×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Chinese Graded Reader 1000 Words, 03-陈奂生 上城 (1)

03-陈奂生 上城 (1)

三 ,陈奂生 上城 ; 原著 :高晓生。

故事 正文:

第一部分

今天 陈奂生 上城 来 了。 陈奂生 是 个 农民 ,他 的 家 离 城 有 三十里 路。 以前 陈奂生 总是 忙 着 种地 ,干 农活 儿 ,很少 进城。 现在 不同 了 ,他 有 时间 进城 了。 这 也 是 他 生活 中 一个 变化。 以前 他 很穷 ,没有 钱 买 帽子 ,别人 送给 他 一顶 帽子。 这 帽子 像 个 “漏斗 ”,村里 的 人 就 叫 他 “漏斗 户主”。 所以 陈奂生 和 “漏斗 户主 ”都 是 他 的 名字。

冷 天气 刚刚 过去 ,春天 来 了 ,天气 暖和 了 ,轻风 吹 来 ,春暖花开 ,春天 让 陈奂生 心情愉快。 今天 陈奂生 吃得饱 饱 的 ,身上 穿着 新 衣服 ,手里 提 着 旅行包。 他 的 旅行包 干干净净 ,装 得 满满的。 也许 他 身体 好 ,力气 大 ,也许 他 的 旅行包 很 轻 ,他 提 着 旅行包 ,轻轻地 摆来摆去。 他 的 村子 离 城里 有 三十里 路 ,但是 他 个子 高 ,腿 也 长 ,三十里 路 对 他 来说 是 很 轻松 的 一件 事。 有时候 他 进城 ,虽然 带 的 东西 很 重 ,他 也 不 坐 公共汽车。 今天 他 只 提 了 个 旅行包 ,感觉 真是太 轻 了。 一个 旅行包 对于 他 来说 ,就 好像 没有 提 东西。 太阳 刚 出来 ,他 觉得 时间 还 早 ,就 慢慢 地 往 城里 走。 他 东 看看 ,西 看看 ,看着 春天 的 树 ,春天 的 花 ,看着 路边 的 风景。

他 到 城里 去 干什么 呢? 他 到 城里 去 卖东西。 家里 的 地 种 完 了 ,农活 儿 也 干完 了 ,粮食 也 卖完 了 ,现在 不 忙 了 ,他 就 想 出门 活动 活动。 这 几年 自由市场 开放 了 ,农民 可以 自己 做 点儿 买卖 了 ,赚 一点儿 钱 了。 陈奂生 也 开始 做 点儿 买卖 了 ,他 想 卖 点儿 东西 ,再 买 点儿 他 需要 的 东西。 他 觉得 这样 做 挺 好 的。

陈奂生 今天 进城 去 卖 什么 呢? 他 进城 去 卖 油绳。 油绳 是 他 自己 家 做 的 ,又 香 又 好吃 ,比 商店 里 的 新鲜。 今天 做好 的 油绳 ,就要 今天 卖 ,他 的 旅行包 里 装 的 都 是 油绳。 油绳 还 用 塑料袋 装 好 ,有 的 袋子 装 五个 油绳 ,有 的 袋子 装 十个 油绳 ,又 好看 ,又 干净。 一共 六 斤。 陈奂生 一边 走 一边 想 ,赚了钱 干什么 呢? 他 打算 买 一顶 新 的 、好看 的 帽子。

他 想起 了 以前 的 事情。 从 三岁 以后 ,四五年 来 ,他 没 买 过 帽子。 在 一九四九年 以前 ,也 就是 解放 以前 他们 家 穷 ,买不起 帽子 ;解放以后 他 年轻 ,身体 好 ,用不着 戴帽子。 可是 “文化大革命 ”以来 ,饭 都 吃不饱。 更 没有 钱 买 帽子 和 衣服 了。 有个 好心人 就 送 了 他 一顶 帽子 ,看 上去 像 “漏斗”。 这个 好心人 说 什么 也 不要 钱。 后来 大家 就 叫 他 ”漏斗 户主 ”了。

有 一次 ,他 发现 他 头上 的 “漏斗 ” 帽子 不见 了 ,也 不 知道 什么 时候 丢 了。 头上 没有 了 帽子 ,他 只 觉得 头上 很 轻松 ,也 不 感到 冷。 现在 他 四 八岁 了 ,年纪 大 了 ,头 也 怕冷 了。 天气 一冷 ,还 经常 感冒 ,日子 不好过。 看来 他 必须 得 买 新 帽子 了。 现在 买 帽子 也 不 特别 难 了。 农民 有 很多 办法 赚钱 了。 进 一次 城 ,到 自由市场 上 卖 点儿 东西 ,就 可以 赚 点儿 钱 ,可以 买 帽子 了。 现在 他 就 想 给 自己 买 顶 新 帽子。

最近 两年 陈奂生 的 生活 变化很大。 以前 他 的 日子 很 苦 ,现在 生活 开始 好 起来 了。 他 比 以前 胖 了 ,脸上 也 有 了 笑容。 有时候 半夜里 醒来 ,想到 家里 有 吃 的 、有 衣服 穿 ,就 高兴 的 睡不着 了 ,还要 把 老婆 叫醒 ,跟 她 聊天。 他 相信 生活 会 越来越 好 ,他 还有 什么 不 满意 的 呢? 他 太 满意 了。

陈奂生 不爱 说话。 跟 他 老婆 ,他 还 能 说 一些 话。 跟 别人 ,他 的话 特别 少。 这 一点 不太好。 他 不是 不想 说话 ,他 想 说话 ,就是 不 知道 说 什么。 看到 别人 都 有 很多 话 说 ,他 非常 羡慕。 他 不 知道 别人 怎么 会 遇到 那么 多 新鲜事儿 ,怎么 会 想得出 那么 多 的 主意 ,怎么 会 有 那么 多 的 经历 ,怎么 会 记住 那么 多 的 故事 ,又 怎么 会 讲 的 那么 好听。 他 一点 办法 也 没有 ,他 从来不 向 别人 问 什么 ,上 一次 街 ,进 一次 城 ,回来 后 他 只会 说 :“今天 街上 人多 “ 或者 “人少 “、“自由市场 上 有 猪 卖 “、”青菜 多得 卖不掉 “------他 只会 说 这样的话。

他 的 经历 和 农村 的 大多数 人 一样 ,没什么 特别 的。 跟 别人 聊天 时 ,他 经常 讲 一些 大家 都 知道 的 事情 ,“小时候 娘 常 打 我 的 屁股 ,爹 不 打 我 ”,“我 也 上 了 四年 学 ,可是 早就 忘 了 ”、“一九三九年 不下雨 ,河里 没有 水。 大家 把 鱼 都 拿 回家 来 吃 了 ”、“一九四九年 解放 了 ”、“成亲 以后 ,有 了 一个 儿子 、一个 小女儿 ” 等等。 这些 话 没有 什么 意思 ,说 也 等于 没说。 他 又 不 认识 字 ,没有 文化 ,看不懂 书 ;听 别人 讲故事 ,他 又 记不住。 看 《三打白骨精 》的 演出 ,老婆 要 他 讲 一 讲 ,他 也 只会 说 :“孙悟空 最 凶 ,他 打死 了 妖怪。 ” 老婆 想 知道 更 多 的 内容 ,又 问 他 白骨精 是 谁 ,他 就 说 :“是 妖怪 变 的。 ” 他 儿子 接着 说 :“白骨精 不是 妖怪 变 的 ,是 白骨精 变成 的 妖怪。 ”儿子 知道 的 都 比 他 多。 不管怎么 说 ,他 还 没 完全 说错。

他 总是 想不出 新鲜 事情 去 说 ,比如 种地 ,他 只会 讲 一些 老 的 方法 ,谁 也 不 喜欢 听。 像 卖 油绳 这样 的 事 ,也 不是 他 想 出来 的 主意。 很多 人 已经 做过 很 长时间 的 油绳 了 ,怎么 做 油绳? 怎么 包装? 能 赚 多少钱? 在 什么 地方 好 卖? 什么 时间 买 的 人 多? 他 向 大家 学 了 很多 好 的 经验。 他 没有 什么 自己 的 经验 向 大家 说 ,他 怕 别人 笑话 他 :“你们 看 ,陈奂生 也 有 油 和 粮食 了 ,也 能 做 油绳 、卖 油绳 了! ” 他 想 ,还是 不要 开口 说话 吧。

到 了 晚上 ,村子 里 的 人们 干完 了 农活 ,吃 完 晚饭 ,喜欢 坐在 一起 聊天。 陈奂生 因为 不会 说话 ,他 总是 听 别人 说。 别人 讲话 也 不 看着 他 ,因为 知道 他 不会 跟 别人 聊天 ,所以 就 好像 没有 他 这个 人。 因为 不会 说话 ,他 总 觉得 比 别人 矮 一头 ,不如 别人 ,心情 总是 不 愉快。 他 非常 羡慕 会 说话 的 人。 他 不 知道 世界 上 有 “精神生活 ” 这个 词 ,但是 家里 的 生活 好 了 以后 ,他 希望 有 一种 精神 生活。 哪里 有 讲故事 的 ,他 都 爱 去 听 ,哪里 有 演出 的 ,他 都 爱 去 看。 不 听 不 看 ,他 就 觉得 生活 没有 意思。

有 一次 大家 聊天 ,一个 人 提出 了 一个 问题 :“在 我们 村子 里 ,你 最 羡慕 谁? ” 村里 有 个人 叫 陆 龙飞。 陈奂生 平时 爱 听 他 说书 讲故事。 所以 陈奂生 忍不住 说 了 一句 :“陆 龙飞 最 狠。 ” 别人 问 他 :“陆 龙飞 是 一个 说 说 讲故事 的 人 ,狠 什么? ” 他 说 :“就是 因为 他 会 说书 ,我 羡慕 他 那 张 嘴。 ” 他 的话 把 大家 逗笑 了。 他 自己 也 非常 不好意思。 他 觉得 自己 不会 说话 ,被 人家 笑话 了 ,还是 不 说话 吧。 他 想 ,要是 他 能 遇到 一件 大家 都 没 经历 过 的 事情 ,讲 给 大家 听 就 好 了 ,大家 就 不会 笑话 他 了。

当然 ,陈奂生 也 不 总是 想 这些 事情。 当 他 被 别人 笑话 的 时候 ,他 觉得 不好意思 的 时候 ,他 才 会 想到 自己 应该 学会 说话。 现在 他 一个 人 到 市场 上 卖 油绳 ,他 想 的 就 只是 怎么 卖 油绳 ,买 一顶 新 帽子。

虽然 陈奂生 走得 很慢 ,一边 走 ,一边 看 风景 ,可是 到 县城 的 时候 ,还 不到 下午 六点。 时间 还 早 ,他 不用 急 着 卖 油绳。 他 走 到 一个 卖 茶水 的 地方 ,花 一分钱 买 了 一杯 热 茶水 ,吃 着 自己 带 的 几块 饼子 ,这 是 他 的 晚饭。 吃 完 饼子 以后 ,他 就 向 火车站 走 去。 他 一边 走 ,一边 看着 街道 两边 的 商店 ,遇到 百货 商店 ,他 就 走进 去 看看 有没有 他 想 买 的 帽子 ,要 多少钱。 看 了 几 家 商店 之后 ,他 看到 了 一顶 让 他 满意 的 帽子。 这时候 他 突然 想 起来 ,他 没有 带 钱。 他 原来 打算 先 卖 油绳 ,再用 卖 油绳 的 钱 买 帽子 ,没想到 油绳 还 没 卖 ,就 到 商店 来 了。 他 要 等到 今天 晚上 把 油绳 卖 了 才 有钱 ,明天 才能 买 他 喜欢 的 这 顶 帽子。 可 他 今天 夜里 不会 住 在 城里 的。 在 城里 他 没有 亲戚。 他 每次 进城 都 是 卖完 油绳 就 回家。 这次 进城 看来 他 是 买 不成 帽子 了 ,这 几天 他 戴 不成 帽子 了 ,他 的 头 还 得 被 冷 风 吹 几天。

陈奂生 没有 买 成 帽子 ,心情 不 愉快 ,走 在 路上 ,就 觉得 头上 有点 冷。 走 到 火车站 的 时候 ,已经 八点 多 了 ,时间 还 早 ,但是 已经 来 了 ,他 就 找 了 一块 地方 ,打开 他 的 旅行包 ,把 油绳 摆 了 出来 ,开始 卖 油绳。 这时 车站 上 人 不少 ,但 陈奂生 知道 来 买 油绳 的 人 不会 很多 ,因为 这些 都 是 吃饱 了 晚饭 来 火车站 的 ,一般 不会 买 它 的 油绳 ,除了 有些 小孩儿 想 吃 ,想 买 ,大人 才 会 买。 等到 晚一点 的 时候 ,饭店 都 关门 了 ,下 火车 的 旅客 才 会 买 他 的 油绳。 他 知道 九点 四十分 、十点 半 有 两 趟 火车 到 站。 他 要 等到 那 时候 才能 卖掉 油绳。 如果 十点 半 卖不掉 ,十一点 二十分 还有 一趟 火车 ,不过 太晚 了。 回家 有 三十里 路 啊 ,就是 跑步 回去 也 要 一个多 钟头 呢。 如果 油绳 卖 不 完 ,陈奂生 就 打算 把 剩 的 油绳 带 回去 ,他 想 早点儿 回家 睡觉。

陈奂生 确实 很 有 经验 ,今天 他 的 油绳 卖 得 不错。 十点 半 以后 ,陈奂生 的 油绳 就 已经 全部 卖完 了。 下车 的 旅客 都 走 他 这儿 ,大家 七手八脚 ,都 来 买 油绳 ,把 陈奂生 的 头 都 搞昏 了(搞混) ,忙不过来 ,等 卖完 一 算钱 ,他 少收 了 三角钱。 因为 头昏 ,他 以为 算错 了 ,又 认真 算 了 一遍 ,还是 少 三角钱 ,看来 有 一个 人 拿 了 他 的 油绳 没 给 钱。 他 叹 了 一口气 ,真 倒霉。 卖 油绳 的 时候 ,他 总是 特别 小心 ,可是 这次 他 还是 少收 了 钱 ,真是 没 办法 ,他 的 两只 眼睛 看 不 过来。 这次 他 是 倒霉 了 ,不管怎么 说 ,还是 赚 了 一点儿。

他 又 叹 了 口气 ,准备 回去 了。 谁知 一站 起来 ,双腿 发软 ,没有 力气 ,感到 头昏。 他 吃 了 一惊 ,心情 突然 紧张 起来。 他 想 ,是不是 生病 了? 刚才 卖 油绳 ,精神 紧张 ,忙不过来 ,没有 觉得 不 舒服 ,现在 静下来 ,才 感到 身体 不 舒服 了。 他 感到 嗓子 不 舒服 ,说不出 话 了 ,脸 也 发热 ,摸摸头 ,果然 发高烧 了。 一阵阵 冷风 吹 着 头 ,真是 难受。 他 没有 办法。 他 感到 很渴 ,只想 喝一杯 热茶。 可是 太晚 了 ,已经 买不到 茶水 了 ,他 突然 想起 车站 里 有个 地方 有 开水 ,他 就 艰难 地 慢慢 走 过去。 到 了 那里 ,他 找到 了 开水 ,可是 没有 杯子。 现在 的 旅客 一般 都 是 自己 带 喝水 杯子。 旅客 这样 做 很 讲卫生 ,对 身体健康 有 好处。 可是 也 有 不 方便 的 时候 ,像 陈奂生 这种 情况 ,没有 杯子 就 不 方便 了。 陈奂生 没 办法 ,就 只好 用 双手 接 水 喝。 开水 有点儿 烫 ,但 陈奂生 的 手 很 热。 他 不 觉得 烫 手。 喝 了 几 口 开水 ,他 觉得 好 了 一点儿。 但是 想到 要 走 回家 ,他 感到 很难。 一般 情况 下 ,回家 的 那 三十里 路 对 他 来说 是 一件 很 容易 的 事。 可是 现在 回家 的 三十里 路 好像 是 十万八千里 ,真是太 远 了。 他 身体 不 舒服 ,只好 找个 地方 坐下。 他 想 ,他 今天 的 经历 是因为 他 没有 先 买 帽子 ,冷风 吹 了 头 ,才 生病 的。 如果 他 带上 钱 ,买 了 帽子 再 卖 油绳 ,就 不会 生病 了。 真是 后悔 啊!

现在 后悔 也 没 用 了 ,他 回 不了 家 了 ,坐在 这儿 ,真是 难受。 今天 算是 倒霉 了 ,不仅 少收 三角钱 ,而且 还 病 了。 万一 他 的 病 严重 起来 ,没有 人 照顾 ,又 不能 看 医生 ,那 不 就 死 了 吗? 可是 陈奂生 又 一想 ,他 是 个 男子汉 ,是 个 好人 ,从来没 做过 坏事 ,怎么 会 死 呢? 他 觉得 他 应该 多 活 几年 ,多 种 几年 地 ,他 不 应该 想到 死 ,为什么 现在 就 想到 死 呢? 想到 这里 ,陈奂生 高兴 起来 ,他 的 嘴 很 干 ,笑 不 出 声音。 但是 脸上 出现 了 笑容。 他 轻轻地 叹 了 一口气 ,把 放在 椅子 上 的 右手 轻轻 提 了 起来 ,在 右腿 上 轻轻 的 拍 着 ,好像 听到 了 美丽 的 音乐 ,然后 躺 在 椅子 上 睡着 了。

等 他 醒来 ,天 已经 大亮 了 ,陈奂生 感到 身体 没 力气 ,头昏 ,嗓子 不 舒服 ,咳嗽 了 几声 ;他 不想 睁 眼睛 ,翻 了 身 又 想 接着 睡觉。 可是 一 翻身 ,他 感到 身体 下面 很 软。 他 用 手 一摸 ,身 下 的 东西 ,是 软 的 ;他 起身 ,低头 一看 ,自己 是 睡 在 一张 大 床上。 陈奂生 吃 的 一惊 ,赶忙 躺平 了 ,又 闭上 了 眼睛。 他 要 弄清楚 他 怎么 到 这里 来 了。 他 好像 想 起来 了 ,但是 又 记 不 清楚 ,他 又 仔细 想 了 想 ,好不容易 才 想起 了 吴 书记 和 他 的 汽车 ,他 好像 突然 明白 了 ,是 吴 书记 帮 了 他。 他 开始 慢慢 地 想着。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

03-陈奂生 上城 (1) 陈奂生| Chen Huansheng|en haut Chen Huansheng|upper city Chen Huansheng|Subir à cidade 03-Chen Huansheng Uptown (1) 03-Chen Huan Sheng Uptown (1) 03-Chen Huansheng Uptown (1) 03-Chen Huan Sheng Uptown (1) 03-Chen Huan Sheng Uptown (1) 03 - 陳幻祥アップタウン (1) 03-천환성 업타운 (1) 03 - Chen Huangsheng Uptown (1) 03-Chen Huan Sheng Uptown (1) 03 - Чэнь Хуаншэн Вверх (1) 03-Chen Huan Sheng Uptown (1) 03-Chen Huan Sheng Uptown (1) 03-Chen Huansheng đi thị trấn (1)

三 ,陈奂生 上城 ; 原著 :高晓生。 |Chen Huansheng|montée|Original work|Gao Xiaosheng |Chen Huansheng|Shangcheng|original work|Gao Xiaosheng ||上京|| |Chen Huansheng|subir ciudad|obra original|Gao Xiaosheng |||Obra original|Gao Xiaosheng Drittens ging Chen Huansheng in die Stadt; Originalwerk: Gao Xiaosheng. Three, Chen Huansheng Shangcheng; original work: Gao Xiaosheng. Tres, Chen Huan-sheng, uptown ; escrito originalmente por Gao Xiaosheng.

故事 正文: |texte story text|main text |texto principal |História principal Story text: Texto de la historia:

**第一部分** 第一部分 Part One 第1部 Primeira parte primera parte Part I

今天 陈奂生 上城 来 了。 |Chen Huansheng||| |Chen Huansheng|went to the upper part of the city|| |Chen Huansheng|a la ciudad|| |Chen Huansheng|centro da cidade|| ||町に行く|| Chen Huansheng kam heute in die Stadt. Chen Huansheng came to the city today. Hoy Chen Huan Sheng vino a la ciudad. 今日、陳奂生が上城に来ました。 陈奂生 是 个 农民 ,他 的 家 离 城 有 三十里 路。 |||farmer|||||||trente li| Chen Huansheng|||farmer||||from|city||thirty miles|distance Chen Huansheng|||camponês||||fica a|cidade||trinta li|caminho ||||||||||三十里| ||||||||||30里|道のり Chen Huansheng||||||||||treinta millas| Chen Huansheng ist Bauer und sein Zuhause liegt 30 Meilen von der Stadt entfernt. Chen Huansheng was a farmer, and his home was thirty miles away from the city. Chen Huan Sheng era un campesino cuya casa estaba a treinta millas de la ciudad. Chen Huan Sheng était un paysan dont la maison se trouvait à une trentaine de kilomètres de la ville. 陳奂生は農民で、彼の家は街から30里離れています。 以前 陈奂生 总是 忙 着 种地 ,干 农活 儿 ,很少 进城。 |||||farming||trabajo agrícola||| |||||cultiver|faire|travail agricole|||aller en ville |Chen Huansheng||||farming||farming work|child|rarely|go into the city |||||畑を耕す||||| Antes, antigamente|Chen Huansheng||ocupado com||cultivar a terra|fazer|trabalho agrícola|||ir à cidade In der Vergangenheit war Chen Huansheng immer mit der Landwirtschaft und der Landarbeit beschäftigt und ging selten in die Stadt. In the past, Chen Huansheng was always busy farming and doing farm work, and rarely went to the city. En el pasado, Chen Huansheng siempre estaba ocupado cultivando y haciendo trabajo agrícola, y rara vez iba a la ciudad. 以前、陳奂生はいつも畑仕事に忙しく、ほとんど街に入ることはありませんでした。 现在 不同 了 ,他 有 时间 进城 了。 |different|||||| ||||||go to the city| Agora|diferente||||tempo disponível|ir à cidade| Jetzt war es anders, er hatte Zeit, in die Stadt zu gehen. It's different now, he has time to go to town. Ahora era diferente, tenía tiempo para ir al pueblo. Maintenant, c'est différent, il a le temps d'aller en ville. 今は違います、彼は街に行く時間がありました。 这 也 是 他 生活 中 一个 变化。 |||||||changement |||||||change ||||vida|||mudança Es war auch eine Veränderung in seinem Leben. It was also a change in his life. También fue un cambio en su vida. これも彼の生活の中での変化です。 以前 他 很穷 ,没有 钱 买 帽子 ,别人 送给 他 一顶 帽子。 ||très pauvre||||chapeau||||a hat| ||very poor|||buy|hat||gave him||a|a hat ||Very poor||||||||a hat| ||muito pobre|não tinha|dinheiro|comprar|chapéu|outras pessoas|deu para||um(a)|chapéu |||||||他人|||一つの| Früher war er sehr arm und hatte kein Geld, um sich einen Hut zu kaufen, also schenkte ihm jemand einen Hut. In the past, he was very poor and had no money to buy a hat, so someone gave him a hat. 以前彼はとても貧しく、帽子を買うお金がなかったので、誰かが彼に帽子を贈りました。 这 帽子 像 个 “漏斗 ”,村里 的 人 就 叫 他 “漏斗 户主”。 ||||entonnoir|dans le village||||||entonnoir|chef de famille ||||funnel|the village||||call||funnel|head of household ||||funnel|aldea|||||||dueño de casa |chapéu|||funil|aldeia|||||||dono da casa |||||村の人々||||||| Dieser Hut ist wie ein "Trichter", und die Leute im Dorf nennen ihn "das Oberhaupt des Trichterhaushalts". This hat looks like a "funnel", and the villagers call him the "funnel head". Este sombrero es como un "embudo", y la gente del pueblo lo llama "el cabeza de familia del embudo". Le chapeau ressemblait à un "entonnoir", si bien que les habitants du village l'appelaient "le chef de famille de l'entonnoir". この帽子は「漏斗」のようで、村の人々は彼を「漏斗主人」と呼びます。 Chiếc mũ này trông giống như một chiếc "cái phễu" nên người dân trong làng gọi chú là "Đầu phễu". 所以 陈奂生 和 “漏斗 户主 ”都 是 他 的 名字。 |||漏斗户主|户主||||| |Chen Huansheng|||head of household||||| |Chen Huansheng||Funnel Householder|household head||||| ||||世帯主||||| |Chen Huansheng||||||||nome dele Chen Huansheng und „Funnel Household Head“ sind beides seine Namen. That's why Chen Huangsheng and "Funnel Head of Household" are both his names. Entonces, Chen Huansheng y "Jefe de hogar de embudo" son sus nombres. したがって、陳奂生と「漏斗主人」は彼の名前です。 Vì vậy, Chen Huansheng và "Trưởng nhà Phễu" đều là tên của anh ấy.

冷 天气 刚刚 过去 ,春天 来 了 ,天气 暖和 了 ,轻风 吹 来 ,春暖花开 ,春天 让 陈奂生 心情愉快。 |||passed|||||chaud||gentle breeze|souffle||Printemps fleuri||||joyful cold|weather|just now||Spring||||warm||gentle breeze|blow|arrived|spring is in the air|||Chen Huansheng|happy frio|tempo|acabou de|passou|Primavera|||tempo|quente||brisa leve|soprar||Primavera floresce|Primavera|faz|Chen Huansheng|Feliz ||||||||||微风||||||| ||||||||||そよ風|||春の訪れ||||気分爽快 ||||||||||brisa suave|||primavera llegó||||contento Das kalte Wetter ist gerade vorbei, der Frühling ist da, das Wetter ist warm, die Brise weht, der Frühling ist warm und die Blumen blühen, der Frühling macht Chen Huansheng glücklich. The cold weather has just passed, spring is here, the weather is warm, the breeze is blowing, the spring is warm and the flowers are blooming. Spring makes Chen Huansheng happy. El clima frío acaba de pasar, la primavera está aquí, el clima es cálido, la brisa sopla, la primavera es cálida y las flores florecen. La primavera hace feliz a Chen Huansheng. 寒い天気が過ぎ去ったばかりで、春がやってきて、天気が暖かくなり、そよ風が吹き、春は陳奂生の気分を明るくさせます。 今天 陈奂生 吃得饱 饱 的 ,身上 穿着 新 衣服 ,手里 提 着 旅行包。 ||mangé à sa faim|||sur le corps|||||tenir||sac de voyage |Chen Huansheng|ate until full|full||on him|wearing new clothes|new|new clothes||holding||travel bag |Chen Huansheng|comeu bem|satisfeito||no corpo|vestindo|||na mão|carregando|usando|mochila de viagem ||吃饱了|||||||||| |||満腹|||||||||旅行かばん ||comió饱||||||||levantando||mochila de viaje Today Chen Huansheng is well fed, wearing new clothes, and carrying a travel bag in his hand. Hoy Chen Huan Sheng ha comido bien, con ropa nueva y una bolsa de viaje en la mano. Aujourd'hui, Chen Huan Sheng a bien mangé, portant de nouveaux vêtements et un sac de voyage à la main. 今日、陳奂生はお腹いっぱいに食事をし、新しい服を着て、旅行バッグを持っています。 I dag är Chen Huangsheng välmående, klädd i nya kläder och bär sin resväska. 他 的 旅行包 干干净净 ,装 得 满满的。 |||très propre|remplir||plein de ||travel bag|very clean|packed||full ||||||lleno ||Mochila de viagem|limpo e arrumado|encher||cheio His travel bag was clean and full. Su bolsa de viaje estaba limpia y llena. Son sac de voyage était propre et bien rempli. 彼の旅行バッグはきれいで、いっぱい詰まっています。 Hans resväska är ren och fullpackad. 也许 他 身体 好 ,力气 大 ,也许 他 的 旅行包 很 轻 ,他 提 着 旅行包 ,轻轻地 摆来摆去。 |||||||||||||||||balance peut-être||||force||peut-être|||sac de voyage||léger||carries|||doucement|balance en le portant maybe||||strength||||||||||progressive aspect marker||gently|swinging back and forth ||||力||||||||||||| Talvez||corpo||força|||||||leve|||||suavemente|balançando levemente Maybe he is in good health and strong, maybe his travel bag is very light, and he is carrying the travel bag and swinging it gently. Tal vez goza de buena salud y es fuerte, tal vez su bolsa de viaje es muy liviana y la lleva y la balancea suavemente. 多分彼の体調が良く、力が強いのか、もしかすると彼の旅行バッグが軽いのか、彼は軽やかに旅行バッグを持ち、そっと揺らしています。 他 的 村子 离 城里 有 三十里 路 ,但是 他 个子 高 ,腿 也 长 ,三十里 路 对 他 来说 是 很 轻松 的 一件 事。 ||village||||||||||jambe|||||||for him|||très facile||| ||village|||||distance|||height||legs||long||||||||easy||| ||||||||||背丈||||||||||||||| ||Aldeia dele||cidade||trinta li|distância|||altura|||||||||||muito|fácil||coisa|coisa His village is thirty miles away from the city, but he is tall and has long legs. Thirty miles is a very easy thing for him. 彼の村は町から30マイル離れていますが、彼は背が高く、脚も長いので、30マイルの道のりは彼にとってとても楽なことです。 有时候 他 进城 ,虽然 带 的 东西 很 重 ,他 也 不 坐 公共汽车。 ||into the city||||||lourd||||| Sometimes||to the city|although|||||heavy||||| ||na cidade|embora|||||pesado||||| Sometimes he goes into the city, and even though he brings a lot of stuff, he doesn't take the bus. A veces va a la ciudad y, aunque lleva muchas cosas, no coge el autobús. 時々彼は町に入りますが、持ち物が重くても、彼は公共バスには乗りません。 今天 他 只 提 了 个 旅行包 ,感觉 真是太 轻 了。 ||just|porter|||||vraiment trop|| |||carried|||||really too|| ||||||||muito|leve| Today he only carried a travel bag, which felt really light. Hoy sólo lleva una bolsa de viaje, que le resulta muy ligera. 今日は彼は旅行バッグだけを持ってきましたが、本当に軽い感じがしました。 一个 旅行包 对于 他 来说 ,就 好像 没有 提 东西。 ||Pour||||||| |travel bag|for||||||| ||にとって||||||| ||para||||parece||carregar|coisas A travel bag is like nothing to him. Una bolsa de viaje para él es como no llevar nada. 彼にとって、旅行かばんは何も入っていないようなものだ。 Torba podróżna jest dla niego jak brak czegokolwiek. 太阳 刚 出来 ,他 觉得 时间 还 早 ,就 慢慢 地 往 城里 走。 soleil||||||||||||| the sun|||||||||||towards|| sol|recently|saiu||achou|||cedo||devagar||em direção a|cidade|caminhou Die Sonne war gerade aufgegangen, und er dachte, es sei noch früh, also ging er langsam in Richtung Stadt. As soon as the sun came out, he felt that it was still early, so he walked slowly into the city. Tan pronto como salió el sol, sintió que aún era temprano, por lo que caminó lentamente hacia la ciudad. 太陽が出てきたばかりで、彼は時間がまだ早いと感じてゆっくりと街に向かって歩いた。 他 东 看看 ,西 看看 ,看着 春天 的 树 ,春天 的 花 ,看着 路边 的 风景。 |est |||||||arbre|||fleur||||paysage |east|||||||spring tree|||||||scenery ||||||||木||||||| |para o leste||oeste||observando|primavera||árvore|primavera|||observando|à beira da estrada||paisagem He looked east and west, looked at the trees in spring, the flowers in spring, and the scenery on the side of the road. Miró al este y al oeste, miró los árboles en primavera, las flores en primavera y el paisaje al costado del camino. 彼は東を見たり、西を見たりし、春の木々や花々、道路脇の景色を眺めた。

他 到 城里 去 干什么 呢? ||||faire quoi| What was he doing in town? ¿Qué estaba haciendo en la ciudad? 彼は町に何をしに行ったのですか? 他 到 城里 去 卖东西。 ||the city||selling things ||||vender coisas ||||vender cosas He went to the city to sell something. 彼は町に行って物を売りに行ったのです。 家里 的 地 种 完 了 ,农活 儿 也 干完 了 ,粮食 也 卖完 了 ,现在 不 忙 了 ,他 就 想 出门 活动 活动。 ||||finished||travail agricole|||fini||céréales||||||||||||| ||ground|to plant|finished||farm work|||finished working||grains||sold out||||||||||exercise|exercise |||种植||||||terminado||||||||||||||| em casa||地方|plantação|terminou||trabalho agrícola|||terminou||comida||vendeu tudo||agora||ocupado|||||sair para fora|se exercitar|se exercitar ||||終わった|ました||||終わった||||||||||||||| The family's land has been planted, the farm work has been done, and the food has been sold out. Now that he is not busy, he wants to go out for activities. La tierra de la familia ha sido sembrada, el trabajo de campo ha sido hecho y la comida se ha agotado, ahora que no está ocupado, quiere salir a hacer actividades. 家の土地は作付けが終わり、農作業も終わり、穀物も売り切れたので、今は暇です。彼は外出して活動したいと思っています。 这 几年 自由市场 开放 了 ,农民 可以 自己 做 点儿 买卖 了 ,赚 一点儿 钱 了。 ||mercado libre||||||||negocios||ganar||| ||free market|ouvert||farmers|||||commerce||gagner||| |the past few years|free market|opened|||||||to do business||earn|a little|| ||自由市場||||||||||稼ぐ||| |nos últimos anos|mercado livre|abriu-se||os agricultores|||||negócios||ganhar||| The free market has opened up in recent years, and farmers can do some business by themselves and make a little money. En los últimos años, se ha abierto el mercado libre y los agricultores pueden hacer negocios por sí mismos y ganar un poco de dinero. ここ数年、自由市場が開放され、農民たちは自分で取引をすることができ、少し稼ぐことができるようになりました。 陈奂生 也 开始 做 点儿 买卖 了 ,他 想 卖 点儿 东西 ,再 买 点儿 他 需要 的 东西。 |||||||||sell||||||||| ||||少し|||||||||||||| Chen Huansheng||||um pouco de|negócios||||||||||||| Chen Huansheng also started to do some business. He wanted to sell some things and buy some things he needed. Chen Huansheng también comenzó a hacer algunos negocios, quería vender algunas cosas y comprar algunas cosas que necesitaba. 陳奂生も取引を始めました。彼は何かを売って、必要なものを買いたいと考えています。 他 觉得 这样 做 挺 好 的。 ||||assez bien|| ||||quite|| ||||muito|| He thought it was a good thing to do. Pensó que era algo bueno de hacer. 彼はこのようにするのが良いと感じています。

陈奂生 今天 进城 去 卖 什么 呢? ||||sell|| Chen Huansheng||ir à cidade|||| What did Chen Huansheng go to the city to sell today? ¿Qué fue a vender hoy Chen Huansheng a la ciudad? 陳奐生は今日、何を売るために町に行くのですか? 他 进城 去 卖 油绳。 ||||corde à huile ||||oil rope ||||corda de óleo ||||cuerda de aceite He went into town to sell oil ropes. Fue a la ciudad a vender cuerdas de aceite. 彼は町に行って油縄を売ります。 油绳 是 他 自己 家 做 的 ,又 香 又 好吃 ,比 商店 里 的 新鲜。 ||||||||parfumé|||||||frais oil string||||||||fragrant||||store||| 油条||||||||香りが良い||美味しい|||||新鮮な cuerda de aceite||||||||||||||| |||própria|||||||||loja|||fresco Die Ölseile sind hausgemacht, duftend und wohlschmeckend, frischer als die in den Geschäften. The oil rope is made by himself, it is fragrant and delicious, and it is fresher than the one in the store. Las cuerdas de aceite son caseras, fragantes y sabrosas, más frescas que las de las tiendas. 油縄は彼自身の家で作られており、香り高くておいしいです。店で売られているものよりも新鮮です。 Dây dầu tự làm tại nhà thơm ngon, tươi hơn so với dây dầu ở cửa hàng. 今天 做好 的 油绳 ,就要 今天 卖 ,他 的 旅行包 里 装 的 都 是 油绳。 |||corde à huile||||||||remplir||||corde à huile ||possessive particle|oil rope||||||||packed with||||oil rope ||||||vender|||||tem|||| The oil ropes that are made today will be sold today, and his travel bag is full of oil ropes. Las cuerdas de aceite que se fabrican hoy se venderán hoy, y su bolsa de viaje está llena de cuerdas de aceite. 今日、作られたロープは今日売られます。彼の旅行バッグに入っているのはすべてロープです。 油绳 还 用 塑料袋 装 好 ,有 的 袋子 装 五个 油绳 ,有 的 袋子 装 十个 油绳 ,又 好看 ,又 干净。 |||sac en plastique|emballer||||sac|emballer||cordon d'huile|||sac|emballage||cordon d'huile||||clean |||plastic bags|||||bags|to pack|five||||bags||ten||||| |||ビニール袋|||||||||||||||||| |||bolsa de plástico|||||bolsas|||||||||||||limpio |||saco plástico|||||sacos||cinco||||||dez||também|bonito||limpo The oil ropes are also packed in plastic bags. Some bags hold five oil ropes, and some bags hold ten oil ropes. They are beautiful and clean. Las mechas de aceite también se empaquetan en bolsas de plástico. Algunas bolsas contienen cinco mechas de aceite y algunas bolsas contienen diez mechas de aceite. Son hermosos y limpios. ロープはプラスチックバッグに入れられ、バッグには5本のロープが入ったものもあれば、10本のロープが入ったものもあり、見た目もきれいで清潔です。 一共 六 斤。 ||kilos ||kilos total||pounds ||合計6斤 total||quilos A total of six catties. Seis libras. 合計で6ポンド。 陈奂生 一边 走 一边 想 ,赚了钱 干什么 呢? |||||ganar dinero|| |||||gagner de l'argent|| |||||made money|What to do| |||||お金を稼ぐ|| Chen Huansheng|||ao mesmo tempo|pensando|ganhar dinheiro|fazer com o dinheiro| Chen Huansheng thought as he walked, what would he do with the money? 陳奂生は歩きながら考えました。お金を稼いだら何をしようかな? 他 打算 买 一顶 新 的 、好看 的 帽子。 |||one||||| |plans to||a hat||||| |planeja|||||||chapéu He plans to buy a new, nice hat. 彼は新しくてかっこいい帽子を買おうと思っています。

他 想起 了 以前 的 事情。 |||||the past |lembrou-se||o passado||coisas He remembered the past. Recuerda cosas de antes. 彼は過去の出来事を思い出しました。 从 三岁 以后 ,四五年 来 ,他 没 买 过 帽子。 |||four or five|||||| |three years old|after that|four or five years|||||| |||4、5年|||||| |três anos|depois|quatro ou cinco anos||ele||||chapéu After the age of three, for four or five years, he has not bought a hat. No se ha comprado un sombrero desde que tenía tres años, cuatro o cinco. 3歳以上になってから、4〜5年間、彼は帽子を一度も買っていません。 在 一九四九年 以前 ,也 就是 解放 以前 他们 家 穷 ,买不起 帽子 ;解放以后 他 年轻 ,身体 好 ,用不着 戴帽子。 |mil neuf cent quarante-neuf||||libération||||pauvre|ne peut pas acheter||Après la libération||jeune||||porter un chapeau |1949|||that is|liberation||||poor|can't afford||after the liberation|||||doesn't need to|wearing a hat |mil novecentos e||||libertação|antes|||pobre|não podiam comprar||depois da libertação|ele|jovem|corpo||não precisa|usar chapéu |1949年||||||||||||||||| ||||||||||買えない|||||||必要ない|帽子をかぶる |mil novecientos cuarenta y nueve||||liberación|||||||después de la liberación|||||no necesita|usar sombrero Before 1949, that is, before liberation, their family was poor and could not afford hats; after liberation, he was young and in good health, so he didn't need to wear hats. Antes de 1949, es decir, antes de la liberación, eran pobres y no podían permitirse comprar un sombrero; después de la liberación, eran jóvenes y gozaban de buena salud y no necesitaban llevar sombrero. 1949年以前、つまり解放前は彼らの家は貧しく、帽子を買う余裕がありませんでした。解放後、彼は若く、体がよく、帽子をかぶる必要がありませんでした。 可是 “文化大革命 ”以来 ,饭 都 吃不饱。 |Révolution culturelle|since|nourriture||ne pas manger assez |the Cultural Revolution|since|||can't eat enough |Cultural Revolution|desde|||no comer suficiente mas|Revolução Cultural|desde|comida||não se alimenta |||ご飯||満腹できない Aber seit der Kulturrevolution haben wir nicht mehr genug zu essen. But since the "Cultural Revolution", they have never had enough to eat. Pero desde la "Revolución Cultural", nunca han tenido suficiente para comer. しかし「文化大革命」以来、お腹が満腹になることができませんでした。 更 没有 钱 买 帽子 和 衣服 了。 more||||||| mais||||||roupas| Und noch weniger Geld, um Hüte und Kleidung zu kaufen. There is no money to buy hats and clothes. No hay dinero para comprar sombreros y ropa. 帽子 や 服 を 買う お金 も もう ありません。 有个 好心人 就 送 了 他 一顶 帽子 ,看 上去 像 “漏斗”。 |Good Samaritan|||||un chapeau|||||funnel |kind-hearted person||||||||||funnel |buena persona||||||||||funnel |pessoa bondosa||deu||||||parece|| ||すぐに|||||||見える||じょうご A good samaritan gave her a hat that looked like a funnel. Una persona amable le dio un sombrero, que parecía un "embudo". 優しい 人 が 彼 に 帽子 を 1 つ プレゼント しました。それは “じょうご” のように見えました。 Dobry samarytanin dał jej kapelusz, który wydawał się być skierowany w stronę "lejka". 这个 好心人 说 什么 也 不要 钱。 |kind person||||| |親切な人|言う|||| This kind-hearted man asks for nothing. Este hombre de buen corazón no pide nada. その 優しい 人 は お金 を 何も 要求 しませんでした。 后来 大家 就 叫 他 ”漏斗 户主 ”了。 ||||||chef de ménage| Later|||||Funnel Householder|Funnel Householder| mais tarde||||||| Later, everyone called him "the head of the funnel household". 後に 皆 彼 を”漏斗 戸主”と 呼ぶ よう に なった。

有 一次 ,他 发现 他 头上 的 “漏斗 ” 帽子 不见 了 ,也 不 知道 什么 时候 丢 了。 |||||||||disparu|||||||perdu| |||||on his head||funnel||missing|||||||lost| ||||||||||||||||lost| |||||cabeça||||sumiu|||||||perdeu| Once, he found that the "funnel" hat on his head was missing, and he didn't know when he lost it. Una vez, descubrió que le faltaba el sombrero de "embudo" en la cabeza, y no supo cuándo lo perdió. ある 時、彼 は 自分 の 頭 上 の “漏斗” 帽子が なくなったことに 気づき、いつ なくしたのか も わからなかった。 头上 没有 了 帽子 ,他 只 觉得 头上 很 轻松 ,也 不 感到 冷。 |||||||||léger||||froid |||||||||light|||| ||||||||||||感じない| |||||||||leve||||frio With no hat on his head, he just felt light on his head and didn't feel cold. 頭 上 に 帽子 が なくなり、彼 は 頭 上 が とても 軽くなったこと に 気付き、寒さ を 感じなかった。 现在 他 四 八岁 了 ,年纪 大 了 ,头 也 怕冷 了。 ||||||||||tiene frío| ||quatre|huit ans||âge|||||afraid of the cold| ||four|eight years old|||||||is afraid of the cold| |||||年齢|||||寒がり| ||quatro|oito||idade|||cabeça||sente frio| Now he is four or eight years old, and his head is afraid of the cold as he gets older. Ahora tiene cuatro u ocho años, y su cabeza le teme al frío a medida que envejece. 今や彼は48歳ですが、年を取って頭も寒さに弱くなりました。 Ma teraz 4 lub 8 lat, jest coraz starszy, a jego głowa boi się zimna. 天气 一冷 ,还 经常 感冒 ,日子 不好过。 |un froid||||days|mal à vivre |gets cold|||catch a cold||not good |frío|||||difícil |frio|||pegar resfriado||difíceis de passar ||さらに||||辛い日々 Wenn das Wetter kalt wird, bekomme ich oft Erkältungen und Grippe, und das ist kein guter Tag. When the weather is cold, I often catch a cold, making life difficult. Cuando hace frío, a menudo me resfrío, lo que me dificulta la vida. 寒くなるとよく風邪を引いて、日々が辛いです。 看来 他 必须 得 买 新 帽子 了。 ||tem que||||| Looks like he'll have to buy a new hat. Parece que tendrá que comprar un sombrero nuevo. 彼は新しい帽子を買わなければいけないようです。 现在 买 帽子 也 不 特别 难 了。 ||||||difficile| ||||特に||| ||chapéu|||especialmente|difícil| Buying a hat is not particularly difficult now. Comprar un sombrero no es particularmente difícil ahora. 今は帽子を買うのもそんなに難しくなくなりました。 农民 有 很多 办法 赚钱 了。 les agriculteurs|||moyens|gagner de l'argent| ||||ganar dinero| |||maneiras|fazer dinheiro| Farmers have many ways to make money now. Los agricultores tienen muchas formas de ganar dinero. 農民たちはお金を稼ぐための方法がたくさんあります。 进 一次 城 ,到 自由市场 上 卖 点儿 东西 ,就 可以 赚 点儿 钱 ,可以 买 帽子 了。 ||||libre mercado||||||||||||| ||||marché libre|||||||make|||||| enter||||the free market|||||||make some money|||||| 行く||||自由市場||||||||||||| ir|uma vez|cidade||mercado livre|||||||ganhar|||||chapéu| Once you enter the city, go to the free market to sell something, you can make some money, and you can buy hats. Si vas una vez a la ciudad y vendes algo en el mercado libre, puedes ganar algo de dinero y comprarte un sombrero. 一度町に行って、自由市場で何かを売ると、お金を稼げて帽子が買えるようになります。 现在 他 就 想 给 自己 买 顶 新 帽子。 |||||||top|| |||||||a|| |||||||um|| |||||||nuevo|| Now he wants to buy himself a new hat. Ahora quiere comprarse un sombrero nuevo. 今 彼 は 自分 に 新しい 帽子 を 買いたい。

最近 两年 陈奂生 的 生活 变化很大。 |||||grande transformation recently|||||has changed a lot |dos años||||cambios grandes |últimos dois|Chen Huansheng|||mudou muito |||||大きく変化 In the past two years, Chen Huansheng's life has changed a lot. ここ数 年 で 陈奂生 の 生活 は 大きく 変わりました。 以前 他 的 日子 很 苦 ,现在 生活 开始 好 起来 了。 |||||苦|||||| |||||difficiles|||||| |||||hard|||||| |||||苦しい|||||| |||vida||||a vida|começou||melhorar| His life was very hard before, but now life is getting better. 以前 彼 の 日々 は 非常に 苦しかったが、今 生活が 良くなり始めている。 他 比 以前 胖 了 ,脸上 也 有 了 笑容。 |||gros||sur le visage||||sourire |||||||||smile |||gordo||no rosto||||sorriso |||gordo||||||sonrisa He is fatter than before and has a smile on his face. Está más gordo que antes y tiene una sonrisa en su rostro. 彼は以前より太っていて、顔にも笑顔が見られる。 有时候 半夜里 醒来 ,想到 家里 有 吃 的 、有 衣服 穿 ,就 高兴 的 睡不着 了 ,还要 把 老婆 叫醒 ,跟 她 聊天。 |au milieu de la nuit|wake up||||||||||||ne peux pas dormir||||femme|réveiller||| |in the middle of the night|wake up||||||||wear||||can't sleep||also need||wife|wake up||| |a medianoche|||||||||||||Can't sleep|||||||| |meia-noite|acordar||||||||||||não consigo dormir|||chamar a|esposa|acordar||| |||||||||||||||||||起こす||| Sometimes I wake up in the middle of the night and think that I have food and clothes at home, so I can't fall asleep happily, and I have to wake up my wife and chat with her. A veces, cuando me despierto en medio de la noche y pienso que hay comida y ropa para ponerme en casa, estoy tan feliz que no puedo conciliar el sueño y tengo que despertar a mi esposa y charlar con ella. 時々夜中に目覚めて、家に食べ物があること、服があることを思い出すと、嬉しくて眠れなくなり、妻を起こして彼女と話をする。 他 相信 生活 会 越来越 好 ,他 还有 什么 不 满意 的 呢? |croire|||||||||satisfait|| |acredita|||||||||insatisfeito|| He believes that life will get better and better, what else is he dissatisfied with? Él cree que la vida mejorará cada vez más, ¿con qué más está insatisfecho? 彼は人生がますます良くなると信じており、何にも不満があるわけではない。 他 太 满意 了。 ||very satisfied| He is so satisfied. 彼はとても満足しています。

陈奂生 不爱 说话。 |no le gusta| |doesn't love| |doesn't love| |話すのが嫌い| Chen Huansheng|| Chen Huansheng doesn't like talking. A Chen Huansheng no le gusta hablar. 陳奂生は話すのが好きではありません。 跟 他 老婆 ,他 还 能 说 一些 话。 ||femme|||||| ||esposa|||||| He can still talk to his wife. Todavía puede hablar con su esposa. 彼の妻と一緒だと、彼はまだ何かしゃべれます。 跟 别人 ,他 的话 特别 少。 With others, he speaks very little. Con los demás, habla muy poco. 这 一点 不太好。 ||not very good This is not good. Esto no está bien. これはあまり良くありません。 他 不是 不想 说话 ,他 想 说话 ,就是 不 知道 说 什么。 |||falar|||falar||||| It's not that he doesn't want to talk, he wants to talk, but he just doesn't know what to say. No es que no quiera hablar, quiere hablar, pero simplemente no sabe qué decir. 彼は話したくないのではない、話したいのですが、何を話すかわからないだけです。 看到 别人 都 有 很多 话 说 ,他 非常 羡慕。 |||||||||envie |||||palabras|decir|||envidiar Seeing that others have a lot to say, he is very envious. 他人がたくさん話しているのを見ると、彼はとても羨ましいです。 他 不 知道 别人 怎么 会 遇到 那么 多 新鲜事儿 ,怎么 会 想得出 那么 多 的 主意 ,怎么 会 有 那么 多 的 经历 ,怎么 会 记住 那么 多 的 故事 ,又 怎么 会 讲 的 那么 好听。 ||||||||||||想出来||||||||||||||||||||||||| ||||||rencontrer|||nouvelles intéressantes|||penser à||||idées||||||||||||||||||||| ||||||encounter||so many|new things|||come up with||||ideas|||||||experiences||||||||||||||so well |||||||そんなに||新しいこと||||||||||||||||||||||||||||上手い |||||||||cosas nuevas|||puede pensar||||||||||||||||||||||||| He didn't know how others encountered so many new things, came up with so many ideas, had so many experiences, remembered so many stories, and told them so well. No sabía cómo otros encontraron tantas cosas nuevas, propusieron tantas ideas, tuvieron tantas experiencias, recordaron tantas historias y las contaron tan bien. 彼は他人がどのようにしてそんなに多くの新しいことに出会うのか、どうしてそんなに多くのアイデアを考えつくすのか、どうしてそんなに多くの経験があるのか、どうしてそんなに多くの物語を覚えているのか、そしてなぜそんなに上手に話すことができるのか、彼には分からない。 他 一点 办法 也 没有 ,他 从来不 向 别人 问 什么 ,上 一次 街 ,进 一次 城 ,回来 后 他 只会 说 :“今天 街上 人多 “ 或者 “人少 “、“自由市场 上 有 猪 卖 “、”青菜 多得 卖不掉 “------他 只会 说 这样的话。 ||||||||||||||||||||||||||||||||蔬菜|多得是|卖不出去|||| ||solution|||||||demander||||rue||||||||||dans la rue||||marché libre|||cochon||légumes||ne se vend pas||||des choses comme ça ||solution||||never|to others||||||street|||city||||only can||||there are many people||few people||||pigs||vegetables|so much|can't sell||||such things |||||||||||||||||||||||||||||||売っている||余るほど|売れ残る||||そのようなこと |||||||||||||calle|||||||||||mucha gente||poca gente||||||verduras|much|no se venden||||así的话 He has no choice at all. He never asks anyone anything. When he goes to the street once, he enters the city once. When he comes back, he will only say: "Today there are many people on the street" or "There are few people", "There are pigs for sale in the free market" , "There are too many vegetables to sell" -- he would only say such things. No tiene nada que hacer. Nunca pregunta nada a los demás. Cuando sale a la calle o entra una vez en la ciudad, sólo dirá: "Hoy hay mucha gente en la calle" o "Hay poca gente", "Hay cerdos a la venta en el mercado libre", "Hay demasiadas verduras para vender", sólo dijo esas cosas. 彼はまったく答えがない。彼は誰にも何も尋ねないし、街に出かけたり街に入ったりすると、戻ってきてからはただ「今日は人が多かった」「或いは人が少なかった」「自由市場で豚が売られていた」「野菜が余り売れない」といった言葉しか言わない。

他 的 经历 和 农村 的 大多数 人 一样 ,没什么 特别 的。 ||expérience||rural area||la plupart|||Pas de problème|particulier| ||experience||||most people||the same||| ||experiencia||||||||| His experience, like most people in the countryside, was nothing special. Su experiencia es la misma que la de la mayoría de la gente en el campo, nada especial. 彼の経験は田舎のほとんどの人と同じで、特筆すべきことは何もない。 跟 别人 聊天 时 ,他 经常 讲 一些 大家 都 知道 的 事情 ,“小时候 娘 常 打 我 的 屁股 ,爹 不 打 我 ”,“我 也 上 了 四年 学 ,可是 早就 忘 了 ”、“一九三九年 不下雨 ,河里 没有 水。 ||||||||||||||||||||||||||||||||||1939年|||| ||||||||||||||maman|||||fesses|père||||||||||||oublier||1939|||| |||||often|talks||||||||mother|often||||butt|dad||||||||||||||1939|no rain||| ||||||||||||||母さん|よく|叩く||||||||||通った|||||||||雨が降らない||| ||||||||||||||madre|||||trasero|padre||||||||||||forget||mil novecientos treinta y nueve|||| When he chatted with others, he often told us things we all knew: "When I was a child, my mother used to beat my buttocks, but my father didn't." "I went to school for four years, but I have long since forgotten it." "In 1939, it didn't rain, and there was no water in the river. It was not raining in 1939, and there was no water in the river. Cuando habla con otros, a menudo habla de cosas que todos saben: "Cuando era joven, mi madre a menudo me pegaba en el trasero, pero mi padre no me pegaba", "También fui a la escuela durante cuatro años, pero se me olvidó". hace mucho tiempo", "193 No llovió durante nueve años, y no había agua en el río. 他は他の人と話す時、よく誰もが知っていることを話します。「子供の頃、母親は私を打ちましたが、父親は私を打ってくれませんでした」、「私も4年間学校に通いましたが、すでに忘れています」、「1939年は雨が降らず、川には水がありませんでした。 Kiedy rozmawia z innymi, często mówi nam rzeczy, które wszyscy znamy: "Kiedy byłem dzieckiem, moja matka uderzała mnie w pupę, ale mój ojciec tego nie robił", "Chodziłem do szkoły przez cztery lata, ale już dawno o tym zapomniałem", "W 1939 roku nie padało, a w rzece nie było wody". W 1939 roku nie padało i nie było wody w rzece. 大家 把 鱼 都 拿 回家 来 吃 了 ”、“一九四九年 解放 了 ”、“成亲 以后 ,有 了 一个 儿子 、一个 小女儿 ” 等等。 ||||||||||libération||se marier||||||||等等 |||||||||1949|liberation||get married|afterwards||||||the little daughter| ||||||||||||結婚後|||||||末娘| ||||||||||||casarse|||||||hija pequeña| Everyone brought the fish home to eat", "liberated in 1949", "after becoming a newcomer, there was a son and a little daughter" and so on. Todos se llevaron todo el pescado a casa y se lo comieron”, “liberados en 1949”, “después de ser recién llegados, tuvieron un hijo y una hija pequeña”, etc. みんな魚を家に持ち帰って食べました」、「1949年に解放されました」、「結婚した後、男の子と女の子ができました」など。 这些 话 没有 什么 意思 ,说 也 等于 没说。 |mots||||||équivaut à| |||||||is equal to|didn't say |||||||同じです| |||||||equivale a|no dijo These words have no meaning, and it is equivalent to not saying them. Estas palabras no tienen significado, y decirlas equivale a no decirlas. これらの言葉には意味がなく、言っているのと同じことです。 他 又 不 认识 字 ,没有 文化 ,看不懂 书 ;听 别人 讲故事 ,他 又 记不住。 ||||||culture|||||tell stories|||ne peut pas retenir ||||characters|||cannot understand||||telling stories||again|can't remember ||||||教養||||||||覚えられない |||||||||||contar historias|||can't remember He doesn't know words, he has no culture, and he can't read books; he can't remember when he listens to other people's stories. Es analfabeto, analfabeto e incapaz de leer libros, no puede recordar historias contadas por otros. 彼は文字がわからないため、教養がなく、本を読むことができません。他人の話を聞いても覚えられません。 Nie umiał czytać, nie był wykształcony, nie rozumiał książek, nie pamiętał opowiadanych mu historii. 看 《三打白骨精 》的 演出 ,老婆 要 他 讲 一 讲 ,他 也 只会 说 :“孙悟空 最 凶 ,他 打死 了 妖怪。 |三打妖怪||||||||||||||||||| |trois combats||spectacle|wife||||||||||Son Goku||terrible||||monster |The third defeat of the White Bone Demon||the performance|||||||||||Sun Wukong|most|fierce||killed||demon ||||||||||||||||凶暴な||||妖怪: 妖怪 |Three Strikes on the Bone||show|||||||||||||feroz|||| Watching the performance of "Three Dozens of Bone Demons", his wife asked him to talk about it, but he would only say: "Sun Wukong is the most vicious, he killed the monster. Al ver la actuación de "Three Dozens of Bone Demons", su esposa le pidió que hablara al respecto, pero él solo dijo: "Sun Wukong es el más vicioso, mató al monstruo". 『三打白骨精』の演劇を見た妻が話してほしいと言うと、彼はこんな風にだけ話します:「孫悟空が一番凶暴で、妖怪を倒しました。」 Kiedy jego żona poprosiła go, aby opowiedział nam o przedstawieniu "Three Strikes Against the White Bone Demon", powiedział tylko: "Małpi Król jest najbardziej okrutny i zabił demona. ” 老婆 想 知道 更 多 的 内容 ,又 问 他 白骨精 是 谁 ,他 就 说 :“是 妖怪 变 的。 ||||||information||demander||White Bone Spirit|||||||monstre|se transforme|de ||||||White Bone Spirit||||White Bone Spirit|||||||monster|transformed| ||||||||||白骨夫人||||||||| ||||||contenido||||esqueleto demoníaco||||||||| The wife wanted to know more, and asked him who the white bone spirit was, and he said, "It's a monster." 妻がさらに知りたいと尋ねると、彼は白骨精が誰かについて「妖怪が変身したものです。」と答えます。 "Żona chciała wiedzieć więcej i zapytała go, kim jest Demon Białej Kości, więc powiedział: "To demon. ” 他 儿子 接着 说 :“白骨精 不是 妖怪 变 的 ,是 白骨精 变成 的 妖怪。 ||Ensuite||Démon des os||monstre|devenir|||Démon des os blancs|devenue||monster ||then||White Bone Demon||||||White Bone Spirit||possessive particle|monster ||||白骨の妖怪||||||||| |||||||convert||||||monstruo " His son went on to say: "The white bone spirit is not a monster, it is a monster that the white bone spirit has become." "El Demonio de Huesos Blancos no es un demonio, es el Demonio de Huesos Blancos el que se ha convertido en demonio. ” 彼の息子は次に述べました:“骨精は妖怪に変身したのではなく、骨精が変身した妖怪です。 ”儿子 知道 的 都 比 他 多。 ||||than|| "My son knows more than he does. "El hijo sabe más que él. ”息子は彼よりもより多くのことを知っています。 不管怎么 说 ,他 还 没 完全 说错。 ||||||dire mal no matter how|say|||||said wrong ||||||言い間違い No importa cómo||||||decir mal Anyway, he wasn't quite wrong. De todos modos, no estaba del todo equivocado. どう言っても、彼はまだ完全に間違っていません。

他 总是 想不出 新鲜 事情 去 说 ,比如 种地 ,他 只会 讲 一些 老 的 方法 ,谁 也 不 喜欢 听。 |always|ne peut pas|||||for example|farming|||||||méthodes||||| ||can't think of|new things|new things||||to farm|||||||old methods||||| ||思いつかない|||||||||||古い||||||| ||can't think||||||cultivar tierra|||||||métodos||||| He always can't think of new things to talk about, such as farming, he will only talk about old methods, and no one likes to hear them. No puede pensar en cosas nuevas de qué hablar, como la agricultura, solo puede hablar sobre métodos antiguos y a nadie le gusta escuchar. 彼はいつも新しい話題を考え出せず、たとえば農作業などについて話す場合、昔からの方法しか知らないので誰も聞きたがりません。 像 卖 油绳 这样 的 事 ,也 不是 他 想 出来 的 主意。 ||corde à huile||||||||||idée |selling|oil rope|||thing||||||| like||cuerda de aceite|||||||||| Things like selling oil ropes were not his idea either. No fue idea suya vender cuerdas de petróleo. 麻の綱を売るようなことも、彼のアイデアではありません。 很多 人 已经 做过 很 长时间 的 油绳 了 ,怎么 做 油绳? |||||||corde à huile|||| |||have done|||||||| |||hecho|||||||| Many people have been making oil wicks for a long time, how to make oil wicks? 多くの人々が長い間麻の綱を作っており、どうやって麻の綱を作るのか? 怎么 包装? |pack |to pack | empaquetar How to pack? ¿Cómo se empaqueta? どのように包装しますか? 能 赚 多少钱? pouvoir gagner|gagner| |earn| |稼げる| How much can you earn? いくらお金を稼ぐことができますか? 在 什么 地方 好 卖? |||bien| Where to sell it? ¿Dónde se puede vender? どこでよく売れますか? 什么 时间 买 的 人 多? When do more people buy? ¿A qué hora del día compra la gente? いつ買う人が多いですか? 他 向 大家 学 了 很多 好 的 经验。 ||||||||expériences |to|||||||experience He learned a lot of good experiences from everyone. Aprendió muchas buenas lecciones de todos. 彼はみんなからたくさんの良い経験を学びました。 他 没有 什么 自己 的 经验 向 大家 说 ,他 怕 别人 笑话 他 :“你们 看 ,陈奂生 也 有 油 和 粮食 了 ,也 能 做 油绳 、卖 油绳 了! |||||expérience personnelle|vers||||avoir peur|||||||||huile||céréales|||||corde à huile||| |||||experience|||||||joke||||Chen Huansheng|||oil|||||||||| |||||||||||||||||||aceite||alimentos|||||||| He has no experience of his own to tell everyone, and he is afraid that others will laugh at him: "Look, Chen Huansheng also has oil and grain, and can also make and sell oil ropes! No tenía ninguna experiencia para contarles a todos, tenía miedo de que otros se rieran de él: "¡Mira, Chen Huansheng también tiene aceite y granos, y también puede hacer y vender cuerdas de aceite! 彼は自分の経験が何もないとみんなに言わない、誰かに笑われるのを恐れています:「みてください、陳奂生も油と穀物があり、油縄を作って売ることができるようになりました!」 ” 他 想 ,还是 不要 开口 说话 吧。 ||||ouvrir la bouche|| ||||to speak|| ' He thought, let's not speak. ' pensó, mejor no hablar. ”彼は、やはり口を開けて話すべきではないと考えた。

到 了 晚上 ,村子 里 的 人们 干完 了 农活 ,吃 完 晚饭 ,喜欢 坐在 一起 聊天。 |||village||||avoir terminé||travaux agricoles||||||| arrived|||village||||finished work||||finished||||| In the evening, people in the village like to sit and chat after finishing their farm work and having dinner. Por la noche, a la gente del pueblo le gusta sentarse y conversar después de terminar su trabajo agrícola y cenar. 夜になると、村の人々は農作業を終え、夕食を済ませた後、一緒に話をするのが好きだ。 陈奂生 因为 不会 说话 ,他 总是 听 别人 说。 Because Chen Huansheng can't speak, he always listens to others. Como Chen Huansheng no puede hablar, siempre escucha a los demás. 陳奂生は話すことができないので、いつも他人の話を聞いている。 别人 讲话 也 不 看着 他 ,因为 知道 他 不会 跟 别人 聊天 ,所以 就 好像 没有 他 这个 人。 |speaking|||||||||||||||||| ||||見て||||||||||||||| Others don't look at him when they talk, because they know he won't chat with others, so it seems like there is no such person. Ni siquiera le miro cuando la gente habla, porque sé que no habla con otras personas, así que es como si no estuviera ahí. 他は他人と話をしないので、誰も彼を見ない。だから、彼はまるで存在しないかのようだ。 因为 不会 说话 ,他 总 觉得 比 别人 矮 一头 ,不如 别人 ,心情 总是 不 愉快。 ||||toujours||||petit||moins que||humeur||| ||||||||shorter||not as good as||||| ||||||||劣っている|一段低い|||||| ||||||||bajo||no como||estado de ánimo|||desagradable Because he can't speak, he always feels that he is shorter than others, not as good as others, and his mood is always unhappy. Debido a que no puede hablar, siempre siente que es una cabeza más bajo e inferior a los demás, y siempre está de mal humor. 話すことができないので、彼はいつも他の人よりも短く感じ、他の人よりも劣っていると感じ、心が常に不快です。 他 非常 羡慕 会 说话 的 人。 ||envie|||| ||envy|||| ||envidiar|||| He is very envious of people who can talk. Tiene mucha envidia de las personas que pueden hablar. 彼は話すことができる人に非常にうらやましいです。 他 不 知道 世界 上 有 “精神生活 ” 这个 词 ,但是 家里 的 生活 好 了 以后 ,他 希望 有 一种 精神 生活。 ||||||精神生活||||||||||||||| ||||||vie spirituelle||mot||||||||||||spiritual| ||||||spiritual life||spiritual life|||||||after that|||||spiritual life| ||||||精神生活||||||||||||||| |||mundo|||vida espiritual||||||||||||||| He didn't know the word "spiritual life" existed in the world, but after the life at home was improved, he hoped to have a spiritual life. No sabía que en el mundo existiera la palabra "vida espiritual", pero después de que la vida en casa fuera mejor, quiso tener una vida espiritual. 彼は「精神的な生活」という言葉が世界にあることを知らないが、家の生活が良くなった後、精神的な生活を望んでいる。 哪里 有 讲故事 的 ,他 都 爱 去 听 ,哪里 有 演出 的 ,他 都 爱 去 看。 ||||||aime|||||spectacle|||||| where||storytelling|||||||||performances|||||| |||||||||||espectáculo|||||| Wherever there are stories, he likes to listen to them, and wherever there are performances, he likes to watch them. ストーリーテリングがあるところは、彼はすべて聞きに行き、公演があるところは、彼はすべて見に行く。 Uwielbia słuchać historii, gdziekolwiek są opowiadane, i uwielbia oglądać przedstawienia, gdziekolwiek są wystawiane. 不 听 不 看 ,他 就 觉得 生活 没有 意思。 If he doesn't listen or watch, he feels that life is meaningless. Si no escucha ni mira, siente que la vida no tiene sentido. 聞かないし見ないと、彼は人生に意味がないと感じる。

有 一次 大家 聊天 ,一个 人 提出 了 一个 问题 :“在 我们 村子 里 ,你 最 羡慕 谁? ||||||poser||||||||||envier| ||||||planteó||||||pueblo||||| One time when we were talking, one of us asked a question: "In our village, who do you envy most? ある時、みんながおしゃべりをしている時、1人が次の質問を提起しました:「私たちの村では、誰が一番羨ましいと思いますか? ” 村里 有 个人 叫 陆 龙飞。 ||||Lu|Long Fei ||||Lu|Lu Longfei ||||陸| village||||Lu|Longfei "There is a man named Lu Longfei in the village. "Hay un hombre llamado Lu Longfei en el pueblo. 村に陸龍飛という人がいます。 陈奂生 平时 爱 听 他 说书 讲故事。 Chen Huansheng|habituellement||||conte oral| |||||telling stories| |||||講談| |normal times||||contar historias| Chen Huansheng likes to listen to his storytelling. A Chen Huan generalmente le gusta escuchar su narración. 陳奂生は普段、彼の話や物語を聞くのが好きです。 所以 陈奂生 忍不住 说 了 一句 :“陆 龙飞 最 狠。 ||ne peut s'empêcher|||une phrase|Liu|Long Fei||très sévère ||couldn't help||||Lu Longfei|||ruthless |||||||||一番の悪党 ||No pudo evitar|||||||cruel So Chen Huansheng couldn't help but say: "Lu Longfei is the most ruthless. Por eso Chen Huan Sheng no pudo evitar decir: "Lu Longfei es el más despiadado. だから、陳奂生は我慢できずに言った:"陸龍飛は一番厳しい。 Dlatego Chen Huan Sheng nie mógł powstrzymać się od powiedzenia: "Lu Longfei jest najbardziej bezwzględny. ” 别人 问 他 :“陆 龙飞 是 一个 说 说 讲故事 的 人 ,狠 什么? |||Lu|Long Fei||||||||très sévère| ||||||||||||intense| Others asked him: "Lu Longfei is a storyteller, why are you so cruel?" Otros le preguntaron: "Lu Longfei es un narrador, ¿por qué eres tan cruel?" "他の人が彼に尋ねる:"陸龍飛は物語を語る人ですが、なぜ厳しいのですか? ” 他 说 :“就是 因为 他 会 说书 ,我 羡慕 他 那 张 嘴。 ||||||||Jalouse||||bouche ||||||||||that mouth|that mouth|mouth ||||||||||||口 ||||||contar historias|||||boca|boca " He said: "Because he can tell a book, I envy his mouth. Él dijo: "Es porque él puede contar la historia, envidio su boca". ""彼は答えました:"彼が話すことができるから、私は彼のその口を羨ましく思います。 "Powiedział: "To dlatego, że potrafi mówić i zazdroszczę mu jego ust. ” 他 的话 把 大家 逗笑 了。 ||||faire rire| ||||laugh|past tense marker ||||笑わせた| ||||hacer reír| ’ His words made everyone laugh. Sus palabras hicieron reír a todos. 彼の言葉でみんなが笑いました。 他 自己 也 非常 不好意思。 ||||désolé ||||disculpa He himself was very embarrassed. Él mismo estaba muy avergonzado. 彼自身も非常に恥ずかしかった。 他 觉得 自己 不会 说话 ,被 人家 笑话 了 ,还是 不 说话 吧。 |||||被||blague||||| ||||||others|||||| He felt that he couldn't speak, and he was laughed at by others, so it's better not to speak. Sentía que no podía hablar, y los demás se reían de él, así que era mejor que no hablara. 彼は自分が話せないと感じ、人々に笑われたので、やはり黙っていようと思いました。 他 想 ,要是 他 能 遇到 一件 大家 都 没 经历 过 的 事情 ,讲 给 大家 听 就 好 了 ,大家 就 不会 笑话 他 了。 |||||rencontrer|une chose||||experience|||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||笑い者|| He thought, if he could meet something that no one else has experienced before, it would be great if he told everyone about it, so that no one would laugh at him. Pensó, si pudiera encontrar algo que nadie más haya experimentado antes, sería genial si se lo contara a todos, para que nadie se riera de él. 彼は、もし彼が誰も経験したことのないことに出会えたら、それを皆に話すことができれば、皆は彼を笑わないだろうと考えた。

当然 ,陈奂生 也 不 总是 想 这些 事情。 |Chen Huansheng|||||| Of course, Chen Huansheng didn't always think about these things. Por supuesto, Chen Huansheng no siempre pensó en estas cosas. もちろん、陳奂生もいつもこんなことを考えているわけではありません。 当 他 被 别人 笑话 的 时候 ,他 觉得 不好意思 的 时候 ,他 才 会 想到 自己 应该 学会 说话。 |||||||||se siente mal|||||||||| When he was laughed at by others, when he felt embarrassed, he would think that he should learn to speak. Cuando los demás se reían de él, cuando se sentía avergonzado, pensaba que debía aprender a hablar. 他人に笑われたとき、恥ずかしいと感じたとき、自分は話すことを学ぶべきだと思う。 现在 他 一个 人 到 市场 上 卖 油绳 ,他 想 的 就 只是 怎么 卖 油绳 ,买 一顶 新 帽子。 |||||marché|||corde à huile||||||||||un chapeau|| |||||the market|||oil string|||||||||||| |||||||||||||だけ||||||| Now he goes to the market alone to sell oil ropes, all he thinks about is how to sell oil ropes and buy a new hat. Ahora va solo al mercado a vender cuerdas de aceite, lo único que piensa es en cómo vender cuerdas de aceite y comprar un sombrero nuevo. 彼は今、一人で市場に行って油のひもを売ろうとしている。彼が考えているのは、どうやって油のひもを売って新しい帽子を買うかだ。

stupid (Beijing dialect)

虽然 陈奂生 走得 很慢 ,一边 走 ,一边 看 风景 ,可是 到 县城 的 时候 ,还 不到 下午 六点。 ||marchait||||en même temps||paysage|||ville de comté|||||| ||walked|very slow||||||||county town|||||| ||歩くのが|とても遅い|||||||||||||| |||||||||||ciudad del condado|||||| Although Chen Huansheng walked very slowly, watching the scenery while walking, it was not yet six o'clock in the afternoon when he arrived at the county seat. Aunque Chen Huansheng caminó muy lentamente, mirando el paisaje mientras caminaba, aún no eran las seis de la tarde cuando llegó a la sede del condado. 陳奐生はゆっくり歩いているが、途中で景色を楽しみながら、町に着いた時点ではまだ午後6時前だった。 时间 还 早 ,他 不用 急 着 卖 油绳。 |||||pressé|||corde à huile |||||apresurarse||| It was still early, so he didn't need to rush to sell oil ropes. Todavía era temprano, por lo que no necesitaba apresurarse para vender cuerdas de aceite. 時間はまだ早いので、彼は急いで油綱を売る必要はありません。 他 走 到 一个 卖 茶水 的 地方 ,花 一分钱 买 了 一杯 热 茶水 ,吃 着 自己 带 的 几块 饼子 ,这 是 他 的 晚饭。 |aller||||thé|||||||une tasse|||||||||galette|||||dîner |||||tea|||||||a cup|hot|tea||||||a few pieces|flatbread||||| |||||お茶|||||||||||||||数枚|||||| |||||té|||||||||||||||varias piezas|tortas|||||cena He went to a place that sold tea, bought a cup of hot tea for a penny, and ate a few pancakes he brought, which was his dinner. Fue a un lugar que vendía té, compró una taza de té caliente por un centavo y comió algunos panqueques que trajo, que era su cena. 彼はお茶を売っている場所に行き、1セントで一杯のお茶を買い、持ってきたパンを食べながらこれが彼の夕食です。 吃 完 饼子 以后 ,他 就 向 火车站 走 去。 ||pancake|||||train station|walked towards| ||餅を||||||| After eating pancakes, he walked towards the train station. パンを食べ終わった後、彼は駅に向かって歩いて行きました。 他 一边 走 ,一边 看着 街道 两边 的 商店 ,遇到 百货 商店 ,他 就 走进 去 看看 有没有 他 想 买 的 帽子 ,要 多少钱。 |||||rue|deux côtés|||rencontrer|department store||||entrer dans|||||||||| |||while||street|on both sides||||department store|||||||if there is||||||| ||||||||||デパート|||||||||||||| ||||||||tienda||tienda por departamentos|||||||||||||| As he walked, he looked at the shops on both sides of the street. When he encountered a department store, he went in to see if there was any hat he wanted to buy, and how much it cost. 彼は歩きながら、道路の両側にある店を見て、デパートに出くわすと、帽子を買いたいかどうか見たいので、値段を確認した。 看 了 几 家 商店 之后 ,他 看到 了 一顶 让 他 满意 的 帽子。 |||||||||a hat||||| |||||||||a hat|||satisfied|| After looking at a few stores, he saw a hat that satisfied him. Después de mirar algunas tiendas, vio un sombrero que le gustó. 数軒の店を見た後、彼は満足のいく帽子を見つけた。 这时候 他 突然 想 起来 ,他 没有 带 钱。 ||de repente|||||| In diesem Moment fiel ihm plötzlich ein, dass er kein Geld dabei hatte. That's when he suddenly remembered that he didn't have any money with him. En este momento, de repente recordó que no tenía dinero con él. その時、彼は突然、お金を持っていないことに気づいた。 他 原来 打算 先 卖 油绳 ,再用 卖 油绳 的 钱 买 帽子 ,没想到 油绳 还 没 卖 ,就 到 商店 来 了。 |à l'origine||||corde à huile||||||||||||||||| ||||||to use again|||||||||||||||| |元々||||||||||||||||||||| |originalmente||||||||||||||||||||| He originally planned to sell the oil rope first, and then use the money from the oil rope to buy a hat, but he didn't expect that he came to the store before the oil rope was sold. Originalmente planeó vender la cuerda de aceite primero y luego usar el dinero de la cuerda de aceite para comprar un sombrero, pero no esperaba que llegara a la tienda antes de que se vendiera la cuerda de aceite. 彼は最初、ロープを売って、そのお金で帽子を買うつもりだったが、ロープを売らずに商店に来てしまった。 Planował najpierw sprzedać liny naftowe, a następnie wykorzystać pieniądze, aby kupić za nie kapelusz, ale przyszedł do sklepu, zanim zdążył sprzedać liny. 他 要 等到 今天 晚上 把 油绳 卖 了 才 有钱 ,明天 才能 买 他 喜欢 的 这 顶 帽子。 ||||||||||||||||||cap| |||||||||only then|||||||||| ||||||||||||できる||||||| ||||||||||||poder||||||gorra|sombrero He will have money until he sells the oil rope tonight, and he will not be able to buy the hat he likes tomorrow. Tendrá dinero hasta que venda la cuerda de aceite esta noche, y mañana no podrá comprar el sombrero que le gusta. 彼は今夜ロープを売るまでお金がないため、明日好きなこの帽子を買えない。 可 他 今天 夜里 不会 住 在 城里 的。 |||la nuit||rester, habiter||| But he won't be staying in the city tonight. Pero no se quedará en la ciudad esta noche. しかし、彼は今夜は街に泊まらない。 在 城里 他 没有 亲戚。 ||||parents ||||relatives ||||親戚 ||||parientes He has no relatives in the city. 町には彼の親戚がいません。 他 每次 进城 都 是 卖完 油绳 就 回家。 |||いつも||||| Every time he went to the city, he would go home after selling the oil ropes. Cada vez que iba a la ciudad, volvía a casa después de vender las cuerdas de aceite. 彼が町に行くたびに、ロープを完売してから家に帰ります。 这次 进城 看来 他 是 买 不成 帽子 了 ,这 几天 他 戴 不成 帽子 了 ,他 的 头 还 得 被 冷 风 吹 几天。 ||||||pas réussi||||||porter|can't|||||||||||souffler| ||||||unable to buy||||a few days||||||||||||||| ||||||買えない|||||||||||||まだ|||寒い|冷たい風|| ||||||no pudo comprar||||||llevar||||||||||||| It seems that he can't buy a hat when he enters the city this time. He can't wear a hat these days, and his head will have to be blown by the cold wind for a few days. Parece que no puede permitirse un sombrero cuando entra en la ciudad esta vez, y no puede usar un sombrero en estos días, y el viento frío tendrá que soplarle la cabeza durante unos días. 今回は帽子を買うことができないようですが、数日間帽子をかぶれないので、彼の頭は数日間冷たい風に吹かれる必要があります。

陈奂生 没有 买 成 帽子 ,心情 不 愉快 ,走 在 路上 ,就 觉得 头上 有点 冷。 |||réussir à|||||||||||| Chen Huansheng||buy||||||||on the road||||| |||comprar||||no feliz|||||||| Chen Huansheng didn't buy a hat and was in a bad mood. Walking on the road, he felt a little cold on his head. Chen Huansheng no compró un sombrero y estaba de mal humor, sentía un poco de frío en la cabeza cuando caminaba por la carretera. 陳奂生は帽子を買うことができず、気分が悪く、路上を歩いていると、頭が少し寒いと感じました。 走 到 火车站 的 时候 ,已经 八点 多 了 ,时间 还 早 ,但是 已经 来 了 ,他 就 找 了 一块 地方 ,打开 他 的 旅行包 ,把 油绳 摆 了 出来 ,开始 卖 油绳。 ||||||||||||||||||||||||||||set||||| ||||||8 o'clock||||||||||||||a piece||||||||to place||||| When he got to the train station, it was already past eight o'clock, and it was still early, but he had already arrived, so he found a place, opened his travel bag, put out the oil ropes, and started selling oil ropes. Cuando llegó a la estación de tren, eran pasadas las ocho, que todavía era temprano, pero ya había llegado, así que buscó un lugar, abrió su bolsa de viaje, apagó las mechas de aceite y comenzó a vender mechas de aceite. 駅に着いた時、既に8時過ぎで、時間はまだ早いですが、もう来てしまったので、彼は場所を見つけ、旅行バッグを開け、ロープを出して、ロープを売り始めました。 这时 车站 上 人 不少 ,但 陈奂生 知道 来 买 油绳 的 人 不会 很多 ,因为 这些 都 是 吃饱 了 晚饭 来 火车站 的 ,一般 不会 买 它 的 油绳 ,除了 有些 小孩儿 想 吃 ,想 买 ,大人 才 会 买。 |||||||||||||||||||||dîner||||||||||||||||||seulement|| |||||||||||||||||||||||||||||||||children|||||adults||| |||||||||||||||||||estar lleno|||||||||||||||||||||| There were quite a lot of people at the station at this time, but Chen Huansheng knew that there would not be many people who came to buy oil ropes, because these people came to the train station after eating dinner, and generally would not buy its oil ropes, except for some children who wanted to eat them. If you want to buy it, adults will buy it. Había bastante gente en la estación en este momento, pero Chen Huansheng sabía que no habría mucha gente que viniera a comprar cuerdas de aceite, porque estas personas llegaron a la estación de tren después de cenar y, en general, no compraron su cuerdas de aceite, a excepción de algunos niños que querían comerlas.Si quieres comprarlo, los adultos lo comprarán. この時、駅には人がたくさんいましたが、陳奂生はロープを買いに来る人が多くないことを知っています。なぜなら、これらは夕食を食べてから駅に来る人たちで、一般的にはロープを買わないからです。子供たちが食べたいと思って購入したい場合、大人が買います。 等到 晚一点 的 时候 ,饭店 都 关门 了 ,下 火车 的 旅客 才 会 买 他 的 油绳。 |Un peu plus tard||||||||||voyageur|||||| |later|possessive particle||||to close the door|||train||the passengers getting off the train|||||| ||||||閉店する||||||||||| |más tarde|||restaurante|||||||viajero|||||| When it was a little later, when the restaurants were closed, passengers who got off the train would buy his oil wicks. Cuando era un poco más tarde, cuando los restaurantes estaban cerrados, los pasajeros que bajaban del tren compraban sus mechas de aceite. もう少し遅い時間になると、レストランは閉まってしまい、電車から降りる旅行者たちが彼のロープを買うようになる。 他 知道 九点 四十分 、十点 半 有 两 趟 火车 到 站。 |||40分|||||||| |||quarante minutes|||||trains||| ||940|9:40|ten o'clock||||trains|trains|| ||||10時||||||| |||cuarenta minutos|diez||||trenes||| He knew that there were two trains arriving at 9:40 and 10:30. Sabía que había dos trenes que llegaban a las 9:40 y las 10:30. 彼は9時40分と10時半に2本の電車が到着することを知っている。 Wie, że dwa pociągi przyjeżdżają o 9:40 i 10:30. 他 要 等到 那 时候 才能 卖掉 油绳。 ||||||vendre| ||||||sell| ||||||vender| He had to wait until then to sell the oil rope. 彼はその時まで待たなければ、ロープを売ることができない。 如果 十点 半 卖不掉 ,十一点 二十分 还有 一趟 火车 ,不过 太晚 了。 |||Can't sell||||a trip|||| ||||eleven o'clock|twenty past eleven||a train|||too late| |||no se vende||veinte minutos|||||| If it can't be sold at 10:30, there is another train at 11:20, but it's too late. Si no se puede vender a las 10:30, hay otro tren a las 11:20, pero es demasiado tarde. 十時半に売れなかったら、十一時二十分にもう1本列車があるが、遅すぎる。 Jeśli nie uda się go sprzedać o 10.30, o 11.20 jest kolejny pociąg, ale jest już za późno. 回家 有 三十里 路 啊 ,就是 跑步 回去 也 要 一个多 钟头 呢。 |||||||||||heure| go home||thirty li||||running|go back|||more than an hour|hour| |||||それでも||||||時間| |||||||||||hora| It's thirty miles to go home, and it takes more than an hour to run back. Son treinta millas para ir a casa, y tomará más de una hora correr de regreso. 家まで30リーグもあるんだ、走って帰っても1時間以上かかるよ。 Jest to 30-kilometrowa podróż do domu, a nawet bieganie tam zajmuje ponad godzinę. 如果 油绳 卖 不 完 ,陈奂生 就 打算 把 剩 的 油绳 带 回去 ,他 想 早点儿 回家 睡觉。 |||||||||rest|||||||sooner|| ||||||then|||remaining|||||||earlier|go home| |||||||||残り||||||||| |||||||||lo que queda|||||||más temprano|| If the oil ropes cannot be sold out, Chen Huansheng intends to take the remaining oil ropes back. He wants to go home and sleep early. Si las cuerdas de aceite no se pueden vender, Chen Huansheng tiene la intención de recuperar las cuerdas de aceite restantes y quiere irse a casa y dormir temprano. 石油ロープが売れ残ったら、陳奂生は残りの石油ロープを持って帰ることにし、早く帰って寝るつもりだ。

陈奂生 确实 很 有 经验 ,今天 他 的 油绳 卖 得 不错。 |确实: effectivement|||expérience||||||| |indeed|||||||||| |确实: indeed|||experiencia||||||| Chen Huansheng is indeed very experienced, and his oil ropes are selling well today. Chen Huansheng tiene mucha experiencia y sus cuerdas de aceite se venden bien hoy. 陳奐生は本当に経験豊富で、今日彼のロープはよく売れた。 十点 半 以后 ,陈奂生 的 油绳 就 已经 全部 卖完 了。 ||||||||tout|sold out| After 10:30, Chen Huangsheng's oil ropes were all sold out. 10時半以降、陳奐生のロープはすでに完売していた。 下车 的 旅客 都 走 他 这儿 ,大家 七手八脚 ,都 来 买 油绳 ,把 陈奂生 的 头 都 搞昏 了(搞混) ,忙不过来 ,等 卖完 一 算钱 ,他 少收 了 三角钱。 ||||||||||||||||||搞糊涂||搞混淆||||||||| ||passengers||||||désordre||||||Chen Huansheng||||got混||confused|surcharge||||Count money||trop peu||petite monnaie ||passenger||||||in a flurry||||||||||confused||confused|couldn't keep up with the busyness||||count the money||shortchanged||three cents ||||||||てんやわんや||||||||||混乱させた||混乱する|手が回らない||||||少く受け||三角钱 -> 30銭 ||||||||a toda prisa||||||||||confundido||confundir|no puede manejar||||contar el dinero||cobró menos||three coins Passengers who got off the bus all came to him. Everyone was busy buying oil ropes. They confused Chen Huansheng so much that he couldn't keep up. After selling one batch, he undercharged by three cents. Todos los pasajeros que bajaron del autobús fueron hacia él, y todos vinieron a comprar cuerdas de aceite a toda prisa, lo que mareó a Chen Huansheng y no pudo mantenerse ocupado. 下車する旅客はみんな彼のところに来て、皆で手伝いながらロープを買いにきました。陳奐生は頭が混乱し、忙しくて、1つのお金を売る間に3角の銭を少なく取られました。 Wszyscy pasażerowie, którzy wysiedli z pociągu, przychodzili do niego, aby kupić liny olejowe, przyprawiając Chen Huan Shenga o zawrót głowy, tak zajęty, że podliczając pieniądze po sprzedaży lin, otrzymał zaniżoną opłatę o trzy centy. 因为 头昏 ,他 以为 算错 了 ,又 认真 算 了 一遍 ,还是 少 三角钱 ,看来 有 一个 人 拿 了 他 的 油绳 没 给 钱。 |vertige||pensait que|calculated wrong|||carefully|compter|has|one time|||three角|||||||||||| |dizzy|||calculated wrong||||calculate|||||three jiao|||||||||||| |頭がぼんやり|||||||||||||||||||||||| |mareos|||contar mal|||con cuidado|contar||una vez|still|||||||||||cuerda de aceite||| Feeling dizzy, he thought he had miscalculated. He carefully counted again but still found three cents missing. It seemed like someone took his oil rope without paying. Debido a su mareo, pensó que se había equivocado en el cálculo, y volvió a hacer el cálculo con cuidado, pero todavía eran tres centavos menos, parecía que alguien tomó su mecha de aceite y no le dio el dinero. めまいがするので、彼は間違って計算したと思い、もう一度真剣に計算したが、やはり3つ角のお金が足りなかった。どうやら、誰かが彼のロープを持ってお金を払っていないようだ。 他 叹 了 一口气 ,真 倒霉。 |soupirer||a sigh||unlucky |sighs||sigh|really|unlucky |ため息をついた|||| |||||qué mala suerte He sighed, feeling really unlucky. Suspiró, qué mala suerte. 彼はため息をついて、本当についていた。 卖 油绳 的 时候 ,他 总是 特别 小心 ,可是 这次 他 还是 少收 了 钱 ,真是 没 办法 ,他 的 两只 眼睛 看 不 过来。 |corde à huile|||||||||||Collected less|||||solution|||deux||||come over ||||||||||||undercharged|||really no way|||||two eyes|||| ||||||||||||||||||||||||見えない When selling oil ropes, he was always very careful, but this time he still charged less money, there was really no way, his eyes couldn't see it. Cuando vendía cuerdas de aceite, siempre tenía mucho cuidado, pero esta vez todavía cobró de menos, realmente no había manera, sus ojos no podían ver. ロープを売る時、彼はいつも特に注意していたが、今回もお金が足りなかった。本当に仕方がない、彼の二つの目で見ることができない。 这次 他 是 倒霉 了 ,不管怎么 说 ,还是 赚 了 一点儿。 |||malchanceux||No matter how|||earned|| ||||||||ganó|| He was out of luck this time, and he made a little profit anyway. Esta vez tuvo mala suerte, pero de todos modos, ganó un poco de dinero. 今回彼は不運だったが、どうあれ少しは得た。

他 又 叹 了 口气 ,准备 回去 了。 ||sigh||soupir||| ||sigh||||| He sighed again, ready to go back. Suspiró de nuevo, listo para regresar. 彼は再びため息をつき、帰る準備をした。 谁知 一站 起来 ,双腿 发软 ,没有 力气 ,感到 头昏。 |s'arrêter||deux jambes|go weak||strength|感到 - sentir|dizzy who knew|one stop||legs|went weak||strength||dizzy |立ち上がる|||||||めまい quién sabe|a stop||piernas|se debilitan|||| Unexpectedly, when I stood up, my legs were weak, I had no strength, and I felt dizzy. En cuanto me levanté, me flaquearon las piernas y me mareé. しかし、立ち上がると両脚が弱く、力がなく、頭がくらくらする。 他 吃 了 一惊 ,心情 突然 紧张 起来。 |||a start|mood|suddenly|nervous|起来 |||a shock|||| |驚いた||驚いた|||| ||||mood||| He was taken aback, and his mood suddenly became tense. Se sorprendió y su estado de ánimo de repente se volvió tenso. 彼は驚いて、心が急に緊張した。 他 想 ,是不是 生病 了? He thought, is he sick? 彼は病気になったのかと考えましたか? 刚才 卖 油绳 ,精神 紧张 ,忙不过来 ,没有 觉得 不 舒服 ,现在 静下来 ,才 感到 身体 不 舒服 了。 ||oil wick|esprit|tendu|trop occupé||||||calme-toi|||||| |||spirit||too busy||||||calm down|||||| |||||||||||落ち着く|||||| |||espíritu||||||||calmarse|||||| Just now when I was selling oil ropes, I was nervous and overwhelmed, so I didn’t feel uncomfortable. Now that I’ve calmed down, I feel physically uncomfortable. Hace un momento, cuando estaba vendiendo cuerdas de aceite, estaba tan nerviosa y ocupada que no sentía ninguna molestia, pero ahora que me he calmado, siento que no me encuentro bien. 先ほどはロープを売っていて、精神的に緊張し、忙しくて、不快に感じることはなかったが、今は落ち着いてみて、身体が不快に感じるようになってきた。 他 感到 嗓子 不 舒服 ,说不出 话 了 ,脸 也 发热 ,摸摸头 ,果然 发高烧 了。 ||throat||||||face||a de la fièvre|toucher la tête|indeed|avoir de la fièvre| ||throat|not||can't speak|||||feverish|touched his head|indeed|has a high fever| ||喉の調子|||||||||頭を触る||高熱が出た| ||||||||||fiebre|tocar cabeza||fiebre alta| He felt uncomfortable in his throat and couldn't speak. His face was also hot. When he touched his head, he really had a high fever. Se sentía incómodo en la garganta y no podía hablar, su cara también estaba caliente, cuando se tocó la cabeza, realmente tenía fiebre alta. 彼はのどが不快だった、言葉が出せなくなった、顔も熱くなり、頭を触るとやはり高熱があった。 一阵阵 冷风 吹 着 头 ,真是 难受。 A gust|cold wind|blows||||不舒服 a gust of|cold wind||||| ráfagas||||||incomodidad A gust of cold wind is blowing on the head, which is really uncomfortable. Una ráfaga de viento frío sopla en la cabeza, lo que es realmente incómodo. 冷たい風が頭に吹きつけ、本当に辛い。 他 没有 办法。 He didn't have a way. Él no puede evitarlo. 彼はどうしようもなかった。 他 感到 很渴 ,只想 喝一杯 热茶。 ||Very thirsty||| ||thirsty|just want||hot tea ||||一杯飲む| ||muy sediento||tomar una taza|té caliente He felt very thirsty and just wanted a cup of hot tea. Tenía mucha sed y solo quería una taza de té caliente. 彼 は とても のどが渇いており、熱いお茶を飲みたいと思っています。 可是 太晚 了 ,已经 买不到 茶水 了 ,他 突然 想起 车站 里 有个 地方 有 开水 ,他 就 艰难 地 慢慢 走 过去。 |||||||||||||||eau chaude||||||| ||||can't buy||||||||||||||with difficulty||||walked over |Too late||||||||||||||agua caliente|||difícil|||| But it was too late, there was no tea to buy, he suddenly remembered that there was a place with boiling water in the station, so he walked slowly there with difficulty. Pero ya era demasiado tarde, no había té para comprar, de repente recordó que había un lugar con agua hirviendo en la estación, por lo que caminó lentamente hasta allí con dificultad. しかし、遅すぎます。もうお茶を買うことができません。彼は突然、駅の中にお湯が出る場所があることを思い出し、苦し紛れにそこにゆっくりと歩いて行きました。 到 了 那里 ,他 找到 了 开水 ,可是 没有 杯子。 |||||||||un verre |||||||||cup When he got there, he found boiling water, but no cups. Cuando llegó allí, encontró agua hirviendo, pero ninguna taza. そこに着くと、お湯は見つかりましたが、カップがありませんでした。 现在 的 旅客 一般 都 是 自己 带 喝水 杯子。 ||traveler||||||| ||travelers|||||||water bottle |||generalmente|||||| Nowadays, travelers usually bring their own drinking cups. Los pasajeros ahora generalmente traen sus propios vasos para beber. 今日の旅行者は一般的に自分で水を飲むカップを持参しています。 旅客 这样 做 很 讲卫生 ,对 身体健康 有 好处。 ||||faire attention à l'hygiène||santé||benefits traveler||||hygiene||health|| ||||higiene||salud física||benefits It is very hygienic for passengers to do so, which is good for their health. Es muy higiénico para los pasajeros hacerlo, lo cual es bueno para su salud. 旅行者がこのようにすることは衛生的であり、健康に良いです。 可是 也 有 不 方便 的 时候 ,像 陈奂生 这种 情况 ,没有 杯子 就 不 方便 了。 ||||not convenient|||||||||||| ||||||||||||||不便|不便| But there are also times when it is inconvenient. In the case of Chen Huansheng, it is inconvenient to not have a cup. Pero también hay momentos en los que es inconveniente. En el caso de Chen Huansheng, es inconveniente no tener una taza. しかし、陳奂生のような状況のように、カップがないと不便です。 陈奂生 没 办法 ,就 只好 用 双手 接 水 喝。 ||||||deux mains|接 water|| ||method||||both hands|catch|| Chen Huansheng had no choice but to drink water with both hands. Chen Huansheng no tuvo más remedio que beber agua con ambas manos. 陳奐生は仕方がなく、両手で水を受け取って飲んだ。 开水 有点儿 烫 ,但 陈奂生 的 手 很 热。 ||chaud|||||| ||hot|||||| ||caliente|||||| The boiling water was a little hot, but Chen Huansheng's hands were very hot. El agua hirviendo estaba un poco caliente, pero las manos de Chen Huansheng estaban muy calientes. お湯は少し熱いが、陳奐生の手はとても熱い。 他 不 觉得 烫 手。 |||hot| |||hot| |||熱い| He doesn't feel it is too hot to handle. No se siente caliente. 彼は手が熱いと感じない。 喝 了 几 口 开水 ,他 觉得 好 了 一点儿。 ||||boiling water||||| |||tragos|||||| After drinking a few sips of hot water, he felt a little better. お湯を数口飲むと、少し良くなったと感じた。 但是 想到 要 走 回家 ,他 感到 很难。 |||||||very difficult But thinking about having to walk back home, he felt very difficult. Pero la idea de caminar a casa se lo puso difícil. しかし、家に帰ることを考えると、とても難しいと感じた。 一般 情况 下 ,回家 的 那 三十里 路 对 他 来说 是 一件 很 容易 的 事。 ||||||||||pour lui||||facile|| Under normal circumstances, the thirty-mile journey home was an easy task for him. Normalmente, las treinta millas a casa eran una tarea fácil para él. 通常、家に帰るその30マイルの道は彼にとって非常に簡単なことだった。 可是 现在 回家 的 三十里 路 好像 是 十万八千里 ,真是太 远 了。 ||||||semble||hundred thousand||loin| ||||||||one hundred and eighty thousand li||too far| ||||||||果てしない||| ||||||||cien mil ochocientos||| But the thirty miles to go home now seems to be one hundred and eight thousand miles, which is really too far. Pero las treinta millas para ir a casa ahora parecen ser ciento ocho mil millas, que en realidad es demasiado lejos. 他 身体 不 舒服 ,只好 找个 地方 坐下。 |||||||sit down |||||場所を見つける|| He was not feeling well, so he had to find a place to sit down. No se sentía bien, así que tuvo que encontrar un lugar para sentarse. 彼は体調が悪く、座る場所を探すしかなかった。 他 想 ,他 今天 的 经历 是因为 他 没有 先 买 帽子 ,冷风 吹 了 头 ,才 生病 的。 |||||expérience|||||||vent froid|soufflé|||only|| ||||||||||||cold wind||||only then|| |||||experiencia||||||||||||| He thought that what he experienced today was because he did not buy a hat first and got sick from the cold wind blowing on his head. Pensó que lo que experimentó hoy fue porque no compró un sombrero primero, y el viento frío le voló la cabeza, lo que lo enfermó. 彼は、今日の出来事は帽子を先に買わずに冷たい風を浴びて病気になったためだと考えた。 如果 他 带上 钱 ,买 了 帽子 再 卖 油绳 ,就 不会 生病 了。 ||brings along||||||||||| If he brought money, bought hats and sold oil ropes, he would not be sick. Si trajera dinero, comprara sombreros y vendiera cuerdas de aceite, no estaría enfermo. お金を持っていれば帽子を買ってからロープを売れば病気にならなかっただろう。 真是 后悔 啊! |regret| |arrepentido| What a pity! ¡Lo siento mucho!

现在 后悔 也 没 用 了 ,他 回 不了 家 了 ,坐在 这儿 ,真是 难受。 ||||||||||||||mal à l'aise ||||||||can't go back|||||| |||無い||||||||||| ||||||||||||||incómodo It's useless to regret now. He can't go home. Sitting here is really uncomfortable. Es inútil arrepentirse ahora, no puede irse a casa, sentarse aquí es realmente incómodo. 今、後悔しても仕方がない。彼はもう家に帰れない。ここに座っていると本当に辛い。 今天 算是 倒霉 了 ,不仅 少收 三角钱 ,而且 还 病 了。 |算是|malchanceux||non seulement|少收 - recevoir moins|petite monnaie|||| |considered as|unlucky||not only|less money|small change|||got sick| |considered as||||||||| Today, I'm unlucky, not only do I get 30 cents less, but I'm also sick. Hoy se considera desafortunado, no solo recibió menos de 30 centavos, sino que también cayó enfermo. 今日はついてないな。三角コインもらえないばかりか、病気になってしまった。 Nie dość, że straciłem trzy grosze, to jeszcze jestem chory. 万一 他 的 病 严重 起来 ,没有 人 照顾 ,又 不能 看 医生 ,那 不 就 死 了 吗? au cas où||||grave|||||||||||||| in case||||serious|||||||||that|not|||| 万が一|||||||||||||||それなら||| ||||grave|||||||||||||| If his illness became serious and he had no one to take care of him, and he couldn't see a doctor, wouldn't he die? Si su enfermedad se volviera grave y no tuviera a nadie que lo cuidara, y no pudiera ver a un médico, ¿no moriría? もしも彼の病気が悪化して、誰も看病できず、医者にもかかれないとしたら、彼は死んでしまうじゃないか? Jeśli jego choroba stanie się poważna, a on nie będzie miał nikogo, kto mógłby się nim zaopiekować i nie będzie mógł udać się do lekarza, to czy nie umrze? 可是 陈奂生 又 一想 ,他 是 个 男子汉 ,是 个 好人 ,从来没 做过 坏事 ,怎么 会 死 呢? |||think||||homme||||||mauvaise chose|||| |||thought||||man|||good person|ever done bad|bad things|bad things|||| ||||||||です||良い人|||悪いこと|||| |||||||hombre de verdad|||||||||| But Chen Huansheng thought again, he is a man, he is a good person, he has never done anything bad, how could he die? Pero Chen Huansheng volvió a pensar, es un hombre, es una buena persona, nunca ha hecho nada malo, ¿cómo podría morir? しかし、陳奂生はもう一度考えました。彼は男らしいし、いい人だし、悪いことをしたことはない。なぜ死んでしまうのか? Jednak Chen Huan Sheng uważał, że był człowiekiem, dobrym człowiekiem, który nigdy nie zrobił nic złego, więc jak mógł umrzeć? 他 觉得 他 应该 多 活 几年 ,多 种 几年 地 ,他 不 应该 想到 死 ,为什么 现在 就 想到 死 呢? |||||vivre|quelques années||||terre||||||||||| ||||||||planting||||||||||||| ||||||||cultivar||tierra||||||||||| He felt that he should live a few more years, more than a few years, he should not think of death, why should he think of death now? Sentía que debía vivir unos años más, más que unos pocos años, no debía pensar en la muerte, ¿por qué debería pensar en la muerte ahora? 彼は自分がもっと生きるべきだと感じ、もっと年を重ねるべきだと思いました。死を考えるべきではない、なぜ今死を考えるのか? 想到 这里 ,陈奂生 高兴 起来 ,他 的 嘴 很 干 ,笑 不 出 声音。 |||||||bouche||dry|rire|||voix |this place||||||||dry|smile silently||| thought of|aquí|||||||||||| Thinking of this, Chen Huansheng became happy, his mouth was dry and he couldn't laugh. Al pensar en esto, Chen Huansheng se puso feliz, tenía la boca tan seca que no podía reírse a carcajadas. ここまで考えると、陳奂生は嬉しくなり、口の中が渇いて笑い声が出ない。 但是 脸上 出现 了 笑容。 |visage|||sourire ||appeared|| ||||sonrisa But a smile appeared on his face. Pero una sonrisa apareció en su rostro. しかし、顔には笑顔が浮かんでいた。 他 轻轻地 叹 了 一口气 ,把 放在 椅子 上 的 右手 轻轻 提 了 起来 ,在 右腿 上 轻轻 的 拍 着 ,好像 听到 了 美丽 的 音乐 ,然后 躺 在 椅子 上 睡着 了。 |doucement|soupir||un soupir|||chaise|||main droite||lever||||right leg||||taper|||||||musique||s'allonger||chaise||s'est endormi| |||||||the chair|||the right hand||lifted||||right leg||gently||tapping|||||||||||||fell asleep| ||||||||||||||||右脚||そっと||||まるで|||||||||||| |||||||silla|||mano derecha|suavemente|levantar||||pierna derecha||||dar golpecitos|||||||||||||| He sighed softly, gently lifted his right hand on the chair, patted it gently on his right leg, as if he had heard beautiful music, and then lay down on the chair and fell asleep. Suspiró suavemente, levantó suavemente la mano derecha sobre la silla, le dio unas palmaditas en la pierna derecha, como si escuchara una música hermosa, y luego se tumbó en la silla y se durmió. 彼は軽くため息をつき、椅子の上に置いてある右手を軽く持ち上げ、右脚にそっと叩き、美しい音楽を聞いたかのように、その後椅子に横になって眠ってしまった。

等 他 醒来 ,天 已经 大亮 了 ,陈奂生 感到 身体 没 力气 ,头昏 ,嗓子 不 舒服 ,咳嗽 了 几声 ;他 不想 睁 眼睛 ,翻 了 身 又 想 接着 睡觉。 |||||大亮: 天亮了|||||||||||||||||||||||| ||se réveiller|||bien éclairé||||||force|étourdi|gorge|||tousse||quelques toux|||ouvrir les yeux|yeux|se retourne||le corps|||continuer à|dormir ||woke up|||bright daylight||||||||throat|not||coughing||a few coughs|||open eyes||turned over|||||| 待って|||||明るくなった|||||||||||咳をした|||||目を開ける|||ました||||| |||||muy brillante|||||||mareado|||||||||abrir||dar la vuelta|||||seguir durmiendo| When he woke up, the sky was already bright, Chen Huansheng felt weak, dizzy, had an uncomfortable throat, and coughed a few times; he didn't want to open his eyes, he turned over and wanted to go back to sleep. Cuando se despertó, ya era de día, Chen Huansheng se sentía débil, mareado, tenía molestias en la garganta y tosía varias veces, no quería abrir los ojos, se dio la vuelta y quería volver a dormir. 目を覚ますと、天はすでに明るくなっていて、陳奂生は体がだるく、頭がぼんやりして喉が不快で、咳払いを数回した。彼は目を開けたくなかったが、身体をひっくり返してまた寝たいと思った。 När han vaknade var det redan gryning och Chen Huangsheng kände sig svag och yr, hans hals var obekväm och han hostade några gånger; han ville inte öppna ögonen utan vände sig om och försökte somna om. 可是 一 翻身 ,他 感到 身体 下面 很 软。 ||se retourner|||body|below||mou ||turned over||||||soft ||寝返り||||||柔らかい ||giro||||||suave But when he turned over, he felt soft under his body. Pero cuando se dio la vuelta, sintió algo blando bajo su cuerpo. しかし、身体をひっくり返すと、下半身がとても柔らかいと感じた。 他 用 手 一摸 ,身 下 的 东西 ,是 软 的 ;他 起身 ,低头 一看 ,自己 是 睡 在 一张 大 床上。 |||a touch|body|||||moelleux|||se lève|baisse la tête||||||un lit||sur le lit |||a touch||||||soft|||gets up|to lower one's head|took a look|||||||big bed |||||||||||||うつむく|||||||| |||un toque|||||||||||||||||| He touched it with his hand, and found that the things under his body were soft; he stood up, looked down, and found that he was sleeping on a big bed. Lo tocó con la mano y descubrió que las cosas debajo de su cuerpo eran suaves; se puso de pie, miró hacia abajo y descubrió que estaba durmiendo en una cama grande. 彼は手で触ると、下にあるものは柔らかかった。彼は起き上がり、顔を下げてみると、自分が大きなベッドで眠っていることがわかった。 陈奂生 吃 的 一惊 ,赶忙 躺平 了 ,又 闭上 了 眼睛。 |||une surprise|vite|s'allonger||et|fermé||yeux ||||hastily|lay flat|||closed|| ||||||||閉じた|| ||||quickly|acostarse|||cerró|| Shocked, Chen Huan quickly lay down and closed his eyes again. Conmocionado, Chen Huan se acostó rápidamente y volvió a cerrar los ojos. 陳奐生は驚いて食べ物を口にして、急いで横になり、また目を閉じた。 Chen Huangsheng blev chockad och skyndade sig att lägga sig platt och blunda igen. 他 要 弄清楚 他 怎么 到 这里 来 了。 ||clarifier|||||| ||figure out|||||| ||理解する|||||| ||aclarar|||||| He wants to find out how he got here. Quiere saber cómo llegó aquí. 彼はどうしてここに来たのかを理解しようとしていた。 他 好像 想 起来 了 ,但是 又 记 不 清楚 ,他 又 仔细 想 了 想 ,好不容易 才 想起 了 吴 书记 和 他 的 汽车 ,他 好像 突然 明白 了 ,是 吴 书记 帮 了 他。 |||||||se souvenir||clairement|||carefully||||终于||||M. Wu|secrétaire|||||||||||secrétaire Wu|secrétaire||| |||||||remember|||||||||after a lot of effort||remembered||Secretary Wu|Secretary||||car||||||||Secretary Wu||| ||||||||||||||||やっと|||||書記||||||||||||||| ||||||||||||cuidadosamente||||por fin|solo||||el secretario Wu||||||||||||||| He seemed to remember, but couldn't remember clearly. He thought about it carefully, and finally remembered Secretary Wu and his car. He seemed to suddenly understand that it was Secretary Wu who helped him. Parecía recordar, pero no podía recordar con claridad. Lo pensó detenidamente y finalmente recordó al Secretario Wu y su automóvil. Pareció comprender de repente que fue el Secretario Wu quien lo ayudó. 彼は思い出そうとしていましたが、はっきり覚えていなくて、じっくり考えた結果やっと吳書記と彼の車を思い出しました。突然彼は理解した、吳書記が彼を助けてくれたのだ。 Wydawało mu się, że pamięta, ale nie mógł sobie przypomnieć dokładnie. Zastanowił się jeszcze raz i tylko z wielkim trudem przypomniał sobie urzędnika Wu i jego samochód, i wydawało mu się, że nagle zrozumiał, że to urzędnik Wu mu pomógł. Han tycktes minnas, men han kunde inte. Han tänkte på det igen, och sedan mindes han med stor svårighet sekreterare Wu och hans bil, och det tycktes gå upp för honom att det var sekreterare Wu som hade hjälpt honom. 他 开始 慢慢 地 想着。 ||slowly|adverbial marker| He began to think slowly. Empezó a pensar lentamente. 彼は徐々に考え始めました。 Han började tänka långsamt.