×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

德国知事GermanCheese, ( 德国 焦点新闻 FOCUS) 普京 宣布 : 与 中国 能源 交易 用 人民币 结算 + 习 打造 " 反 美元 联盟 " // 中国 成功 进行 了 一次 " 外交 政变 " - YouTube (2)

( 德国 焦点新闻 FOCUS) 普京 宣布 : 与 中国 能源 交易 用 人民币 结算 + 习 打造 " 反 美元 联盟 " // 中国 成功 进行 了 一次 " 外交 政变 " - YouTube (2)

更 高 的 利率 意味着 要 偿还 更 高 的 债务

一旦 发生 违约

再次 上调 债务 上限

这样 能 维持 多久

对此 有 不同 的 看法

下 一位

如果 非 要 臣服于 一个 大国

那 我 宁愿 美国

因为 跟随 美国

有 更 多 的 机会 可以 选择 退出

而 如果 专制 者 要 侵占 你

你 可能 很快 就 会 面临 生存 问题。

下 一位 安德利亚斯 shaft:

美国 的 霸权 将 终结 对 抗 单极 的 大 重置。

人们 活着 ,政治 杀人!

下 一位 over John

有趣 的 是 沙特 人 正 抛弃 美元,

其他 大国 也 在 做,

我们 将 目睹 接下来 会 发生 什么。

下 一位 host scored

那么 习近平 应该 慢慢 着手 印制 比 100 元 大 的 纸币!

下 一位 Edoardo c

这位 读者 对 文章 中 的 这句 话 发表 他 的 看法:

一段时间 以来 中国 一直 努力 使 其 货币,

成为 世界 头号 储备 货币 并 取代 美元。

他 的 观点 是 这样 的:

我 很 难 想象 中国 人 如此 疯狂 的 高估 自己!

他们 可能 更 关心 的 是 为 自己 的 盟友,

创造 一个 合理 运作 的 美元 替代品。

否则 中国 的 每 一个 忠实 伙伴 都 只能 维持 到,

被 美国 将 其 排除 在 支付 系统 之外 那一刻 为止。

下 一位 Andreas Helm

美国 不能 将 半个 世界 排除 在 它 的 支付 系统 之外。

下 一位 Doctor Heinrich Busch:

不 一定 是 完全 替代 美元,

但 对 这种 令人 难以忍受 的 美国 是 傲慢 进行 制衡 意义 重大。

下 一位 Carsten Leetz

世界 权力 的 平衡 正在 发生 变化,

如果 没有 增加 债务 上限

美国 就 会 破产。

对 美元 来说 情况 很 糟:

甚至 像 沙特 这样 重量级 的 国家,

也 在 抛弃 美元。

我 认为 美国 无法 阻止 它!

好 了 朋友 们 今天 的 节目 就 到 这里,

谢谢 大家 我们 下期 见!


( 德国 焦点新闻 FOCUS) 普京 宣布 : 与 中国 能源 交易 用 人民币 结算 + 习 打造 " 反 美元 联盟 " // 中国 成功 进行 了 一次 " 外交 政变 " - YouTube (2) ( GERMANY FOCUS) Putin announces: energy deal with China in yuan + Xi creates "anti-dollar alliance" // China succeeds in a "diplomatic coup" - YouTube (2)

更 高 的 利率 意味着 要 偿还 更 高 的 债务 更高的利率意味着要偿还更高的债务 Higher interest rates mean higher debt payments 更高的利率意味著要償還更高的債務

一旦 发生 违约 一旦发生违约 再次上调债务上限 and in the event of a default 一旦發生違約

再次 上调 债务 上限 再次上調債務上限

这样 能 维持 多久 这样能维持多久 对此有不同的看法 how long can the debt ceiling be raised again There are different views on this. 這樣能維持多久

对此 有 不同 的 看法 對此有不同的看法

下 一位 下一位 Next 下一位

如果 非 要 臣服于 一个 大国 如果非要"臣服"于一个大国 If I have to "submit" to a big country 如果非要臣服於一個大國

那 我 宁愿 美国 那我宁愿美国 因为跟随美国 then I would rather the United States 那我寧願美國

因为 跟随 美国 因為跟隨美國

有 更 多 的 机会 可以 选择 退出 有更多的机会可以选择退出 because following the United States has more opportunities to choose to withdraw 有更多的機會可以選擇退出

而 如果 专制 者 要 侵占 你 And if despots try to usurp you 而如果專制者要侵占你

你 可能 很快 就 会 面临 生存 问题。 you may soon face the problem of survival 你可能很快就會面臨生存問題

下 一位 安德利亚斯 shaft: 下一位 Andreas Schafert 下一位安德利亞斯shaft

美国 的 霸权 将 终结 对 抗 单极 的 大 重置。 The U.S. hegemony will end against the great reset of the unipolar. 對抗丹吉的大蟲子

人们 活着 ,政治 杀人! people live, politics kills. 人們活著政治殺人

下 一位 over John 下一位 Uwe Johne Next Uwe Johne 下一位over John

有趣 的 是 沙特 人 正 抛弃 美元, The interesting thing is that the Saudis are abandoning the dollar, 有趣的是沙特人正拋棄美元

其他 大国 也 在 做, and so are the other big countries. 其他大國也在做

我们 将 目睹 接下来 会 发生 什么。 We will see what happens next. 我們將目睹接下來會發生什麼

下 一位 host scored 下一位 horst schröder The next horstschr horstschröder then the Xi Jinping 下一位host scored

那么 习近平 应该 慢慢 着手 印制 比 100 元 大 的 纸币! Then Xi Jinping should slowly start printing banknotes larger than 100 yuan! 印製比100元大的紙幣

下 一位 Edoardo c Next Eduardo c 下一位Edoardo c這位讀者

这位 读者 对 文章 中 的 这句 话 发表 他 的 看法: This reader commented on this sentence in the article: 對文章中的這句話發表他的看法

一段时间 以来 中国 一直 努力 使 其 货币, for while now, China has been trying to make its currency 一段時間以來中國一直努力使其貨幣

成为 世界 头号 储备 货币 并 取代 美元。 become the world's number one reserve currency and replace the US dollar. 成為世界頭號儲備貨幣並取代美元

他 的 观点 是 这样 的: His argument goes like this: 他的觀點是這樣的

我 很 难 想象 中国 人 如此 疯狂 的 高估 自己! I find it hard to imagine that the Chinese are so wildly overrating themselves 我很難想像中國人如此瘋狂的高估自己

他们 可能 更 关心 的 是 为 自己 的 盟友, They may be more concerned for their own allies. 為自己的盟友

创造 一个 合理 运作 的 美元 替代品。 Create a reasonably functioning alternative to the U.S. dollar. 創造一個合理運作的美元替代品

否则 中国 的 每 一个 忠实 伙伴 都 只能 维持 到, Otherwise, every loyal partner of China can only last until 否則中國的每一個忠實夥伴

被 美国 将 其 排除 在 支付 系统 之外 那一刻 为止。 The moment it is excluded from the payment system by the United States. 在支付系統之外那一刻為止

下 一位 Andreas Helm 下位

美国 不能 将 半个 世界 排除 在 它 的 支付 系统 之外。 The United States cannot exclude half the world from its payment system. 排除在它的支付系統之外

下 一位 Doctor Heinrich Busch: Next Dr. HeinrichBusch. 下一位Doctor

不 一定 是 完全 替代 美元, Not necessarily a complete replacement for the dollar, 不一定是完全替代美元

但 对 这种 令人 难以忍受 的 美国 是 傲慢 进行 制衡 意义 重大。 But it is important to counterbalance this intolerable American arrogance. 是傲慢進行製衡意義重大

下 一位 Carsten Leetz Next Carsten Leetz 下一位卡斯特利斯

世界 权力 的 平衡 正在 发生 变化, The balance of power in the world is changing. 正在發生變化

如果 没有 增加 债务 上限 If the debt ceiling is not increased, 如果沒有增加債務上限

美国 就 会 破产。 the United States will go bankrupt. 美國就會破產

对 美元 来说 情况 很 糟: Things are very bad for the dollar. 對美元來說情況很糟

甚至 像 沙特 这样 重量级 的 国家, Even heavyweight countries like Saudi Arabia 甚至像沙特這樣重量級的國家

也 在 抛弃 美元。 are abandoning the dollar. 也在拋棄美元

我 认为 美国 无法 阻止 它! I Don't think the United States can stop it. 我認為美國無法阻止它

好 了 朋友 们 今天 的 节目 就 到 这里, All right, friends, that's all for today's program. 好了朋友們今天的節目就到這裡

谢谢 大家 我们 下期 见! Thank you. I'll see you next time 謝謝大家我們下期見