×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Slow Chinese, #37: 永远的邓丽君

#37: 永远 的 邓丽君

如果 要 介绍 中国 的 流行音乐 , 有 一个 人 是 不得不 提 的 。 她 美丽 的 歌声 从 台湾 飘向 世界各地 , 哪里 有 说 中文 的 人 , 哪里 就 能 听到 邓丽君 。

邓丽君 出生 在 50 年代 的 台湾 , 读 小学 的 时候 , 她 就 表现 出 了 音乐 天赋 。 14 岁 那年 , 邓丽君 签约 了 唱片 公司 , 录制 了 第一 张唱片 , 并 在 东南亚 各地 开始 举办 演唱会 。 从此 , 邓丽君 开始 了 她 的 音乐 之 路 。 邓丽君 的 事业 从 台湾 发展 到 香港 、 日本 以及 东南亚 各国 。 她 不仅 会 用 粤语 , 还会用 日语 和 英语 唱歌 。 邓丽君 演唱 的 歌曲 优美 而 又 朗朗上口 , 她 的 嗓音 甜美 而 又 温柔 ; 她 的 每场 演唱会 都 是 座无虚席 , 她 的 每张 专辑 都 值得 珍藏 。

但是 , 邓丽君 完美 的 表面 下 却 有 一颗 悲伤 的 心 。 她 的 初恋情人 死 于 心脏病 ; 另 一个 恋人 又 死 于 飞机 事故 ; 她 和 功夫 明星 成龙 有 一段 短暂 的 爱情 , 但是 由于 他们 的 性格 不 合适 , 最后 也 没有 结果 …… 邓丽君 的 性格 非常 好强 , 对 事业 非常重视 , 所以 她 和 某些 人能 成为 朋友 却 不能 成为 恋人 。

我 父亲 这 一代人 就是 听 着 邓丽君 的 歌 长大 的 。 当时 , 大陆 政府 禁止 人们 听 邓丽君 , 但是 却 禁止 不了 人们 对 邓丽君 的 喜爱 。 录音机 和 邓丽君 的 磁带 是 最 让 年轻人 羡慕 的 东西 。 改革开放 以后 , 邓丽君 的 歌曲 迅速 在 全国 各地 流行起来 。 人们 都 希望 邓丽君 能 来到 大陆 , 亲自 唱歌 给 大陆 的 同胞 听 。 可惜 , 邓丽君 还 没有 踏上 大陆 的 土 地 , 就 永远 离开 了 我们 。

1995 年 5 月 8 日 , 一条 让 人 心痛 的 消息 震撼 了 全世界 的 华人 : 邓丽君 在 泰国 的 一家 酒店 由于 哮喘病 发作 离开 了 我们 。 那年 , 她 才 42 岁 。 如果 她 活 到 今 天 , 我 父亲 一定 能够 亲眼看到 她 唱歌 。 直到 今天 , 邓丽君 仍然 是 华人 最 喜爱 的 歌手 , 她 的 经典歌曲 , 如 《 甜蜜蜜 》、《 月亮代表 我 的 心 》、《 小城 故事 》…… 仍然 让 我们 感谢 她 带给 我们 的 美好 和 快乐 。


#37: 永远 的 邓丽君 #37: Teresa Forever #37: Teresa para siempre #第37回:フォーエバー・テレサ #37: Forever Teresa

如果 要 介绍 中国 的 流行音乐 , 有 一个 人 是 不得不 提 的 。 If you want to introduce Chinese pop music, there is one person who has to mention it. 她 美丽 的 歌声 从 台湾 飘向 世界各地 , 哪里 有 说 中文 的 人 , 哪里 就 能 听到 邓丽君 。 Her beautiful voices drifted from Taiwan to the rest of the world. Wherever there is a Chinese speaking person, where can I hear Teresa Teng?

邓丽君 出生 在 50 年代 的 台湾 , 读 小学 的 时候 , 她 就 表现 出 了 音乐 天赋 。 Teresa Teng was born in Taiwan in the 1950s. When she was in elementary school, she showed her musical talent. 14 岁 那年 , 邓丽君 签约 了 唱片 公司 , 录制 了 第一 张唱片 , 并 在 东南亚 各地 开始 举办 演唱会 。 At the age of 14, Deng Lijun signed the record company, recorded the first album, and started concerts in Southeast Asia. 从此 , 邓丽君 开始 了 她 的 音乐 之 路 。 From then on, Teresa Teng started her musical journey. 邓丽君 的 事业 从 台湾 发展 到 香港 、 日本 以及 东南亚 各国 。 Teresa Teng's career has grown from Taiwan to Hong Kong, Japan and Southeast Asian countries. 她 不仅 会 用 粤语 , 还会用 日语 和 英语 唱歌 。 She will not only speak Cantonese, but also sing in Japanese and English. 邓丽君 演唱 的 歌曲 优美 而 又 朗朗上口 , 她 的 嗓音 甜美 而 又 温柔 ; 她 的 每场 演唱会 都 是 座无虚席 , 她 的 每张 专辑 都 值得 珍藏 。 Teresa Teng's songs are beautiful and catchy, her voice is sweet and gentle; every concert of hers is sold out, and every album of hers is worth cherishing.

但是 , 邓丽君 完美 的 表面 下 却 有 一颗 悲伤 的 心 。 However, Teresa has a sad heart under the perfect surface. 她 的 初恋情人 死 于 心脏病 ; 另 一个 恋人 又 死 于 飞机 事故 ; 她 和 功夫 明星 成龙 有 一段 短暂 的 爱情 , 但是 由于 他们 的 性格 不 合适 , 最后 也 没有 结果 …… 邓丽君 的 性格 非常 好强 , 对 事业 非常重视 , 所以 她 和 某些 人能 成为 朋友 却 不能 成为 恋人 。 Her first love died of a heart attack; another lover died in a plane accident; she had a brief love affair with kung fu star Jackie Chan, but it didn't work out due to their incompatibility... Teresa Teng's character is very strong, yes Career is very important, so she can be friends with some people but not lovers.

我 父亲 这 一代人 就是 听 着 邓丽君 的 歌 长大 的 。 My father's generation grew up listening to the songs of Teresa Teng. 当时 , 大陆 政府 禁止 人们 听 邓丽君 , 但是 却 禁止 不了 人们 对 邓丽君 的 喜爱 。 At that time, the mainland government banned people from listening to Teresa Teng, but they could not ban people's love for Teresa Teng. 录音机 和 邓丽君 的 磁带 是 最 让 年轻人 羡慕 的 东西 。 The tape recorder and Teresa Teng's tape are the most envious of young people. 改革开放 以后 , 邓丽君 的 歌曲 迅速 在 全国 各地 流行起来 。 After the reform and opening up, Teresa Teng's songs quickly became popular all over the country. 人们 都 希望 邓丽君 能 来到 大陆 , 亲自 唱歌 给 大陆 的 同胞 听 。 People all hope that Teresa Teng can come to the mainland and sing to the compatriots in the mainland in person. 可惜 , 邓丽君 还 没有 踏上 大陆 的 土 地 , 就 永远 离开 了 我们 。 It is a pity that Teresa Teng has not set foot on the land of the mainland and has left us forever.

1995 年 5 月 8 日 , 一条 让 人 心痛 的 消息 震撼 了 全世界 的 华人 : 邓丽君 在 泰国 的 一家 酒店 由于 哮喘病 发作 离开 了 我们 。 On May 8, 1995, a heartbreaking news shocked the Chinese people around the world: Teresa Teng left us at a hotel in Thailand due to an asthma attack. 那年 , 她 才 42 岁 。 At that time, she was only 42 years old. 如果 她 活 到 今 天 , 我 父亲 一定 能够 亲眼看到 她 唱歌 。 If she lives today, my father will be able to see her singing. 直到 今天 , 邓丽君 仍然 是 华人 最 喜爱 的 歌手 , 她 的 经典歌曲 , 如 《 甜蜜蜜 》、《 月亮代表 我 的 心 》、《 小城 故事 》…… 仍然 让 我们 感谢 她 带给 我们 的 美好 和 快乐 。 To this day, Teresa Teng is still the favorite singer of Chinese. Her classic songs, such as "Sweet Honey", "The Moon Represents My Heart", "The Story of a Small Town"... still let us thank her for the beauty and happiness that she brought us.