×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland, 爱丽丝 梦游 仙境 5:比赛

爱丽丝 梦游 仙境 5:比赛

老鼠 听到 了 爱丽丝 的话。 他 转过身 来 ,慢慢 地游 向 她。 他用 颤抖 的 声音 说 :“我们 游 到 岸边 吧! 你 听 了 我 的 故事 以后 ,就 会 明白 为什么 我 讨厌 猫 和 狗 了。

爱丽丝 很 开心 ,她 可以 从 盐水 里 出来 了。 池里 渐渐 有 了 许多 鸟。 爱丽丝 在 前面 带路。 大家 都 游 到 了 岸上。

他们 一起 聚在 池边 ,看上去 很 别扭。 大家 都 觉得 身上 湿湿的 ,很 不 舒服 ,主要 问题 就是 应该 怎么 变干。 动物 们 讨论 了 起来 ,很快 爱丽丝 也 加入 了。 她 再也 不 对 自己 可以 和 动物 们 交谈 感到 惊讶 了。 她 还 和 一只 鹦鹉 争论 了 很 久。

“我们 需要 毛巾 ,” 爱丽丝 说 ,“很多 的 毛巾 ,那 是 变干 的 最快 方法。

“大错特错。 ” 鹦鹉 说 ,“我们 鸟 从来不 用 毛巾。

“那 你 有 更好 的 想法 吗? ” 爱丽丝 不想 再 争论 了。

“我 比 你 大 ,所以 我 知道 的 也 比 你 多。 ” 鹦鹉 回答。

“真的 吗? 你 到底 多大?

但是 ,鹦鹉 不 愿意 告诉 她 自己 的 年龄。 争论 就 这样 结束 了。

老鼠 站 出来 说话 了。 “大家 请坐下。 在 你们 变干 的 这 段时间 里 ,我来 给 大家 讲 一 讲 我 的 故事。 我 的 家族 和 猫 有着 一段 又 长 又 悲伤 的 历史……”

“好 冷。 ” 一只 鸭子 颤抖 着 说。

“不好意思。 ” 老鼠 说 ,“你 刚才 说 什么?

还 没 等 鸭子 回答 ,一只 渡渡 鸟 就 说 :“我 知道 怎么 变干。 我们 来 比赛 吧!

爱丽丝 看 了 看 大厅。 “我们 在 哪里 比赛 呢?

渡渡 鸟 已经 画 了 一个 圆圈。 “有没有 准确 的 路线 并 不 重要。 ” 他画 完说。

这是 爱丽丝 见 过 的 最 奇怪 的 比赛。 因为 渡渡 鸟 允许 大家 从不 一样 的 起点 出发 ,所以 没有 起跑线。 他 也 没有 说 “各就各位 ,预备 ,跑! ” 他 只是 让 大家 爱 什么 时候 开始 就 什么 时候 开始。

当 大家 跑 了 三十分钟 之后 ,渡渡 鸟 喊道 :“比赛 结束!

现在 大家 身上 都 干 了 ,也 开心 了。 鸟儿 们 围着 渡渡 鸟。 “谁 赢 了 呢? ” 其中 一只 问。

这是 一个 很难 回答 的 问题。 渡渡 鸟 想 了 很 久。 最后 他 说 :“大家 都 赢 了。 每个 人 都 能 得到 奖品!

“但是 谁 给 我们 奖品? ” 鸭子 问。

“当然 是 她! ” 渡渡 鸟 指着 爱丽丝 说。 大家 围着 爱丽丝 大喊 :“奖品! 奖品!

爱丽丝 不 知道 该 怎么办。 她 把 手 伸进 口袋 里 ,找到 了 一盒 糖。 还好 糖 还是 干 的 ,而且 足够 分给 大家。 但是 ,没有 剩下 的 糖 给 她 自己。

“可是 你 也 得 得到 奖品 啊! ” 老鼠 坚持 说。

“当然 了。 ” 渡渡 鸟 回答。 他 把头 转向 爱丽丝。 “你 口袋 里 还有 什么?

“只有 一个 顶针。 ” 爱丽丝 说。

“给 我。 ” 渡渡 鸟 命令 她 说。

大家 又 向 爱丽丝 围 了 过来。 渡渡 鸟 正式 地 把 顶针 给 了 她。 接着 ,他 发表 了 一小 段话。 大家 都 欢呼 起来。

爱丽丝 觉得 很 好笑。 但是 ,鸟儿 们 都 非常 严肃 ,所以 她 也 不敢 笑 出来。 她 只是 鞠 了 个 躬。 她 心想 ,兔子 洞里 的 动物 们 真的 好 奇怪 呀!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

爱丽丝 梦游 仙境 5:比赛 ||Wonderland| Alice im Wunderland 5: Das Rennen Alice in Wonderland 5: The Match Le somnambulisme d'Alice au pays des merveilles 5 : Le concours Alice nel paese delle meraviglie 5: la corsa 不思議の国のアリスの眠り歩き5:コンテスト O Sono de Alice no País das Maravilhas 5: O Concurso Сонник Алиса в стране чудес 5: Конкурс

老鼠 听到 了 爱丽丝 的话。 mouse|||| The mouse heard Alice's words. El ratón escuchó las palabras de Alice. La souris a entendu les paroles d'Alice. 他 转过身 来 ,慢慢 地游 向 她。 |turned around|||walk|| |振り返った||||| He turned and swam slowly towards her. Se volvió y nadó lentamente hacia ella. Il se retourne et nage lentement vers elle. 他用 颤抖 的 声音 说 :“我们 游 到 岸边 吧! |trembling|||said||||shore| |震える|||||||岸辺| He said in a trembling voice, "Let's swim to the shore! Dijo con voz temblorosa: "¡Vamos a nadar hasta la orilla! Il dit d'une voix tremblante : "Nageons jusqu'au rivage ! 你 听 了 我 的 故事 以后 ,就 会 明白 为什么 我 讨厌 猫 和 狗 了。 |hear||||||||||||||| Wenn Sie meine Geschichte gehört haben, werden Sie verstehen, warum ich Katzen und Hunde hasse. After you hear my story, you will understand why I hate cats and dogs. Después de que escuches mi historia, entenderás por qué odio a los gatos y los perros. Après avoir écouté mon histoire, vous comprendrez pourquoi je déteste les chats et les chiens. "

爱丽丝 很 开心 ,她 可以 从 盐水 里 出来 了。 ||||||saltwater||| Alice is very happy, she can come out of the salt water. Alice está muy feliz, puede salir del agua salada. Alice est heureuse de pouvoir sortir de la saumure. 池里 渐渐 有 了 许多 鸟。 in the pond|gradually|||many| |だんだん|||| There are gradually many birds in the pond. Poco a poco hay muchos pájaros en el estanque. Peu à peu, il y a eu beaucoup d'oiseaux dans la piscine. 爱丽丝 在 前面 带路。 ||in front|leads the way ||前方|道案内 Alice leads the way in front. Alicia abre el camino. Alice montre la voie. 大家 都 游 到 了 岸上。 |||||the shore |||||岸に Everyone swam to the shore. Todos nadaron hasta la orilla. Tout le monde rejoint le rivage à la nage.

他们 一起 聚在 池边 ,看上去 很 别扭。 ||gathered at|by the side of the pond|||awkward ||集まって||||ぎこちない Sie sind am Pool versammelt und sehen unbeholfen aus. They gathered by the pool together, looking awkward. Se reunieron junto a la piscina, luciendo incómodos. Ils sont réunis au bord de la piscine, l'air gêné. 彼らはプールサイドに集まり、気まずそうにしている。 大家 都 觉得 身上 湿湿的 ,很 不 舒服 ,主要 问题 就是 应该 怎么 变干。 ||||damp||||main issue|||||become dry |||||||||||||乾くこと Alle fühlen sich nass und unwohl, und das Hauptproblem ist, wie man sie wieder trocken bekommt. Everyone feels wet and uncomfortable. The main problem is how to dry it out. Todo el mundo se siente mojado e incómodo, el principal problema es cómo secarlo. Tout le monde se sent mouillé et mal à l'aise, et le principal problème est de savoir comment les sécher. 动物 们 讨论 了 起来 ,很快 爱丽丝 也 加入 了。 ||discussion||||||joined| The animals discussed it, and soon Alice joined in. Los animales lo discutieron, y pronto Alice se unió. 她 再也 不 对 自己 可以 和 动物 们 交谈 感到 惊讶 了。 |again||||||||talk||surprised| |||||||||話す||驚き| Sie war nicht mehr überrascht, dass sie mit Tieren sprechen konnte. She is no longer amazed that she can talk to the animals. Ya no le sorprende poder hablar con los animales. Elle n'est plus surprise de pouvoir parler aux animaux. 她 还 和 一只 鹦鹉 争论 了 很 久。 ||||parrot|argued||| ||||オウム|議論した||| She also had a long argument with a parrot. También tuvo una larga discusión con un loro.

“我们 需要 毛巾 ,” 爱丽丝 说 ,“很多 的 毛巾 ,那 是 变干 的 最快 方法。 |||||||Handtücher|||||| ||towels|||||towels|||drying||| ||タオル||||||||||| "We need towels," Alice said, "lots of towels, and that's the quickest way to get dry. "Necesitamos toallas", dijo Alice, "muchas toallas, y esa es la forma más rápida de secarse. "Il nous faut des serviettes, dit Alice, beaucoup de serviettes, c'est le moyen le plus rapide de sécher. "

“大错特错。 completely wrong 大きな間違 "Großer Fehler. "Big mistake. "Gran error. "Grosse erreur. ” 鹦鹉 说 ,“我们 鸟 从来不 用 毛巾。 parrot||||never use|| "Der Papagei sagte: "Wir Vögel benutzen nie Handtücher. said the parrot, "We birds never use towels." dijo el loro, "Nosotros los pájaros nunca usamos toallas". "Le perroquet a répondu : "Nous, les oiseaux, nous n'utilisons jamais de serviettes. "

“那 你 有 更好 的 想法 吗? ||||possessive particle|idea| "Haben Sie eine bessere Idee? "Then do you have a better idea? "Entonces, ¿tienes una idea mejor? "Eh bien, avez-vous une meilleure idée ? ” 爱丽丝 不想 再 争论 了。 |||argue| ' Alice didn't want to argue any more. Alice no quería discutir más.

“我 比 你 大 ,所以 我 知道 的 也 比 你 多。 "Ich bin älter als du, also weiß ich mehr als du. "I'm older than you, so I know more than you. "Soy mayor que tú, así que sé más que tú. "Je suis plus âgé que toi, donc j'en sais plus que toi. ” 鹦鹉 回答。 Papagei| parrot| ’ replied the parrot. "Le perroquet a répondu.

“真的 吗? "Really? 你 到底 多大? |after all|how old ||何歳 How old are you? ¿Cuántos años tiene?

但是 ,鹦鹉 不 愿意 告诉 她 自己 的 年龄。 |parrot|||||||age Aber der Papagei will ihr sein Alter nicht verraten. However, the parrot is reluctant to tell her her age. Sin embargo, el loro se resiste a decirle su edad. 争论 就 这样 结束 了。 debate ended|||| 議論|||| Das ist das Ende der Diskussion. That's the end of the debate. Ese es el final del debate.

老鼠 站 出来 说话 了。 |立ち||| The mouse stood up and spoke. El ratón se levantó y habló. “大家 请坐下。 |Please sit down |座ってください "Everyone please sit down. "Todos por favor siéntense. 在 你们 变干 的 这 段时间 里 ,我来 给 大家 讲 一 讲 我 的 故事。 ||become dry|||recent period|||||||||| While you're dry, let me tell you my story. Mientras estás seco, déjame contarte mi historia. 我 的 家族 和 猫 有着 一段 又 长 又 悲伤 的 历史……” ||family||cat|has|||||sad|| ||家族||猫||||||悲しい|| Meine Familie hat eine lange und traurige Geschichte mit Katzen ......" My family has a long and sad history with cats..." Mi familia tiene una larga y triste historia con los gatos..."

“好 冷。 |寒い "Gut. Kalt. "It's cold. ” 一只 鸭子 颤抖 着 说。 |duck|trembling|| |アヒル||| ", sagte eine Ente und zitterte. said a duck quivering. dijo un pato temblando.

“不好意思。 "Excuse me. "Disculpe. ” 老鼠 说 ,“你 刚才 说 什么? The mouse||||| "Die Maus sagte: "Was hast du gerade gesagt? said the mouse, "what did you just say?" dijo el ratón, "¿qué acabas de decir?"

还 没 等 鸭子 回答 ,一只 渡渡 鸟 就 说 :“我 知道 怎么 变干。 ||||||渡渡鸟||||||| ||||||dodo||||||| ||||||ドードー|||||知っている|| Bevor die Ente antworten kann, sagt ein Dodo: "Ich weiß, wie man es trocknet. Before the duck could answer, a dodo said, "I know how to get dry. Antes de que el pato pudiera responder, un dodo dijo: "Sé cómo secarme. 我们 来 比赛 吧! we||| ||試合しよう| Auf geht's ins Rennen! Let's play! ¡Vamos a jugar!

爱丽丝 看 了 看 大厅。 ||||the hall ||||ホール Alice looked around the hall. “我们 在 哪里 比赛 呢? "Where are we playing?

渡渡 鸟 已经 画 了 一个 圆圈。 |||draw|||circle ||||||円圈 The dodo has drawn a circle. El dodo ha dibujado un círculo. “有没有 准确 的 路线 并 不 重要。 |accurate||route||| |||ルート||| "Es spielt keine Rolle, ob es eine genaue Route gibt oder nicht. "It doesn't matter if there is a precise route. "No importa si hay una ruta precisa. ” 他画 完说。 He painted|finished speaking 彼は| ", sagte er nach dem Malen. ’ he said when he had finished drawing. —dijo cuando terminó de dibujar.

这是 爱丽丝 见 过 的 最 奇怪 的 比赛。 これが|||||最||| Es war das seltsamste Spiel, das Alice je gesehen hatte. It was the strangest match Alice had ever seen. Fue el partido más extraño que Alice había visto jamás. これはアリスが見た中で最も奇妙な競技です。 因为 渡渡 鸟 允许 大家 从不 一样 的 起点 出发 ,所以 没有 起跑线。 |Dodo||allows||never||possessive particle|starting point|start off|||starting line |||許可||同じ|||||||スタートライン Es gibt keine Startlinie, denn der Dodo erlaubt es jedem, von verschiedenen Punkten aus zu starten. Because the Dodo allows everyone to start from a different starting point, there is no starting line. Debido a que el Dodo permite que todos comiencen desde un punto de partida diferente, no hay una línea de partida. ダドゥー鳥が皆が異なるスタート地点から出発することを許可したため、スタートラインはありません。 他 也 没有 说  “各就各位 ,预备 ,跑! ||||at your marks|prepare|run ||||各自の位置|準備|走る He didn't say, "Get on your marks, get ready, run! Él no dijo "¡Pónganse en sus marcas, prepárense, corran! 彼は「各自の位置について、準備、スタート!」とは言いませんでした。 ” 他 只是 让 大家 爱 什么 时候 开始 就 什么 时候 开始。 ||||love||when|start|||| |ただ|||愛||||||時| "Er lässt einfach jeden wissen, wann es losgeht und wann es losgeht. ’ He just let everyone love to start whenever they want. Simplemente dejó que a todos les encantara comenzar cuando quisieran. 「彼はただ皆が愛する時に始めればいいと言っています。」

当 大家 跑 了 三十分钟 之后 ,渡渡 鸟 喊道 :“比赛 结束! ||ran||thirty minutes|after that||||| ||走った|||||||| Nachdem alle 30 Minuten lang gelaufen waren, rief der Dodo: "Das Rennen ist vorbei! When everyone had run for thirty minutes, the dodo shouted: "The race is over! Cuando todos habían corrido durante treinta minutos, el dodo gritó: "¡La carrera ha terminado!

现在 大家 身上 都 干 了 ,也 开心 了。 ||||dry|||| Jetzt sind alle trocken und glücklich. Now everyone is done and happy. Ahora todos están listos y felices. 鸟儿 们 围着 渡渡 鸟。 birds||around|| Die Vögel sind um den Dodo versammelt. The birds circled the dodo. Los pájaros rodearon al dodo. “谁 赢 了 呢? |勝った|| "Who won? "¿Quien ganó? ” 其中 一只 问。 " fragte einer von ihnen. asked one of them. preguntó uno de ellos.

这是 一个 很难 回答 的 问题。 ||very difficult||| Dies ist eine schwer zu beantwortende Frage. This is a difficult question to answer. Esta es una pregunta difícil de responder. 渡渡 鸟 想 了 很 久。 The dodo thought for a long time. El dodo pensó durante mucho tiempo. 最后 他 说 :“大家 都 赢 了。 |||||won|(past tense marker) |||||勝った| In the end he said: "Everyone wins. Al final dijo: "Todos ganan. 每个 人 都 能 得到 奖品! |||can|get|prize |||||賞品 Jeder bekommt einen Preis! Everyone gets a prize! ¡Todos tienen un premio!

“但是 谁 给 我们 奖品? ||||prizes "But who gave us the prize? "¿Pero quién nos dio el premio? ” 鸭子 问。 アヒル| asked Duck.

“当然 是 她! "Natürlich ist sie es! "Of course it's her! ” 渡渡 鸟 指着 爱丽丝 说。 ||pointing at|Alice| said the dodo, pointing to Alice. dijo el dodo, señalando a Alice. 大家 围着 爱丽丝 大喊 :“奖品! |surrounding|||prize Alle versammelten sich um Alice und riefen: "Preise! Everyone yelled around Alice: "Prize! Todos gritaron alrededor de Alice: "¡Premio! 奖品! 賞品 prize!

爱丽丝 不 知道 该 怎么办。 Alice|||what| Alice wusste nicht, was sie tun sollte. Alice didn't know what to do. Alicia no sabía qué hacer. 她 把 手 伸进 口袋 里 ,找到 了 一盒 糖。 |||reached into|pocket||||a box|candy |||||の中に||||砂糖 Sie griff in ihre Tasche und fand eine Schachtel mit Zucker. She reached into her pocket and found a box of candy. Metió la mano en su bolsillo y encontró una caja de dulces. 还好 糖 还是 干 的 ,而且 足够 分给 大家。 fortunately|||||and|enough|to distribute to| よかった|||||||| Zum Glück ist der Zucker noch trocken und es ist genug für alle da. Fortunately, the sugar is still dry, and there is enough for everyone. Afortunadamente, el azúcar todavía está seco y hay suficiente para todos. 但是 ,没有 剩下 的 糖 给 她 自己。 ||left||||| ||残り||||| Doch für sie selbst war kein Zucker mehr übrig. However, there was no sugar left for herself. Sin embargo, no quedaba azúcar para ella.

“可是 你 也 得 得到 奖品 啊! |||get|get|| "Aber du musst auch den Preis bekommen. "But you have to get a prize too! "¡Pero también tienes que conseguir un premio! ” 老鼠 坚持 说。 |persist| マウス|言い続けた| " Die Maus bestand darauf. ' persisted the mouse. - insistió el ratón.

“当然 了。 "Of course. ” 渡渡 鸟 回答。 ||Dodo answers ’ replied the Dodo. ' respondió el Dodo. 他 把头 转向 爱丽丝。 |his head|turned towards| Er drehte seinen Kopf zu Alice. He turned his head to Alice. Volvió la cabeza hacia Alice. “你 口袋 里 还有 什么? |pocket||| "Was hast du noch in deiner Tasche? "What else is in your pocket? "¿Qué más hay en tu bolsillo?

“只有 一个 顶针。 ||push pin ||指ぬき "Es gibt nur einen Fingerhut. "Only a thimble. "Sólo un dedal. ” 爱丽丝 说。 " Alice said.

“给 我。 "give me. ” 渡渡 鸟 命令 她 说。 ||ordered|| ' the dodo ordered her.

大家 又 向 爱丽丝 围 了 过来。 Alle kamen wieder auf Alice zu sprechen. Everyone surrounded Alice again. Todos rodearon a Alice de nuevo. 渡渡 鸟 正式 地 把 顶针 给 了 她。 |||||hatpin||| The Dodo formally gave her the thimble. El Dodo le dio formalmente el dedal. 接着 ,他 发表 了 一小 段话。 Then||expressed|||segment |||||一小段 Then he made a short speech. Luego pronunció un breve discurso. そして、短い声明を発表した。 大家 都 欢呼 起来。 ||cheer| ||歓声を上げ| Everyone cheered. Todos vitorearon.

爱丽丝 觉得 很 好笑。 |||funny |||面白い Alice thought it was funny. Alice pensó que era gracioso. 但是 ,鸟儿 们 都 非常 严肃 ,所以 她 也 不敢 笑 出来。 |||||serious|||||laugh| |||||真剣|||||| Aber die Vögel waren sehr ernst, so dass sie sich nicht traute zu lachen. But the birds were so serious that she dared not laugh. Pero los pájaros estaban tan serios que no se atrevía a reír. 她 只是 鞠 了 个 躬。 ||bowed|||bow Sie hat sich nur verbeugt. She just bowed. Ella solo hizo una reverencia. 她 心想 ,兔子 洞里 的 动物 们 真的 好 奇怪 呀! |thought||in the rabbit hole||||||| She thought to herself, the animals in the rabbit hole are really strange! Ella pensó para sí misma, ¡los animales en la madriguera del conejo son realmente extraños!