triều đại của Trung Quốc, trong đó có thành phố Khai Phong.
ちなみに、ポッドキャストの第55回では、中国の歴代の首都について紹介しましたが、その中に開封という都市も含まれています。
By the way, in episode 55 of the podcast, I introduced the capitals of various dynasties in China, including the city of Kaifeng.
有 一年 冬天 ,天气 非常 冷 ,下 着 大雪 。
there is|one year|winter|weather|very|cold|fall|ongoing action marker|heavy snow
ある|一年|冬|天気|非常に|寒い|降る|ている|大雪
Un hiver, il fait très froid et il neige abondamment.
Có một năm mùa đông, thời tiết rất lạnh, đang tuyết rơi to.
ある年の冬、非常に寒く、大雪が降っていました。
One winter, the weather was very cold, and it was snowing heavily.
皇帝 住 在 皇宫 里 ,有 吃 的 ,有 喝 的 ,还 烤 着 炭火 ,但是 他 还是 觉得 冷 。
emperor|live|in|palace|inside|have|food|attributive marker|have|drink|attributive marker|still|roasting|ongoing action marker|charcoal fire|but|he|still|feel|cold
عاش الإمبراطور في القصر، وكان لديه الطعام والشراب ونيران الفحم للطهي، لكنه ظل يشعر بالبرد.
L'empereur vivait dans le palais, où il avait de la nourriture, de la boisson et un feu de charbon, mais il avait toujours froid.
Hoàng đế sống trong cung điện, có đồ ăn, có đồ uống, còn đang nướng than hồng, nhưng ông vẫn cảm thấy lạnh.
皇帝は宮殿に住んでいて、食べ物があり、飲み物があり、炭火を焚いているが、それでも寒いと感じていた。
The emperor lives in the palace, has food, has drink, and is roasting charcoal, but he still feels cold.
这时候 ,他 想到 住 在 城市 里 的人们 。
|||||la ville||
at this time|he|thought of|live|in|city|inside|people
この時|彼|思い出す|住む|に|都市|の中|の
À ce moment-là, il a pensé aux habitants de la ville.
Lúc này, ông nghĩ đến những người sống ở thành phố.
その時、彼は街に住んでいる人々のことを思い出した。
At this moment, he thinks of the people living in the city.
他 想 :我 在 皇宫 里 ,有 吃的 ,有 喝的 ,还 烤着 炭火 ,但 我 还是 觉得 冷 。
||||palais impérial|||||||||grill||au charbon||
he|thinks|I|in|palace|inside|have|food|have|drinks|also|roasting|charcoal fire|but|I|still|feel|cold
彼|思う|私|で|宮殿|の中|ある|食べ物|ある|飲み物|まだ|焼いている|炭火|しかし|私|それでも|感じる|寒い
Il se dit : "Je suis dans le palais, j'ai à manger et à boire, j'ai un feu de charbon de bois, mais j'ai encore froid.
Ông nghĩ: Tôi ở trong cung điện, có đồ ăn, có đồ uống, còn đang nướng than hồng, nhưng tôi vẫn cảm thấy lạnh.
彼は考えた:私は宮殿にいて、食べ物があり、飲み物があり、炭火を焚いているが、それでも寒いと感じている。
He thinks: I am in the palace, have food, have drink, and am roasting charcoal, but I still feel cold.
城市 里 的 百姓 可能 没有 这些 东西 。
|||người dân||||
|||les habitants||||
city|in|attributive marker|common people|may|not have|these|things
|||das Volk||||
都市|の中|の|農民|可能|持っていない|これらの|物
قد لا يمتلك الناس في المدن هذه الأشياء.
Les habitants des villes n'ont pas forcément ce genre de choses.
Người dân trong thành phố có thể không có những thứ này.
街の人々はこれらのものを持っていないかもしれない。
The common people in the city might not have these things.
他们 过冬 一定 很 困难 吧 。
|qua đông||||
|passer l'hiver|certainly|||
they|wintering|definitely|very|difficult|tag question marker
|überwintern||||
彼ら|冬を越す|必ず|とても|難しい|推測の助詞
Il a dû être difficile pour eux de survivre à l'hiver.
Họ chắc hẳn gặp khó khăn trong mùa đông.
彼らは冬を越すのがとても大変だろう。
They must be having a hard time getting through the winter.
不行 ,我要 帮助 他们 。
not okay|I want|help|them
だめ|私は|助ける|彼ら
Non, je vais les aider.
Không được, tôi phải giúp đỡ họ.
ダメだ、私は彼らを助けなければならない。
No, I want to help them.
于是 ,皇帝 命令 ,让 人 把 新 衣服 ,食物 和 炭 送到 每一个 人 的 家 里面 。
||ra lệnh||||||||||||||
||ordonne||||||nourriture||charbon||||||
so|emperor|ordered|let|people|to|new|clothes|food|and|coal|deliver to|every|person|attributive marker|home|inside
||befehlen||||||||||||||
それで|皇帝|命令|させる|人々|を|新しい|衣服|食べ物|と|炭|届ける|各々の|人|の|家|中に
そこで、皇帝は命令を出し、人々に新しい服、食べ物、炭をそれぞれの家に届けさせた。
So, the emperor ordered that people deliver new clothes, food, and coal to every person's home.
百姓 们 收到 了 皇帝 的 礼物 ,都 很 感动 。
|||||||||cảm động
common people|plural marker|received|past tense marker|emperor|attributive marker|gifts|all|very|moved
農民|複数形|受け取った|過去形のマーカー|皇帝|所有格の助詞|贈り物|みんな|とても|感動した
Le peuple est touché par le cadeau de l'empereur.
民衆は皇帝の贈り物を受け取り、感動した。
The common people were very touched when they received the emperor's gifts.
他们 说 :皇帝 给 我们 雪中送炭 ,帮助 了 我们 。
|||||giúp đỡ kịp thời|||
|||||aide précieuse|||
they|say|emperor|give|us|provide timely help|help|past tense marker|us
彼ら|言う|皇帝|与える|私たち|雪の中で炭を送る|助ける|過去形のマーカー|私たち
Ils ont dit : "L'Empereur nous a aidés en nous donnant de la neige et du charbon de bois.
Họ nói: Hoàng đế đã giúp chúng tôi như người gửi than giữa mùa tuyết, đã giúp đỡ chúng tôi.
彼らは言った:皇帝は私たちに雪の中で炭を送ってくれ、私たちを助けてくれた。
They said: The emperor has sent us coal in the snow, helping us.
后来 ,“雪中送炭 ”的 意思 是 :在 别人 最 需要 帮助 的 时候 帮助 他们 。
||||||||ont besoin|||||
|giúp đỡ trong lúc khó khăn||||||||||||
|Hilfe zur richtigen Zeit||||||||||||
later|send charcoal in the snow|attributive marker|meaning|is|at|others|most|need|help|attributive marker|time|help|them
後で|雪の中で炭を送る|の|意味|は|で|他人|最も|必要|助け|の|時|助ける|彼ら
Plus tard, "envoyer du charbon de bois dans la neige" signifiait aider les autres lorsqu'ils étaient le plus dans le besoin.
Sau này, nghĩa của 'người gửi than giữa mùa tuyết' là: giúp đỡ người khác khi họ cần sự giúp đỡ nhất.
その後、「雪中送炭」という意味は、他の人が最も助けを必要としている時に助けることを指す。
Later, the meaning of 'sending coal in the snow' is: to help others when they need help the most.
放在 句子 里 ,我们 可以 说 :朋友 得知 我 生病 了 ,雪中送炭 ,给 我 送来 了 水果 和 食物 ,这样 我 就 不用 出门 自己 买 了 。
|||||||biết|||||||gửi đến|||||||||ra ngoài||mua|
|||||||a appris||||un soutien précieux|||m'a apporté||des fruits||nourriture||||||||
put in|sentence|in|we|can|say|friend|learned|I|sick|emphasis marker|provide timely help|give|me|send|past tense marker|fruit|and|food|this way|I|then|no need to|go out|myself|buy|emphasis marker
|||||||erfuhr|||||||||||||||||||
置く|文|中|私たち|できる|言う|友達|知る|私|病気|状態の変化を示す助詞|雪の中で炭を送る|与える|私|持ってきた|完了を示す助詞|果物|と|食べ物|こうして|私|すぐに|必要がない|出かける|自分で|買う|完了を示す助詞
وبجملة يمكننا أن نقول: عندما علم صديقي أنني مريض، ساعدني في وقت الحاجة وأحضر لي الفاكهة والطعام، حتى لا أضطر إلى الخروج وشرائها بنفسي.
Dans une phrase, on peut dire : Lorsque mon ami a appris que j'étais malade, il m'a envoyé des fruits et de la nourriture pour que je n'aie pas à aller les acheter moi-même.
Đặt vào câu, chúng ta có thể nói: Bạn bè biết tôi bị ốm, đã giúp đỡ tôi như người gửi than giữa mùa tuyết, mang đến cho tôi trái cây và món ăn, như vậy tôi không cần phải ra ngoài tự mua.
文の中で、私たちはこう言うことができます:友達が私が病気だと知り、雪中の炭のように、果物と食べ物を届けてくれたので、私は自分で買いに出る必要がありませんでした。
In a sentence, we can say: My friend learned that I was sick and, like a timely help in the snow, brought me fruits and food, so I didn't have to go out to buy them myself.
或者 对于 地震 灾区 的 人们 来说 ,全国 送来 的 捐款 和 物资 就 像 雪中送炭 一样 。
||động đất|||người dân||toàn quốc|||||vật tư||||
||tremblement de terre|zone sinistrée||||national|||donations||ressources matérielles|||un secours précieux|
or|for|earthquake|disaster area|attributive marker|people|speaking of|nationwide|send|attributive marker|donations|and|supplies|just|like|timely help in times of need|as
||Erdbeben|Katastrophengebiet||||das ganze Land|||Spenden||Hilfsgüter||||
または|にとって|地震|災害地域|の|人々|にとって|全国|送られた|の|寄付|と|物資|ちょうど|のように|雪中の炭を送る|同じように
Oder für die Menschen in den Erdbebengebieten sind die Spenden und Hilfsgüter, die aus dem ganzen Land eintreffen, wie Holzkohle im Schnee.
Pour les habitants des régions touchées par le tremblement de terre, les dons et les fournitures qui arrivent de tout le pays sont comme du charbon de bois dans la neige.
Hoặc đối với những người ở vùng thiên tai động đất, số tiền quyên góp và vật phẩm từ cả nước gửi đến giống như cứu cánh trong lúc khó khăn.
また、地震の被災地の人々にとって、全国から送られてくる寄付金や物資は、まさに雪中の炭のようです。
Or for the people in the earthquake disaster area, the donations and supplies sent from across the country are like a timely help in the snow.
第三个 成语 :\*\*雪上加霜 \*\*,我 刚刚 查 了 一下 ,这个 成语 没有 故事 。
third|idiom|to add insult to injury|I|just|check|past tense marker|a moment|this|idiom|does not have|story
||雪上の霜|||||||||
Thành ngữ thứ ba: **雪上加霜** (tuyết trên tuyết), tôi vừa tra cứu một chút, thành ngữ này không có câu chuyện.
三つ目の成語:\*\*雪上加霜\*\*、私はちょうど調べたところ、この成語には物語がありません。
The third idiom: **Adding frost to snow**, I just checked, and this idiom has no story.
不过 ,我们 还是 看看 它 是 什么 意思 。
however|we|still|take a look|it|is|what|meaning
しかし|私たち|それでも|見てみる|それ|は|何|意味
Mais voyons ce que cela signifie.
Tuy nhiên, chúng ta vẫn xem nó có nghĩa là gì.
しかし、私たちはそれが何を意味するのかを見てみましょう。
However, let's still see what it means.
霜 的 意思 是 frost。
sương||||sương
霜||||gel
frost|attributive marker|meaning|is|
霜 bedeutet Frost.||||Frost
frost|の|意味|は|霜
الصقيع يعني الصقيع.
La signification de givre est givre.
霜の意味はfrostです。
The meaning of frost is frost.
下雪 的时候 已经 很 冷 了 ,现在 又 有 霜 ,更 冷 了 。
tuyết rơi||||||||||||
il neige||||||||||gel||
snowing|when|already|very|cold|emphasis marker|now|again|have|frost|even|cold|emphasis marker
schneien|||||||||gibt es|Frost|noch|
雪が降る|時|すでに|とても|寒い|状態の変化を示す助詞|今|再び|ある|霜|さらに|寒い|状態の変化を示す助詞
Il faisait déjà très froid lorsqu'il a neigé, et maintenant qu'il y a du gel, il fait encore plus froid.
雪が降るときはすでにとても寒いですが、今は霜も降りてきて、さらに寒くなりました。
It was already very cold when it snowed, and now with the frost, it is even colder.
雪 上 加 霜 这个 成语 的 意思 就是 :一件 事情 本来 已经 很 不好 了 ,但是 现在 变得 更 不好 。
schlimmer werden||||||||||||||||||||
snow|on|add|frost|this|idiom|attributive marker|meaning|is|one|thing|originally|already|very|bad|emphasis marker|but|now|become|more|worse
雪上加霜|これ|成語|の|意味|つまり|一つの|事|本来|すでに|とても|悪い|状態変化のマーカー|しかし|今|さらに|より|悪くなる|||
Le sens de l'expression idiomatique "ajouter l'insulte à la blessure" est : quelque chose était déjà mauvais, mais maintenant c'est encore pire.
「雪上加霜」という成語の意味は、ある事がすでにとても悪いのに、今はさらに悪くなったということです。
The idiom 'adding frost to snow' means: a situation that was already bad has now become worse.
放在 句子 里 ,我们 可以 说 :小李 最近 失去 了 工作 ,还 生病 了 ,真是 雪上加霜 。
||||||||mất|||||||
||||||Xiao Li||a perdu||||||vraiment|ajouter l'infortune
put in|sentence|in|we|can|say|Xiao Li|recently|lost|past tense marker|job|also|got sick|past tense marker|really|adding insult to injury
||||||||verloren|||||||
置く|文|中|私たち|できる|言う|小李|最近|失った|過去形のマーカー|仕事|さらに|病気|状態の変化を示すマーカー|本当に|雪上に霜を加える
En une phrase, on peut dire : Li a récemment perdu son emploi et est tombé malade, ce qui a aggravé la situation.
I en mening kan vi säga: Li förlorade nyligen sitt jobb och blev sjuk, vilket gjorde saker och ting värre.
文の中で言うと、小李は最近仕事を失い、さらに病気になってしまい、本当に雪上加霜です。
In a sentence, we can say: Xiao Li recently lost his job and got sick, it's really adding frost to snow.
或者 食物 的 价格 越来越 贵 ,给 餐厅 行业 带来 压力 。
|||||||nhà hàng|ngành|mang đến|áp lực
|||price|de plus en plus|||restaurant industry|secteur de la restauration||pression
or|food|attributive marker|price|increasingly|expensive|to|restaurant|industry|bring|pressure
|||Preis|||||Industrie||
または|食べ物|の|価格|ますます|高く|与|レストラン|業界|持ってくる|圧力
أو أن الطعام أصبح أكثر تكلفة، مما يشكل ضغطًا على صناعة المطاعم.
Ou encore, le prix des denrées alimentaires est de plus en plus élevé, ce qui exerce une pression sur le secteur de la restauration.
また、食べ物の価格がますます高くなり、レストラン業界に圧力をかけています。
Or the prices of food are getting more and more expensive, putting pressure on the restaurant industry.
雪上加霜 的 是 , COVID 疫情 来到 。
||||dịch bệnh|
||||pandémie COVID|est arrivée
to make matters worse|attributive marker|is|COVID|epidemic|arrive
||||Pandemie|
雪の上に霜を加える|の|は|COVID|疫病|来た
Pour ajouter l'insulte à la blessure, l'épidémie de COVID est arrivée.
雪上加霜なのは、COVIDのパンデミックがやってきたことです。
What adds to the trouble is that the COVID pandemic has arrived.
最后 ,很多 餐馆 不得不 关门 。
||nhà hàng|phải|
finalement|beaucoup de|restaurants|ont dû|fermer
finally|many|restaurants|had to|close
最後|たくさんの|レストラン|仕方なく|閉店する
En fin de compte, de nombreux restaurants ont dû fermer leurs portes.
Cuối cùng, nhiều nhà hàng không còn cách nào khác ngoài việc đóng cửa.
最後に、多くのレストランが閉店せざるを得なくなりました。
In the end, many restaurants had to close.
这 就是 我 想 给 大家 介绍 的 三个 关于 冬天 的 成语 。
this|is|I|want|to|everyone|introduce|attributive marker|three|about|winter|attributive marker|idioms
これ|まさに|私|思う|に|みんな|紹介する|の|三つの|に関する|冬|の|成語
Voici les trois expressions idiomatiques hivernales que j'aimerais vous présenter.
Đây chính là ba thành ngữ về mùa đông mà tôi muốn giới thiệu với mọi người.
これが私が皆さんに紹介したい冬に関する三つの成語です。
These are the three idioms about winter that I want to introduce to everyone.
你 觉得 这 三个 成语 有意思 吗 ?
you|think|this|three|idioms|interesting|question marker
あなた|感じます|これ|三つの|成語|面白い|疑問詞
Trouvez-vous ces trois expressions idiomatiques intéressantes ?
Bạn thấy ba thành ngữ này có thú vị không?
この三つの成語は面白いと思いますか?
Do you think these three idioms are interesting?
程门立雪 , 雪中送炭 , 雪上加霜 , 这些 都 是 所有 中国 人 都 知道 的 成语 。
||adding insult to injury||||||||||
تشينغ مين لي شيويه، يقدم المساعدة في أوقات الحاجة، ويزيد الطين بلة، هذه هي العبارات الاصطلاحية التي يعرفها جميع الصينيين.
Cheng Men Li Xue (程門立雪), "envoyer du charbon de bois dans la neige" (雪中送炭) et "ajouter l'insulte à la blessure" (雪上上加霜) sont des expressions idiomatiques connues de tous les Chinois.
程門立雪、雪中送炭、雪上加霜、これらはすべての中国人が知っている成語です。
Chengmen Lixue, Xuezhong Songtan, and Xue Shang Jia Shuang, these are all idioms that every Chinese person knows.
如果 你 在 日常 生活 中 用到 ,肯定 会 让 你 的 中国 朋友 惊喜 的 。
if|you|in|daily|life|in|use|definitely|will|make|you|attributive marker|Chinese|friend|surprise|attributive marker
إذا كنت تستخدمه في حياتك اليومية، فسوف يفاجئ بالتأكيد أصدقائك الصينيين.
Si vous l'utilisez dans votre vie quotidienne, vous surprendrez certainement vos amis chinois.
もし日常生活で使うことがあれば、必ずあなたの中国の友達を驚かせるでしょう。
If you use them in your daily life, it will definitely surprise your Chinese friends.
你 想 用 这 三个 成语 造句 吗 ?
||||||làm câu|
||||||faire une phrase|
you|want|use|this|three|idioms|make sentences|question marker
||||||einen Satz bilden|
あなた|思う|使う|これ|三つの|成語|文を作る|疑問詞
Voulez-vous utiliser ces trois expressions idiomatiques dans une phrase ?
あなたはこの三つの成語を使って文を作りたいですか?
Do you want to use these three idioms to make sentences?
你 可以 把 自己 写 的 句子 发 在 YouTube上 的 这个 视频 下面 ,或者 发布 在 我们的 网站 上 。
|||||||publier|||||vidéo|||publier||||
you|can|put|yourself|write|attributive marker|sentence|post|on|YouTube|attributive marker|this|video|below|or|publish|on|our|website|on
あなた|できる|を|自分|書いた|の|文|投稿する|に|YouTube上|の|この|動画|下|または|公開する|に|私たち|の|ウェブサイト
Vous pouvez poster vos propres phrases dans cette vidéo sur YouTube ou sur notre site web.
自分が書いた文をYouTubeのこの動画の下に投稿するか、私たちのウェブサイトに掲載することができます。
You can post the sentences you wrote in the comments below this video on YouTube, or publish them on our website.
我 会 读 每个 人 写 的 句子 。
||mỗi người|||||
||chaque personne|||||
I|can|read|every|person|write|attributive marker|sentence
||jeder|||||
私は|読む|すべての人|書く|の|文||
Je vais lire les phrases que chacun a écrites.
私は皆が書いた文を読みます。
I will read every sentence written by everyone.
然后 我 会 告诉 大家 这个 句子 好不好 。我 期待 大家 的 造句 。
||||||||||||làm câu
||vais||||phrase|||attends|||phrase
then|I|will|tell|everyone|this|sentence|good or not|I|look forward to|everyone|attributive marker|make sentences
その後|私は|するつもりです|教える|みんなに|この|文|良いかどうか|私は|期待しています|みんなの|の|文を作ること
Je vous dirai ensuite si la phrase est bonne ou non, et j'attends avec impatience vos phrases.
そして、その文が良いかどうかを皆に伝えます。皆の文作りを楽しみにしています。
Then I will tell everyone whether the sentence is good or not. I look forward to everyone's sentences.
那么 今天 的 茶歇 中文 播客 就 到 这里 ,感谢 大家 的 收听 和 支持 。
so|today|attributive marker|tea break|Chinese|podcast|just|to|here|thank|everyone|attributive marker|listening|and|support
それでは|今日|の|休憩|中国語|ポッドキャスト|もう|到着する|ここ|感謝します|皆さん|の|聴取|と|支援
C'est tout pour le Tea Break Chinese Podcast d'aujourd'hui. Merci à tous de nous avoir écoutés et de nous avoir soutenus.
それでは、今日の中国語ポッドキャストはここまでです。皆さんのご視聴とご支援に感謝します。
So today's tea break Chinese podcast ends here, thank you all for listening and supporting.
我 是 Nathan 。
I|am|Nathan
私|は|ネイサン
Je m'appelle Nathan.
私はネイサンです。
I am Nathan.
我们 下次 再见 。
we|next time|see you again
私たち|次|また会いましょう
A la prochaine fois.
次回お会いしましょう。
See you next time.
SENT_CWT:9r5R65gX=6.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.54 SENT_CWT:AsVK4RNK=97.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.05
ja:9r5R65gX en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=141 err=0.00%) translation(all=117 err=0.00%) cwt(all=1270 err=4.17%)