#68: 微博 的 力量
#68: The Power of Twitter
#68 : Le pouvoir de Twitter
微博 的 力量
The power of microblogging
慢速 中文 刚 开播 的 时候 , 我 告诉 过 大家 , 几乎 每个 上网 的 中国 人 都 有 QQ号 。
When the slow Chinese just started broadcasting, I told everyone that almost every Chinese on the Internet has a QQ number.
不过 , 互联网 发展 的 速度 很快 , 新 的 产品 很快 代替 了 旧 的 产品 。
However, the Internet has grown rapidly, and new products have quickly replaced older products.
如果 你 现在 还 在 问 别人 要 QQ号 , 他们 可能 会 笑 你 , 然后 告诉 你 , 人们 现在 用 微博 和 微信 。
If you are still asking someone to ask for the QQ number, they may laugh at you and then tell you that people are using Weibo and WeChat now.
今天 我 就 说 说 微博 。
Today I will talk about Weibo.
微博是 微型 博客 的 简称 。
Weibo ist die Abkürzung für Microblog.
Weibo is short for microblogging.
据我所知 , 最早 的 微博 就是 Twitter。
Soweit ich weiß, ist Twitter das früheste Weibo.
As far as I know, the earliest Weibo is Twitter.
它 可以 让 用户 发送 140 个 字 以内 的 消息 。
Benutzer können Nachrichten innerhalb von 140 Wörtern senden.
It allows users to send messages up to 140 words.
可是 Twitter 在 中国 被 禁止 了 。
Aber Twitter ist in China verboten.
However, Twitter has been banned in China.
于是 就 出现 了 中国 自己 的 微博 。
So erschien Chinas eigenes Weibo.
Then there appeared China’s own Weibo.
在 微博上 , 用户 可以 自己 报道 新闻 , 他们 报道 新闻 的 速度 和 规模 , 让 媒体 望尘莫及 。
Auf Weibo können Benutzer die Nachrichten selbst melden, und die Geschwindigkeit und der Umfang ihrer Nachrichtenberichte liegen außerhalb der Reichweite der Medien.
On Weibo, users can report the news themselves, and they report the speed and scale of the news, so that the media can't match it.
最早 出现 的 微博 网站 , 比如 饭否 , 因为 用户 在 上面 发表 了 一些 敏感 的 内容 , 这个 网站 被 政府 关闭 了 。
Die frühesten Weibo-Websites wie Fanfou wurden von der Regierung geschlossen, weil Benutzer vertrauliche Inhalte gepostet haben.
The earliest Weibo website, such as Fanwei, was closed by the government because the user posted some sensitive content on it.
新浪 是 中国 最大 的 网络 新闻媒体 之一 , 他们 吸取 了 饭否 的 教训 , 和 政府 搞好 了 关系 , 建立 了 新浪 微博 。
Sina ist eines der größten Online-Nachrichtenmedien Chinas. Sie haben die Lehren aus Fanfou gezogen, eine gute Beziehung zur Regierung aufgebaut und Sina Weibo gegründet.
Sina is one of the largest online news media in China. They learned the lessons of the meal, established a good relationship with the government, and established Sina Weibo.
新浪 微博 的 用户 很多 , 在 中国 影响力 不小 。
Sina Weibo hat eine große Anzahl von Nutzern und sein Einfluss in China ist nicht gering.
Sina Weibo has a large number of users and its influence in China is not small.
而且 它 把 “weibo” 注册 为 自己 的 域名 。
Und es registrierte "weibo" als Domainnamen.
所以 当 人们 说 微博 的 时候 , 基本上 就是指 新浪 微博 。
Wenn Leute Weibo sagen, meinen sie im Grunde Sina Weibo.
So when people say Weibo, they basically mean Sina Weibo.
微博 方便 了 新闻 的 报道 和 传播 , 也 让 人们 关注 到 了 以前 没有 关注 到 的 事情 。
Weibo erleichtert die Berichterstattung und Verbreitung von Nachrichten und ermöglicht es den Menschen, auf Dinge zu achten, die sie zuvor nicht beachtet haben.
Weibo facilitates the reporting and dissemination of news, and it also draws attention to things that have not been noticed before.
比如 :2011 年 7 月 , 温州 动车 事故 发生 后 仅仅 4 分钟 , 第一条 相关 的 微博 就 出现 在 网络 上 , 比 新闻媒体 早 两个 多 小时 。
Zum Beispiel erschien im Juli 2011, nur 4 Minuten nach dem Zugunglück in Wenzhou, der erste verwandte Weibo im Internet, mehr als zwei Stunden früher als die Nachrichtenmedien.
即使 是 后来 官方 媒体报道 了 这件 事情 , 人们 还是 愿意 上 微博 阅读 更 多 的 内容 。
Selbst nachdem die offiziellen Medien über den Vorfall berichtet hatten, waren die Leute immer noch bereit, mehr über Weibo zu lesen.
Even after the official media reported the incident, people were still willing to read more on Weibo.
再 比如 :2012 年 8 月 , 一位 政府 官员 在 一个 事故现场 哈哈大笑 的 照片 在 微博 被 人 不停 地 转发 , 同时 , 人们 又 发现 , 这个 官员 每次 出现 的 时候 都 戴 着 不同 的 手表 , 而且 是 特别 贵 的 高档 手表 。
Ein weiteres Beispiel: Im August 2012 wurde auf Weibo ein Foto eines Regierungsbeamten, der am Unfallort lachte, ständig neu gepostet. Gleichzeitig stellten die Leute fest, dass der Beamte jedes Mal, wenn er auftauchte, eine andere Uhr trug. Und es ist eine besonders teure High-End-Uhr.
Another example: In August 2012, a photo of a government official laughing at the scene of an accident was continuously reposted on Weibo. At the same time, people discovered that the official was wearing a different watch every time he appeared. , And it is a particularly expensive high-end watch.
人们 非常 不满 , 怀疑 他 受贿 。
Die Leute waren sehr unzufrieden und verdächtigten ihn, Bestechungsgelder anzunehmen.
People were very dissatisfied and suspected him of taking bribes.
结果 , 调查 部门 发现 , 他 至少 有 83 块 手表 , 还有 很多 来源不明 的 钱 。
Infolgedessen stellte die Ermittlungsabteilung fest, dass er mindestens 83 Uhren und viel Geld aus unbekannten Quellen hatte.
As a result, the investigation department found that he had at least 83 watches and a lot of money from unknown sources.
现在 他 是 一个 在 监狱 里面 的 囚犯 。
Jetzt ist er ein Gefangener im Gefängnis.
Now he is a prisoner in jail.
这样 的 事情 经常 发生 , 如果 没有 微博 这个 工具 , 事情 的 发展 可能 完全 不 一样 。
Solche Dinge passieren oft, wenn es kein Weibo-Werkzeug gibt, kann die Entwicklung der Dinge völlig anders sein.
Such things often happen, if there is no Weibo tool, the development of things may be completely different.
微博 让 人们 感觉 到 了 自己 的 力量 和 责任 。
Mit Weibo fühlen die Menschen ihre eigene Kraft und Verantwortung.
Weibo makes people feel their own power and responsibility.
当然 , 任何 武器 都 会 被 利益 所 收买 , 被 无知 所 滥用 。
Natürlich wird jede Waffe durch Profit gekauft und durch Unwissenheit missbraucht.
Of course, any weapon will be bought by profit and abused by ignorance.
不过 , 这种 表达 的 自由 是 人们 从来 没有 过 的 。
Diese Art der Meinungsfreiheit ist jedoch beispiellos.
However, this freedom of expression has never been seen before.
善良 的 人们 知道 如何 好好 利用 这个 工具 , 知道 更加 珍惜 每次 使用 的 机会 。
Gutherzige Menschen wissen, wie sie dieses Tool gut nutzen können, und sie wissen, wie sie jede Gelegenheit schätzen, die sie nutzen.
Good people know how to make good use of this tool and know that they are more cherished every time they use it.