×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Slow Chinese, #104: 在中国找工作

#104: 在 中国 找 工作

我 的 一位 美国 朋友 在 中国 找到 了 工作 , 他 非常高兴 , 因为 他 很 喜欢 中文 , 去 中国 也 一直 是 他 的 梦想 。 现在 , 中国 有 很多 适合 外国人 的 工作 。 下面 我 就 给 大家 讲 一 讲 , 外国人 如何 在 中国 找 工作 。 第一步 就是 要 确定 目标 职位 。 如果 你 有 中国 朋友 , 可以 问问 他们 , 是否 可以 推荐 一些 适合 你 的 工作 职位 。 也许 他们 碰巧 可以 介绍 靠 谱 的 工作 给 你 。 如果 没有 中 国 朋友 , 也 没关系 。 你 可以 通过 网络 , 搜索 专门 为 外国人 提供 的 工作 。 假如 你 非常 喜欢 某 一个 公司 , 也 可以 到 他们 的 官方网站 去 找 一 找 招聘 信息 。 第二步 是 写 简历 。 中国 的 用人单位 对 简历 的 要求 , 和 其他 国家 差不多 , 但 也 有些 不同 , 特别是在 文化 习惯 上 。 比如 , 我 的 朋友 说 , 在 美国 , 简历 中 一般 不写 年 龄 , 也 不 放 照片 。 而 在 中国 , 一般 简历 上 都 要 包含 年龄 和 照片 , 人们 称 这张 照片 为 “ 求职 照 ”。 另外 , 如果 你 不在 中国 , 最好 在 简历 的 联系方式 一项 写 上 邮箱 、 Skype 账号 和 QQ 账号 , 或者 你 的 中国 联系人 的 手机号码 。 因为 一般 情况 下 , 用人单位 是 不会 打 国际 长途 的 。 除了 个人 的 基本资料 和 联系方式 以外 , 最 重要 的 就 是 你 的 教育 经历 和 工作 经历 了 。 这些 内容 都 和 在 其他 国家 的 写法 差不多 , 你 可以 按照 自己 的 风格 来 写 。 整个 简历 不要 太 长 , 一两页 就够 了 , 最 多 不 超过 三页 。 除了 简 历 以外 , 你 还 可以 写 一封 自荐信 , 介绍 一下 自己 的 基本 情况 , 以及 为什么 对 这个 职位 感兴趣 。 第三步 是 投 简历 。 如果 你 有 中国 朋友 , 可以 让 他们 帮 你 投 简历 。 如果 没有 , 可以 自己 通过 电子邮件 发 简历 。 最 常用 的 做法 是 把 简历 当做 附件 , 在 邮件 正文 中写 求职信 。 你 也 可以 在 附件 中 再 添加 一份 求职信 , 方便 打印 。 下 一步 就是 参加 面试 。 如果 你 不在 中国 , 通常 公司 会 通过 Skype 进行 面试 。 如果 你 已经 在 中国 了 , 可能 会 被 邀请 参加 面试 。 不管 是 网络 面试 , 还是 现场 面 试 , 最好 都 穿 正装 。 面试 之前 , 要 对 应聘 单位 进行 一些 了解 。 还 需要 提前准备 , 如何 介绍 自己 的 工作 经历 、 职业规划 和 教育 背景 等等 。 不要 迟到 , 最好 提前 10 至 15 分钟 到达 面试 地点 。 参加 面试 最 重要 的 就是 诚实 、 微笑 和 自信 。 相信 做到 以上 这些 , 你 一定 会 找到 比较满意 的 工作 。 面试 成功 以后 , 公司 会 帮 你 办理 签证 手续 。 如果 没有 成功 , 也 不要 轻易 放弃 , 因为 中国 的 工作 机会 有 很多 。 你 面试 的 次数 越 多 , 就 会 越 有 经验 , 也 越 有 可能 找到 喜欢 的 工作 。 如果 你 已经 有 在 中国 找 工作 的 经历 了 , 欢迎 在 这里 和 大家 分享 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#104: 在 中国 找 工作 #Nr. 104: Arbeitssuche in China #104: Finding a job in China #104 : Trouver un emploi en Chine #第104回:中国での仕事探し #104: Поиск работы в Китае #104: Знайти роботу в Китаї

我 的 一位 美国 朋友 在 中国 找到 了 工作 , 他 非常高兴 , 因为 他 很 喜欢 中文 , 去 中国 也 一直 是 他 的 梦想 。 ||一个||||||||||||||||||mindig||||álma One of my American friends found a job in China. He is very happy because he likes Chinese very much. Going to China has always been his dream. Egy amerikai barátom Kínában talált munkát, és nagyon boldog, mert nagyon szereti a kínai nyelvet, és mindig is az volt az álma, hogy Kínába menjen. Мій американський друг знайшов роботу в Китаї, і він дуже щасливий, тому що йому дуже подобається китайська мова, і він завжди мріяв побувати в Китаї. 现在 , 中国 有 很多 适合 外国人 的 工作 。 ||||suitable||| Now, China has a lot of jobs for foreigners. Most Kínában sok olyan munkahely van, ami külföldiek számára alkalmas. Сьогодні в Китаї є багато робочих місць для іноземців. 下面 我 就 给 大家 讲 一 讲 , 外国人 如何 在 中国 找 工作 。 下面||||mindenki|beszél||||hogyan|||| I will tell you about how foreigners can find jobs in China. Je vais vous expliquer comment les étrangers peuvent trouver un emploi en Chine. Most pedig elmondom, hogyan találhatnak munkát a külföldiek Kínában. 第一步 就是 要 确定 目标 职位 。 első lépés|||megerősíteni|cél|pozíció The first step is to identify the target position. La première étape consiste à déterminer le poste cible. Az első lépés az, hogy meghatározzuk a célpozíciót. Перший крок - визначити цільову позицію. Bước đầu tiên là xác định vị trí mục tiêu. 如果 你 有 中国 朋友 , 可以 问问 他们 , 是否 可以 推荐 一些 适合 你 的 工作 职位 。 ||||||||是否||ajánlani||megfelelő||||munkakör If you have Chinese friends, you can ask them if they can recommend some jobs that are suitable for you. Si vous avez des amis chinois, vous pouvez leur demander s'ils peuvent recommander des postes qui vous conviennent. Ha vannak kínai barátai, kérdezze meg őket, hogy tudnak-e ajánlani Önnek megfelelő állásokat. 也许 他们 碰巧 可以 介绍 靠 谱 的 工作 给 你 。 talán||véletlenül|lehet|bemutatni||可靠|possessive particle||给 - neked| Maybe they happen to introduce a reliable job to you. Peut-être qu'ils pourraient par hasard vous présenter un emploi fiable. Talán ők tudnak majd ajánlani neked egy jó állást. Можливо, вони зможуть порекомендувати вам хорошу роботу. 如果 没有 中 国 朋友 , 也 没关系 。 Si vous n'avez pas d'amis chinois, ce n'est pas grave. Ha nincsenek kínai barátaid, az nem számít. 你 可以 通过 网络 , 搜索 专门 为 外国人 提供 的 工作 。 ||keresztül|hálózat|keresés|kifejezetten|||kínál|| You can search for jobs that are specifically for foreigners through the web. Vous pouvez rechercher des emplois spécialement conçus pour les étrangers via internet. Az interneten kifejezetten külföldieknek szóló állásokat kereshet. Ви можете використовувати Інтернет для пошуку роботи спеціально для іноземців. 假如 你 非常 喜欢 某 一个 公司 , 也 可以 到 他们 的 官方网站 去 找 一 找 招聘 信息 。 Ha||||egy||cég||||||hivatalos weboldal|||||álláshirdetés|információ If you really like a company, you can also go to their official website to find a job offer. Si vous aimez beaucoup une entreprise en particulier, vous pouvez également consulter leur site officiel pour rechercher des offres d'emploi. Ha nagyon megtetszik egy bizonyos vállalat, akkor a hivatalos weboldalán is felkeresheti a felvételi információkat. Якщо вам дуже подобається певна компанія, ви також можете зайти на її офіційний сайт, щоб знайти інформацію про набір персоналу. 第二步 是 写 简历 。 |||önéletrajz La deuxième étape consiste à rédiger votre CV. A második lépés az önéletrajz megírása. 中国 的 用人单位 对 简历 的 要求 , 和 其他 国家 差不多 , 但 也 有些 不同 , 特别是在 文化 习惯 上 。 ||munkaadó||önéletrajz||||||||||különböző||kultúra|szokások| Chinese employers have similar resume requirements to other countries, but they are also somewhat different, especially in cultural habits. Les exigences en matière de CV en Chine sont similaires à celles d'autres pays, mais il existe aussi certaines différences, en particulier en termes de coutumes culturelles. A kínai munkáltatók önéletrajzokkal szemben támasztott követelményei nagyjából megegyeznek más országokéval, de vannak különbségek, különösen a kulturális szokások tekintetében. Вимоги китайських роботодавців до резюме більш-менш збігаються з вимогами роботодавців з інших країн, але є деякі відмінності, особливо з точки зору культурних звичок. Yêu cầu của nhà tuyển dụng Trung Quốc đối với sơ yếu lý lịch cũng tương tự như ở các nước khác, nhưng có một số khác biệt, đặc biệt là về thói quen văn hóa. 比如 , 我 的 朋友 说 , 在 美国 , 简历 中 一般 不写 年 龄 , 也 不 放 照片 。 |||||||önéletrajz||általában|||age|||rakja be|fotó Par exemple, mon ami a dit qu'aux États-Unis, l'âge n'est généralement pas mentionné dans le curriculum vitae et il n'y a pas de photo. Egy barátom például azt mondta, hogy az Egyesült Államokban általában sem az életkor, sem a fényképek nem szerepelnek az önéletrajzokban. 而 在 中国 , 一般 简历 上 都 要 包含 年龄 和 照片 , 人们 称 这张 照片 为 “ 求职 照 ”。 ||||||||tartalmazza|kor||||cím|ez a|||álláskeresés|kép In China, the average resume must include age and photos. People call this photo a “job photo”. En Chine, cependant, les curriculum vitae incluent généralement l'âge et la photo, que l'on appelle "photo de candidature". Kínában gyakori, hogy az önéletrajzok tartalmaznak egy életkort és egy fényképet, amelyet "álláspályázati fotónak" neveznek. 另外 , 如果 你 不在 中国 , 最好 在 简历 的 联系方式 一项 写 上 邮箱 、 Skype 账号 和 QQ 账号 , 或者 你 的 中国 联系人 的 手机号码 。 továbbá|||||||||Kapcsolati információ|一项|||e-mail||fiók||||||||kapcsolattartó||mobiltelefon száma In addition, if you are not in China, it is best to write the email address, Skype account number and QQ account number, or the mobile number of your Chinese contact in the contact information of your resume. De plus, si vous n'êtes pas en Chine, il est préférable d'inclure votre adresse e-mail, votre compte Skype et votre compte QQ dans les coordonnées du CV, ou le numéro de téléphone de votre contact en Chine. Ha nem Kínában tartózkodik, érdemes az önéletrajzában a kapcsolattartási adatok között feltüntetni az e-mail címét, Skype- és QQ-fiókját, illetve a kínai kapcsolattartó mobiltelefonszámát. 因为 一般 情况 下 , 用人单位 是 不会 打 国际 长途 的 。 ||helyzet||employer||||international|távoli|a Because under normal circumstances, the employer will not make international long distance calls. En effet, en règle générale, les employeurs n'effectuent pas d'appels internationaux. Ennek oka, hogy a munkáltatók általában nem indítanak nemzetközi hívásokat. 除了 个人 的 基本资料 和 联系方式 以外 , 最 重要 的 就 是 你 的 教育 经历 和 工作 经历 了 。 |||alapadatok||Kapcsolati adatok|kívül||||||||oktatás|tapasztalat|||| In addition to your personal basic information and contact information, the most important thing is your educational experience and work experience. Outre les informations personnelles de base et les coordonnées, le plus important est votre formation et votre expérience professionnelle. Az alapvető személyes adatokon és elérhetőségeken kívül a legfontosabb az Ön végzettsége és munkatapasztalata. 这些 内容 都 和 在 其他 国家 的 写法 差不多 , 你 可以 按照 自己 的 风格 来 写 。 |tartalom|||||||írásmód||||according to|||stílus|| These contents are similar to those written in other countries, and you can write in your own style. Ils sont tous rédigés de la même manière que dans les autres pays, ce qui vous permet de les écrire dans votre propre style. Ezek mind ugyanúgy íródnak, mint más országokban, így a saját stílusodban írhatod őket. 整个 简历 不要 太 长 , 一两页 就够 了 , 最 多 不 超过 三页 。 egész|||||||||||több mint| The entire resume should not be too long, one or two pages will suffice, and no more than three pages. Le CV ne doit pas être trop long, une ou deux pages suffisent, pas plus de trois pages au maximum. Az egész önéletrajz ne legyen túl hosszú, egy-két oldal elég, legfeljebb három oldal. 除了 简 历 以外 , 你 还 可以 写 一封 自荐信 , 介绍 一下 自己 的 基本 情况 , 以及 为什么 对 这个 职位 感兴趣 。 ||||||||egy|önéletrajz|bemutatni||||alapvető||valamint||||pozíció| In addition to your resume, you can also write a cover letter to introduce your basic situation and why you are interested in this position. En plus du curriculum vitae, vous pouvez également écrire une lettre de recommandation pour vous présenter brièvement et expliquer pourquoi vous êtes intéressé par ce poste. Az önéletrajz mellett írhat egy önéletrajzot is, amelyben bemutatkozhat, és elmondhatja, miért érdekli Önt ez a pozíció. 第三步 是 投 简历 。 ||küldés| The third step is to send a resume. La troisième étape consiste à soumettre votre CV. A harmadik lépés az önéletrajz benyújtása. 如果 你 有 中国 朋友 , 可以 让 他们 帮 你 投 简历 。 If you have Chinese friends, you can ask them to apply for your resume. Si vous avez des amis chinois, vous pouvez leur demander de vous aider à soumettre votre CV. Ha van kínai barátod, kérheted őket, hogy segítsenek önéletrajzot küldeni. 如果 没有 , 可以 自己 通过 电子邮件 发 简历 。 ||||keresztül|e-mailen|| Si non, vous pouvez envoyer votre CV par e-mail vous-même. Ha nincs, akkor saját magad is küldhetsz önéletrajzot e-mailben. 最 常用 的 做法 是 把 简历 当做 附件 , 在 邮件 正文 中写 求职信 。 |leggyakrabban||||||附件ként|melléklet|||levél törzse||motivation letter La pratique la plus courante est de joindre le CV en tant que pièce jointe et d'écrire la lettre de motivation dans le corps de l'e-mail. A leggyakrabban használt módszer az, hogy az önéletrajzot mellékletként küldjük, a levél szövegében pedig írásos pályázatot teszünk. 你 也 可以 在 附件 中 再 添加 一份 求职信 , 方便 打印 。 ||||melléklet|||hozzáadni|egy példányt|önéletrajz|könnyen|nyomtatás Vous pouvez également ajouter une lettre de motivation supplémentaire en pièce jointe pour faciliter l'impression. A könnyű nyomtatás érdekében kísérőlevelet is csatolhat csatolmányként. 下 一步 就是 参加 面试 。 |||részt venni| The next step is to participate in the interview. La prochaine étape est de participer à l'entretien. A következő lépés az interjúra való jelentkezés. 如果 你 不在 中国 , 通常 公司 会 通过 Skype 进行 面试 。 ||||általában|||keresztül||tartani| Ha nem Kínában tartózkodsz, általában a cég Skype-on keresztül tartja az interjút. 如果 你 已经 在 中国 了 , 可能 会 被 邀请 参加 面试 。 |||||||||meghívva|| Ha már Kínában vagy, lehet, hogy meghívnak az interjúra. 不管 是 网络 面试 , 还是 现场 面 试 , 最好 都 穿 正装 。 ||online|||élőben||||||formális öltö Que ce soit pour un entretien d'embauche en ligne ou en personne, il est préférable de s'habiller formellement. Akár online interjúról, akár helyszíni interjúról van szó, a legjobb, ha hivatalos öltözéket visel. 面试 之前 , 要 对 应聘 单位 进行 一些 了解 。 |||a|jelentkező|cég|tájékozód|| Before the interview, you should know something about the employer. Avant l'entretien, il est important de se renseigner sur l'entreprise pour laquelle vous postulez. Az interjú előtt fontos, hogy többet tudjon meg a vállalatról, amelyhez jelentkezik. 还 需要 提前准备 , 如何 介绍 自己 的 工作 经历 、 职业规划 和 教育 背景 等等 。 |||hogyan||||||karrierterv|||háttér| Il est également nécessaire de se préparer à l'avance en réfléchissant à la manière de présenter son expérience professionnelle, ses projets de carrière, son parcours éducatif, etc. Még előre kell készülni, hogy bemutathassuk magunkat, a munkatapasztalatunkat, a szakmai elképzeléseinket és az iskolai hátterünket stb. 不要 迟到 , 最好 提前 10 至 15 分钟 到达 面试 地点 。 |késni|||至 - között|||| Ne soyez pas en retard, il est préférable d'arriver 10 à 15 minutes en avance pour l'entretien. Ne késlekedj, a legjobb, ha 10-15 perccel korábban érkezel meg az interjú helyszínére. 参加 面试 最 重要 的 就是 诚实 、 微笑 和 自信 。 ||||||őszinteség|mosolyogás||önbizalom L'élément le plus important lors d'un entretien est l'honnêteté, le sourire et la confiance. Az interjún a legfontosabb a becsületesség, a mosoly és az önbizalom. 相信 做到 以上 这些 , 你 一定 会 找到 比较满意 的 工作 。 |elérni|fent említett||||||relatíve elé|| I believe that by doing the above, you will definitely find a satisfactory job. En croyant en ces points, vous trouverez sûrement un travail satisfaisant. Ha bízol az előbbiekben, biztosan találsz egy elégedettséget nyújtó munkát. 面试 成功 以后 , 公司 会 帮 你 办理 签证 手续 。 |||||||intézni|vízum|ügyintézés Une fois que vous avez réussi l'entretien, l'entreprise vous aidera à traiter les formalités de visa. Sikeres interjú után a cég segít neked a vízumügyintézésben. 如果 没有 成功 , 也 不要 轻易 放弃 , 因为 中国 的 工作 机会 有 很多 。 |||||könnyen|feladni||||||| If you don't succeed, don't give up easily, because there are many job opportunities in China. Si vous n'avez pas réussi, ne abandonnez pas facilement, car il y a beaucoup d'opportunités d'emploi en Chine. Ha nem sikerül, ne add fel könnyen, mert Kínában sok munkalehetőség van. 你 面试 的 次数 越 多 , 就 会 越 有 经验 , 也 越 有 可能 找到 喜欢 的 工作 。 |||alkalom|||||||tapasztalat||annál|||||| The more you interview, the more experienced you are and the more likely you are to find a job you like. Plus vous passez d'entretiens, plus vous acquérez d'expérience, et plus vous avez de chances de trouver un emploi que vous aimez. Minél többször interjúzol, annál több tapasztalatot szerzel, és annál valószínűbb, hogy megtalálod a kedvenc munkádat. 如果 你 已经 有 在 中国 找 工作 的 经历 了 , 欢迎 在 这里 和 大家 分享 。 If you already have a job search in China, feel free to share it with you. Ha már van tapasztalatod Kínában munkát keresni, kérlek, oszd meg itt mindenkivel.