火箭 女孩儿 与 火箭 女孩儿 1: 布洛姆 市长
Rocket Girl und Rocket Girl 1: Bürgermeister Bloom.
Rocket Girls y Rocket Girls 1: Alcalde Bloom
ロケットガールとロケットガール1:ブルーム市長
Rocket Girl and Rocket Girl 1: Mayor Blom
Ракета Девочка и Ракета Девочка 1: Мэр Блум
布洛姆 市长 坐在 市政府 的 办公室 里 。
Блум|мэр|сидит в|городская администрация|притяжательная частица|офис|внутри
Blom|||mairie||bureau|
Blom|mayor|sitting in|city government|attributive marker|office|inside
El alcalde Bloom se sentó en su oficina de la ciudad.
Mayor Blom is sitting in the office of the city government.
Мэр Блум сидит в офисе мэрии.
电话 响 了 。
телефон|звонит|маркер завершенного действия
téléphone sonne||
phone|ring|emphasis marker
The phone rings.
Зазвонил телефон.
“是时候了 !
время пришло
is
« C'est le moment !
"時間 "です!
"It's time!"
«Пора!»
”电话 里 的 声音 说 。
телефон|внутри|притяжательная частица|звук|сказал
phone|in|attributive marker|voice|said
» dit la voix au téléphone.
the voice on the phone says.
"Голос на телефоне сказал."
“好 的 ,老板 。
хорошо|частица|босс
||patron
good|emphasis marker|boss
"Vale jefe.
« D'accord, patron.
"Okay, boss."
"Хорошо, босс."
”布洛姆 市长 说 。
Блум|мэр|сказал
Blom|mayor|said
Le maire Blome a dit.
Mayor Blom said.
"Сказал мэр Блум."
他 挂断 了 电话 。
он|положить трубку|маркер завершенного действия|телефон
|a raccroché||
he|hung up|past tense marker|phone
He hung up the phone.
Он положил трубку.
市长 走进 另外 一个 房间 ,打开 保险箱 ,从 里面 拿出 一大笔 钱 。
мэр|вошел|другой|один|комната|открыл|сейф|из|внутри|достал|большую сумму|деньги
|entrer|||||coffre-fort||||une grosse somme d'argent|
mayor|walked into|another|one|room|opened|safe|from|inside|took out|a large sum of|money
El alcalde entró en otra habitación, abrió la caja fuerte y sacó una gran suma de dinero.
Le maire entre dans une autre pièce, ouvre le coffre-fort et en sort une grosse somme d'argent.
The mayor walked into another room, opened the safe, and took out a large sum of money.
Мэр зашел в другую комнату, открыл сейф и достал оттуда большую сумму денег.
“布洛姆 市长 。
Блум|мэр
Blom|mayor
« Maire Blomm.
"Mayor Blom."
"Мэр Блум."
”秘书 说 ,
секретарь|сказал
secrétaire|
secretary|said
dijo el secretario,
» dit le secrétaire,
The secretary said,
Секретарь сказал,
“您 在 干 什么 ?
Вы|сейчас|делаете|что
you|are|doing|what
"What are you doing?
"Что вы делаете?"
这笔 钱 是 用来 修建 美罗城 游乐场 的 。
эта|деньги|есть|предназначены для|строительства|Мейлуоченг|парк аттракционов|частица притяжательности
cette somme||||construire||parc d'attractions|
this|money|is|used to|build|Meiluo City|amusement park|attributive marker
El dinero se utilizó para construir el Metro City Playground.
This money is for the construction of the Meiluo City amusement park.
Эти деньги предназначены для строительства парка аттракционов в Мейлоу-Сити.
”
"
"
布洛姆 市长 一句 话 不 说 ,把 钱 塞 进 一个 公文包 里 走掉 了 。
Блум|мэр|одна|слово|не|сказал|частица|деньги|положил|в|один|портфель|внутри|ушел|маркер завершенного действия
||phrase||||||mettre||mallette||est parti||
Blom|mayor|a word|talk|not|say|put|money|stuff|into|one|briefcase|in|walk away|past tense marker
Sin una palabra, el alcalde Bloom metió el dinero en un maletín y se alejó.
Le maire Blum ne dit pas un mot et s'en va avec un attaché-case rempli d'argent.
ブルーム市長は、何も言わずにお金をブリーフケースに詰め込んで去っていった。
Mayor Blom said nothing and walked away with the money stuffed into a briefcase.
Мэр Бломм, ничего не сказав, положил деньги в портфель и ушел.
“我 希望 新 的 游乐场 能 有 一个 大 堡垒 。
я|надеюсь|новый|притяжательная частица|парк аттракционов|может|иметь|один|большой|крепость
||||parc d'attractions|||||forteresse
I|hope|new|attributive marker|amusement park|can|have|one|big|fortress
"Quiero que el nuevo parque infantil tenga un gran fuerte.
« J'espère que le nouveau parc d'attractions aura un grand fort.
"I hope the new playground can have a big fortress.
"Я надеюсь, что новый парк аттракционов будет иметь большую крепость.
”杰克 说 ,“有 桥 、梯子 、滑梯 和 隧道 !
Джек|говорит|есть|мост|лестница|горка|и|туннель
||il y a un pont|échelle|toboggan||tunnel|
Jack|said|there are|bridges|ladders|slides|and|tunnels
-dijo Jack- ¡Hay puentes, escaleras, toboganes y túneles!
» dit Jack, « avec des ponts, des échelles, des toboggans et des tunnels !
"Jack said, "with bridges, ladders, slides, and tunnels!"
Джек сказал: "Есть мост, лестница, горка и туннель!"
”
"
""
罗西 和 朋友 们 正在 美罗城 公园 里 玩儿 。
Рокси|и|друзья|суффикс множественного числа|в процессе|Мейлуоченг|парк|в|играть
Rossi|and|friends|plural marker|are|Meiluo City|park|in|play
Rosie y sus amigos están jugando en Metro City Park.
Rosie and her friends are playing in Melrose Park.
Росси и друзья играют в парке Мейроу-Сити.
他们 站 在 满是 杂草 的 空地 上 。
они|стоят|на|полное|сорняков|частица притяжательности|пустырь|на
|||||mauvaises herbes||
they|stand|on|full of|weeds|attributive marker|vacant land|on
Estaban parados en un claro lleno de malas hierbas.
二人は雑草だらけの空き地に立っている。
They are standing on a vacant lot full of weeds.
Они стоят на пустыре, заросшем травой.
新 的 游乐场 将 在 这里 建成 。
новый|притяжательная частица|парк аттракционов|будет|в|здесь|завершен
||parc d'attractions|va||ici|être construit
new|attributive marker|amusement park|will|at|here|be built
El nuevo parque infantil se construirá aquí.
Le nouveau parc d'attractions sera construit ici.
A new playground will be built here.
Новая игровая площадка будет построена здесь.
“我 希望 游乐场 里 有 一座 塔 !
я|надеюсь|парк аттракционов|в|есть|одна|башня
||parc d'attractions||||tour
I|hope|amusement park|in|have|one|tower
"¡Ojalá hubiera una torre en el patio de recreo!
« J'espère qu'il y aura une tour dans le parc d'attractions ! »
"I hope there is a tower in the playground!"
«Я надеюсь, что на площадке будет башня!»
”特勒尔 说 。
Тэ Лэ Эр|сказал
a déclaré Teller.
Treller said.
— сказал Трелл.
“我 想要 一个 秋千 。
я|хочу|один|качели
|||balançoire
I|want|one|swing
"Quiero un columpio.
"I want a swing."
«Я хочу качели.»
”罗西 说 ,“荡秋千 让 我 觉得 好像 在 飞 。
Росси|сказал|качаться на качелях|заставляет|меня|чувствовать|как будто|в|летать
||se balancer sur une balançoire||||||
Rossi|said|swing|make|me|feel|like|in|fly
"Columpiarme me hace sentir como si estuviera volando", dijo Rossi.
Rossi said, "Swinging makes me feel like I'm flying."
"Росси сказала: "Качели заставляют меня чувствовать, как будто я летаю."
”
"
"
特勒尔 用 怀疑 的 眼神 看着 她 。
Телер|с|подозрительным|притяжательная частица|взгляд|смотрел|на неё
|||||regard|
special|Leral|use|suspicious|attributive marker|gaze|looking at
Terrell la miró con suspicacia.
Téléral la regarda avec un regard sceptique.
Teller looked at her with a skeptical gaze.
Терлер посмотрел на нее с недоверием.
“我 希望 游乐场 早点 建好 。
я|надеюсь|парк аттракционов|пораньше|закончить строительство
||parc d'attractions|tôt|construire
I|hope|amusement park|earlier|build
"Ojalá el parque infantil se hubiera construido antes.
« J'espère que le parc d'attractions sera construit bientôt. »
"I hope the amusement park is built soon.
"Я надеюсь, что парк аттракционов скоро построят."
”玛拉 说 ,“我 等 得 不耐烦 了 。
Мара|говорит|я|ждать|состояние|нетерпеливый|частица завершенного действия
|||||impatiente|
Mara|said|I|wait|degree marker|impatient|emphasis marker
dijo Marla. "Me estoy impacientando".
Mara dit : « Je n'en peux plus d'attendre. »
"Mara said, "I'm getting impatient.
"Мара сказала: "Я уже не могу ждать.
”
"
"
“我们 早 应该 让 火箭 女孩儿 帮忙 来 建 的 。
мы|давно|должны|позволить|ракета|девочка|помочь|прийти|строить|частица
||devrait|||||construire||
we|early|should|let|rocket|girl|help|to|build|attributive marker
"Deberíamos haberle pedido a Rocket Girl que ayudara a construirlo.
« Nous aurions dû demander à la fille fusée de venir aider à construire ça. »
"We should have asked Rocket Girl to help build it earlier."
"Нам давно следовало попросить Ракетную Девочку помочь с постройкой."
”特勒尔 说 ,“她 很快 就 会 建好 的 。
имя собственное|сказал|она|скоро|уже|будет|закончить строительство|частица
|||||||construire
special|Lell|said|she|soon|will|be able to|build
’”, dijo Turrell, “y ella lo estará construyendo pronto”.
a déclaré Teller. « Elle va bientôt finir de le construire. »
Treller said, "She will finish it soon."
"Трелл сказал: "Она скоро всё построит."
”
»
"
”
罗西 转 了 转 眼睛 。
Рокси|повернула|маркер завершенного действия|снова|глаза
|||a tourné|
Rossi|turn|past tense marker|turn|eyes
Rosie puso los ojos en blanco.
Rosie rolled her eyes.
Росси повернула глаза.
“我 觉得 火箭 女孩儿 有 更 重要 的 事情 去 做 。
я|считаю|ракета|девочка|есть|более|важные|частица|дела|чтобы|сделать
I|feel|rocket|girl|have|more|important|attributive marker|things|to|do
"Creo que las Rocket Girls tienen cosas más importantes que hacer.
« Je pense que les filles de la fusée ont des choses plus importantes à faire. »
"I think Rocket Girl has more important things to do."
«Я думаю, что у Ракетных девочек есть более важные дела.»
”
"
”
特勒尔 叹 了 一 口 气 。
Телер|вздохнул|маркер завершенного действия|один|счетное слово|воздух
special|Lell|sigh|past tense marker|one|mouth
Treller soupira.
Teller sighed.
Телер вздохнул.
“你 说 得 对 。
ты|сказать|частица|правильно
you|say|emphasis marker|right
"You're right.
"Ты прав.
”突然 ,他 眼睛 一 亮 ,“你们 知道 怎样 才 最酷 吗 ?
вдруг|он|глаза|один|засияли|вы|знаете|как|только|самый крутой|вопросительная частица
||||brightened|||||the coolest|
De repente, sus ojos se iluminaron, "¿Sabes cuál es la mejor manera?"
Tout à coup, il a eu un éclair dans les yeux, « savez-vous ce qui est le plus cool ? »
"Suddenly, his eyes lit up, "Do you know what would be the coolest?"
" Вдруг его глаза загорелись, "Вы знаете, как быть самым крутым?
”
»
"
"
“怎样 ?
как
how
« Comment ?
"How about it?"
«Как?»
”杰克 问 。
Джек|спрашивает
Jack|asked
Jack asked.
— спросил Джек.
“如果 有 两个 火箭 女孩儿 就 最好 了 !
если|есть|два|ракеты|девочки|тогда|лучше всего|частица завершенности
if|have|two|rocket|girl|then|best|emphasis marker
"¡Sería genial si hubiera dos chicas cohete!
"It would be best if there were two Rocket Girls!
«Если бы было два ракетных девочки, было бы лучше!
”特勒尔 说 ,“一个 跟 坏人 斗争 ,另一个 帮 我们 修建 游乐场 !
Телер|сказал|один|с|плохими людьми|бороться|другой|помочь|нам|построить|парк аттракционов
||||||lutte||||
special|Lell|said|one|with|bad person|fight|another|help|us|build
"Trell dijo: '¡Uno lucha contra los malos y el otro nos ayuda a construir patios de recreo!'
Teller a dit : « L'un combat les méchants, l'autre nous aide à construire un parc d'attractions ! »
"Treller said, "One to fight the bad guys, and the other to help us build the amusement park!"
— сказал Трелл, — «одна будет бороться с плохими парнями, а другая поможет нам построить парк аттракционов!»
”
”
"
”
大家 都 笑 了 。
все|все|смеяться|маркер завершенного действия
everyone|all|laugh|emphasis marker
Tout le monde a ri.
Everyone laughed.
Все засмеялись.
罗西 摇 了 摇头 。
Рокси|покачала|маркер завершенного действия|головой
|a secoué||
Rossi|shake|past tense marker|shake head
Rossi shook his head.
Росси покачал головой.
“特勒尔 ,这 是 我 听过 的 最 可笑 的 想法 了 。
это имя|это|есть|я|слышал|частица притяжательности|самый|смешной|частица притяжательности|идея|окончание действия
||this|is|I|hear|past experience marker|attributive marker|most|ridiculous|attributive marker
"Terrell, esa es la idea más divertida que he escuchado.
"Treller, this is the funniest idea I've ever heard.
"Терлер, это самая смешная мысль, которую я когда-либо слышал."
”
"
"
特勒尔 耸耸肩 。
Телер|пожимает плечами
special|Lell
Treller shrugged.
Террел пожал плечами.
"我 只是 说 说 而已 。
я|просто|говорить|говорить|только
||||seulement
I|just|say|talk|that's all
"Solo estoy hablando.
"I was just saying.
"Я просто так говорю.
那 会 很 酷 。
это|будет|очень|круто
à ce moment|très cool||
that|will|very|cool
Eso sería genial.
それはそれでカッコイイと思います。
That would be really cool.
Это было бы круто.
"
"
"
就 在 这时 ,罗西 的 手表 轻轻地 响 了 。
вот|в|в это время|Ло Си|притяжательная частица|часы|тихо|звенеть|маркер завершенного действия
||||||doucement|a sonné|
just|at|this time|Rossi|attributive marker|watch|gently|ring|past tense marker
En ese momento, el reloj de Rossi sonó suavemente.
Just then, Rossi's watch gently beeped.
В этот момент часы Росси тихо зазвонили.
罗西 避开 朋友 ,按下 了 手表 上 的 按钮 。
Рокси|избегая|друг|нажала|маркер завершенного действия|часы|на|притяжательная частица|кнопка
|éviter||a appuyé|||||bouton
Rossi|avoid|friend|pressed|past tense marker|watch|on|attributive marker|button
Rosie evitó a su amiga y presionó un botón en su reloj.
Rossi évita ses amis et appuya sur le bouton de sa montre.
Rossi avoided his friend and pressed the button on the watch.
Росси уклонился от друзей и нажал на кнопку на часах.
史密斯 先生 的 脸 出现 在 屏幕 上 。
Смит|господин|притяжательная частица|лицо|появилось|на|экран|на
||||||écran|
Smith|Mr|attributive marker|face|appear|on|screen|on
La cara del Sr. Smith apareció en la pantalla.
Le visage de M. Smith apparut à l'écran.
Mr. Smith's face appeared on the screen.
Лицо мистера Смита появилось на экране.
“ 啊 - 哈 !
« Ah-ha ! »
"Ah-ha!"
“А - ха !
”罗西 想 ,“史密斯 侦探 不 知道 我 的 真实 身份 !
Росси|думает|Смит|детектив|не|знает|я|притяжательная частица|настоящая|личность
||||||||vraie|identité
Rossi|thought|Smith|detective|not|know|my|attributive marker|true|identity
pensó Rosie, "¡El detective Smith no sabe quién soy realmente!"
Rossi pensa : "Le détective Smith ne connaît pas ma véritable identité !"
Rossi thought, "Detective Smith doesn't know my true identity!"
”Росси подумала: “Детектив Смит не знает моей истинной личности !
”罗西 迅速 戴上 她 的 面具 。
Рози|быстро|надеть|она|притяжательная частица|маска
|rapidement|mettre|||masque
Rossi|quickly|put on|her|attributive marker|mask
Rosie se puso la máscara rápidamente.
Rossi mit rapidement son masque.
Rossi quickly put on her mask.
”Росси быстро надела свою маску .
“史密斯 侦探 。
Смит|детектив
Smith|detective
"Détective Smith."
"Detective Smith."
“Детектив Смит .
”她 小声 问 ,“有 什么 事 吗 ?
она|тихо|спросила|есть|что|дело|вопросительная частица
she|softly|asked|have|what|matter|question marker
Elle a demandé à voix basse : "Y a-t-il quelque chose ?"
She asked softly, "Is there something wrong?"
Она тихо спросила: "Что-то случилось?"
布洛姆 市长 在 哪里 ?
Блум|мэр|в|где
Blom|mayor|at|where
Où est le maire Blom ?
Where is Mayor Blom?
Где мэр Блома?
”
"
"
"
史密斯 清了清 嗓子 。
Смит|прочистил|горло
||gorge
Smith|cleared|throat
Smith cleared his throat.
Смит откашлялся.
“我们 有 麻烦 了 ,火箭 女孩儿 。
мы|есть|проблемы|частица завершенного действия|ракета|девочка
we|have|trouble|emphasis marker|rocket|girl
"Estamos en problemas, Chica Cohete.
"We are in trouble, Rocket Girl."
«У нас проблемы, Ракетная девочка.»
布洛姆 市长 好像 偷走 了 修建 美罗城 游乐场 的 钱 。
Блум|мэр|похоже|украл|маркер завершенного действия|строительство|Мейлор Сити|парк аттракционов|притяжательная частица|деньги
|||||construction||parc d'attractions||
Blom|mayor|seems|stole|past tense marker|build|Meiluo City|amusement park|attributive marker|money
Parece que el alcalde Bloom robó el dinero para construir el Metro City Playground.
Le maire Blum a semble-t-il volé l'argent destiné à la construction du parc d'attractions de Melro City.
Mayor Blom seems to have stolen the money for building the Miro City amusement park.
Мэр Блом, похоже, украл деньги на строительство парка аттракционов в Мерло-Сити.
”
”
"
»
罗西 愣住 了 。
Рокси|застыть|маркер завершенного действия
|est resté figé|
Rossi|stunned|emphasis marker
Rossi se quedó helado.
Rossi est resté figé.
Rosie was stunned.
Росси остолбенела.
“不可能 。
невозможно
not
"No way.
«Невозможно.»
”她 说 ,“布洛姆 市长 不 可能 干 那样 的 事 。
она|говорит|Блум|мэр|не|возможно|сделать|так|частица принадлежности|дело
she|said|Blom|mayor|not|possible|do|that kind of|attributive marker|thing
', dijo, 'No hay forma de que el alcalde Bloom haga algo así'.
" she said, "Mayor Blom wouldn't do something like that.
Она сказала: «Мэр Блум не может сделать что-то подобное.»
”
"
»
“我 知道 很 难 让 人 相信 。
я|знаю|очень|трудно|заставить|людей|поверить
|||||croire|
I|know|very|difficult|make|people|believe
"Sé que es difícil de creer.
"信じられない "でしょうけど。
I know it's hard for people to believe.
«Я знаю, что трудно заставить людей в это поверить.»
”史密斯 说 ,“但是 他 的 秘书 亲眼 看到 的 。
Смит|сказал|но|он|притяжательная частица|секретарь|собственными глазами|видел|частица
|||||secrétaire|a vu de ses propres yeux||
Smith|said|but|he|attributive marker|secretary|with one's own eyes|saw|attributive marker
dijo Smith, "pero su secretario lo vio con sus propios ojos".
" Smith said, "but his secretary saw it with her own eyes.
Смит сказал: "Но его секретарь видел это своими глазами."
我 希望 你 马上 来 市政府 。
я|надеюсь|ты|немедленно|прийти|в мэрию
|||||mairie
I|hope|you|immediately|come|city government
Quiero que vengas al Ayuntamiento de inmediato.
I hope you come to the city hall right away.
Я надеюсь, что ты немедленно придешь в мэрию.
”
"
"
罗西 咽 了 咽 口水 。
Rossi swallowed.
Росси сглотнул.
“好吧 ,侦探 先生 。
хорошо|детектив|мистер
good|emphasis marker|detective
"Alright, Mr. Detective.
«Хорошо, детектив.»
我 马上 就 到 。
я|сразу|уже|прибуду
|tout de suite||
I|soon|just|arrive
I'll be there soon.
«Я скоро буду.»
”
"
»
SENT_CWT:AsVK4RNK=4.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 SENT_CWT:9r5R65gX=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35
en:AsVK4RNK ru:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=99 err=0.00%) translation(all=79 err=0.00%) cwt(all=390 err=3.59%)