×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Chat Radio Transcripts, Saving on petrol

Savingonpetrol

BALE:在 前 几个 月 的 时候 我 觉得 油价 还是 可以 的 ,但是 最近 一段时间 好像 那个 油价 会 比 平时 的 整体 要 高 了 ,因为 我 平时 都 是 等到 它 油价 降到 比较 低 的 时候 才 去 加油 的 ,一般来说 这个 周期 是 大概 7 到 10 天 它 就 会 有 两三天 会 降 得 比较 低 一点 。 但是 最近 我 一直 在 等 一直 在 等 , 等到 车 也 没 油 了 也 没有 等到 它 降到 以前 比较 低 的 水平 , 所以 没 办法 。 不过 当然 ,你 这个 开车 开惯 了 就 有 这个 习惯 ,就 上次 油价 它 再 往上 波动 一点 你 也 是 没办法 要 去 承受 。

主持人 :Lucas 是 一位 在 悉尼 经营 着 自己 生意 的 华人 朋友 , 因为 一些 个人 的 原因 , 他 有 一阵子 没有 驾车 上下班 , 如今 刚刚 重返 道路 的 他 , 有没有 发现 油价 有所 波动 呢 ?

Lucas:汽油 的 价格 跟 我们 的 日常 生活 是 息息相关 的 ,因为 你 知道 澳大利亚 我们 日常 出行 工作 都 需要 使用 到 车 ,然后 现在 的 油价 跟 以前 比 起来 ,现在 这 是 贵 了 挺多 的 。 三周 之前 吧 ,我 撞车 了 ,然后 没有 了 车 ,离开 了 自己 的 交通工具 大概 有 三个 礼拜 吧 ,然后 三个 礼拜 以后 ,我 再 回来 ,准备 去 加油 的 时候 发现 ,哇 ,怎么 油价 一下子 就 变 到 ,就是 现在 一块 四毛五 ,或者 一块 四毛六 这 样子 。 因为 之前 ,三周 前 我 记得 当时 还是 一块 三毛 五 ,一块 三毛 四 ,就 一下子 贵 了 大概 有 一毛多 的 差距 ,但是 就是说 每 公升 一毛钱 话 就是说 ,如果 平摊 到 我 个人 身上 没 多少 ,但是 一个 家庭 的话 ,如果 有 一到 两辆车 的话 ,那 一 礼拜 就是 一笔 不小 的 费用 。 然后 就是说 我们 每周 可能 要 多花 10 到 20 块钱 吧 一个 家庭 ,这样 对 我们 的 日常 开销 来说 也 是 一笔 不小 的 费用 。 之前 澳洲 政府 油价 高 的 时候 ,进行 调控 油价 ,曾经 回落 过 ,希望 有关 部门 ,出于 对 消费者 的 考虑 ,就是说 让 油价 继续 下调 吧 ,适当 地 。

主持人 ;我们 知道 ,在 澳大利亚 ,家庭 和 个人 的 出行 对于 汽车 都 有着 高度 的 依赖性 ,这一 必然 涉及 生活 成本 的 支出 让 我们 每一个人 无法 不去 关注 每一天 的 汽油 价格 。 而 如今 高企 的 油价 也 让 不少 民众 想方设法 、各 出新招 地来 节省 油耗 ,我们 还是 先 来 听听 BALE 的 一些 个人 建议 。

BALE: 我 曾经 去 超市 , 比如 去 , 的话 你 会 买够 大概 是 30 元 的 东西 呢 , 就 可以 有 一个 , 你 就 可以 拿到 它 的 收据 是 可以 去 它们 附属 的 加油站 去 加油 的话 , 跟 他们 合作 的 加油站 去 加油 的话 , 就 会 有 一些 小 的 折扣 。 或者 你 又 比如说 ,有 一些 比较 是 ,白天 比较 熟悉 的 路段 ,它 有 一些 是 小型 的 加油站 ,就是 那个 牌子 会 比较 小 ,不会 经常 看到 ,那些 加油站 的话 ,那个 油价 的话 就 会 相对来说 可能 比 一些 大 的 连锁 加油站 会 便宜 一点点 。

主持人 :和 BALE一样 , Lucas 也 有 一些 自己 的 节油 小窍门 和 小 措施 。

Lucas:省油 省钱 那就是说 可以 用 超市 的 那个 一些 voucher 啊 ,来 进行 一些 油 方面 的 一些 节省 。 有的时候 可以 便宜 四毛钱 ,反正 可以 用 那种 消费 那种 voucher 来 进行 一些 适当 地 节省 你 的 开支 。 然后 就是说 ,我们 平时 还 可以 在 周末 的 时候 选择 公共交通 出行 ,这样 也 可以 节省 一部分 的 开支 。 必要 的 时候 用车 , 不必要 的 时候 那 就 多 走路 或者 是 坐 公共交通 吧 。

主持人 :针对 前面 BALE所 提出 的 省油 方式 中 ,他 会 选择 一些 规模 比较 小 的 加油站 ,汽车 专业人士 陆毅 有着 不同 的 看法 。 我们 也 来 听 一 听 专业人士 给出 的 一些 建议 和 节油 途径 ,希望 对 收音机 前 的 听众 朋友 有所 帮助 。

陆毅 : 首先 几种 汽油 , 你 首先 从 选用 汽油 方面 开始 。 澳洲 这边 汽油 大部分 分 三种 , 一个 是 92, 也 就是 政府 许可 的 就是说 加 10% 的 酒精 , 所以 比较 低碳 , 另外 一个 就是 95, 再 一个 最高 标的 就是 98. 这些 号码 所 代表 的 就是 不同 的 辛烷值 , 标号 越高 的 辛烷值 越高 , 表示 汽油 的 抗爆性 能 也 就 越 好 。 标号 它 仅仅 代表 辛烷值 ,它 不 代表 汽油 的 清洁度 。 所以 这个 请 大家 注意 ,不是 说 标号 越高 ,它 就 越 清洁 ,这是 错误 的 。 再 一个 加油 呢 ,建议 大家 尽量 到 那些 大 的 油 站 去 。 因为 小油站 ,就是 那些 不 认识 的 牌子 尽量 不要 去 了 。 这个 汽油 的 选择 是 通过 这个 压缩比 ,压缩比 一般 是 在 7.5 到 8.5 适用 是 92 号 的 ,压缩比 在 8.5 到 9.5 应该 选用 95 号 ,压缩比 在 9.5 到 10 应该 选用 98 号 的 。 这个 压缩比 在 你 的 车 的 保养 手册 上面 都 可以 查 得到 的 ,你 可以 根据 这个 ,对 你 查查 看看 你 的 车 需要 选用 哪一种 ,适合 你 的 车 。 如果 你 要 查不到 ,比如 手册 丢掉 了 ,查不到 你 的 汽车 的 压缩比 ,尽量 使用 高标号 的 汽油 。

主持人 :就是 像 98号 这种 比较 高 的 。

陆毅 : 对 对 , 尽量 。 但 你 老 车 比如说 两千 零五 往后 的 无所谓 了 ,你 可以 用 98 的 ,没问题 了 。

主持人 ; 那 我们 知道 其实 您 刚才 讲 的 92 号 油 ,95 号 ,98 号 油 , 它 价钱 是 不 一样 的 , 并 不是 说 我们 加 了 92 号 , 表面 上 看 可能 钱花 的 比较 少 , 但是 可能 从 给 汽车 提供 的 这个 能源 来说 ,98 号 未必 就 比 92 号 多花钱 是 吗 ?

陆毅 :没错 ,因为 98号 它 比较 ,就 说 燃烧 性能 好 ,跑 的 公里数 也 多 ,这 也 不见得 费钱 。 92 号 的 它 就 说 可能 里边 杂质 燃烧 不好 ,杂质 也 要 多一些 ,可能 会 影响 你 的 汽油 度 啊 ,也 可能 会 烧坏 你 的 感应器 啊 ,反倒 导致 你 的 车 会 更 费 汽油 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Savingonpetrol tiết kiệm 节省 Saving on petrol Экономия на бензине

BALE:在 前 几个 月 的 时候 我 觉得 油价 还是 可以 的 ,但是 最近 一段时间 好像 那个 油价 会 比 平时 的 整体 要 高 了 ,因为 我 平时 都 是 等到 它 油价 降到 比较 低 的 时候 才 去 加油 的 ,一般来说 这个 周期 是 大概 7 到 10 天 它 就 会 有 两三天 会 降 得 比较 低 一点 。 BALE||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| price|||||||||the price of oil|||||||||the price of oil|||||overall|||||||||||||||||||||||cycle||||it|||||will drop|||||| |в|перед|несколько|месяц|частица притяжательности|время|я|чувствую|цена на нефть|все еще|приемлемая|частица притяжательности|но|недавно|период времени|похоже|это|цена на нефть|будет|чем|обычно|частица притяжательности|в целом|будет|выше|маркер завершенного действия|потому что|я|обычно|всегда|есть|ждать|оно|цена на нефть|снизится до|сравнительно|низкая|частица притяжательности|время|только тогда|идти|заправляться|частица притяжательности|как правило|этот|цикл|есть|примерно|до|дней|он|тогда|будет|иметь|два-три дня|будет|снижаться|маркер степени|сравнительно|низко|немного BALE: In the first few months, I thought that the oil price was still OK, but recently it seems that the oil price will be higher than usual, because I usually wait until the oil price drops to a lower level before refueling. Generally speaking, this cycle is about 7 to 10 days, it will drop a little bit lower in two or three days. BALE: En los primeros meses, pensé que el precio del petróleo todavía estaba bien, pero recientemente parece que el precio del petróleo será más alto de lo normal en general, porque generalmente espero hasta que el precio del petróleo baje a un nivel más bajo antes de repostar. En términos generales, este ciclo es de aproximadamente 7 a 10 días, bajará un poco en dos o tres días. BALE: В последние несколько месяцев я думал, что цены на бензин вполне приемлемы, но в последнее время, похоже, они стали выше, чем обычно, потому что я обычно жду, пока цена не упадет до низкого уровня, прежде чем заправляться. Обычно этот цикл составляет примерно 7-10 дней, и в течение этого времени цена на несколько дней может упасть. 但是 最近 我 一直 在 等 一直 在 等 , 等到 车 也 没 油 了 也 没有 等到 它 降到 以前 比较 低 的 水平 , 所以 没 办法 。 But recently I have been waiting and waiting until the car ran out of gas and didn't wait until it dropped to a lower level before, so there was no way. Но в последнее время я все ждал и ждал, и когда у меня в машине закончился бензин, я так и не дождался, когда цена упадет до прежнего низкого уровня, так что ничего не поделаешь. 不过 当然 ,你 这个 开车 开惯 了 就 有 这个 习惯 ,就 上次 油价 它 再 往上 波动 一点 你 也 是 没办法 要 去 承受 。 однако|конечно|ты|это|водить|привык|маркер завершенного действия|тогда|есть|эта|привычка|тогда|в прошлый раз|цена на бензин|она|снова|вверх|колебаться|немного|ты|тоже|есть|не в состоянии|нужно|идти|терпеть |||||are used to driving|||||||||||||fluctuate||||||| But of course, you have this habit when you are used to driving. Even if the oil price fluctuates a little bit more last time, you can't bear it. Но, конечно, если ты привык водить машину, то у тебя появляется такая привычка. Если цена на бензин снова немного поднимется, ты тоже не сможешь с этим смириться.

主持人 :Lucas 是 一位 在 悉尼 经营 着 自己 生意 的 华人 朋友 , 因为 一些 个人 的 原因 , 他 有 一阵子 没有 驾车 上下班 , 如今 刚刚 重返 道路 的 他 , 有没有 发现 油价 有所 波动 呢 ? Moderator: Lucas is a Chinese friend who runs his own business in Sydney. For some personal reasons, he didn't drive to get off work for a while, and now he just returned to the road, has he noticed fluctuations in oil prices? Ведущий: Лукас - китайский друг, который ведет свой бизнес в Сиднее. По личным причинам он некоторое время не ездил на работу на машине. Теперь, когда он только что вернулся на дорогу, заметил ли он колебания цен на бензин?

Lucas:汽油 的 价格 跟 我们 的 日常 生活 是 息息相关 的 ,因为 你 知道 澳大利亚 我们 日常 出行 工作 都 需要 使用 到 车 ,然后 现在 的 油价 跟 以前 比 起来 ,现在 这 是 贵 了 挺多 的 。 |бензин|притяжательная частица|цена|с|мы|притяжательная частица|повседневный|жизнь|есть|тесно связано|частица|потому что|ты|знаешь|Австралия|мы|повседневный|поездки|работа|все|нужно|использовать|до|машина|затем|сейчас|притяжательная частица|цена на топливо|с|раньше|сравнить|по сравнению|сейчас|это|есть|дорого|частица изменения состояния|довольно много|частица |||||||||closely related||||||||travel|||||||||||||||||||||| Lucas: The price of gasoline is closely related to our daily life, because you know that we need to use cars in our daily travel work in Australia, and now the price of gasoline is much more expensive than before. Лукас: Цены на бензин тесно связаны с нашей повседневной жизнью, потому что, как вы знаете, в Австралии нам нужно использовать автомобили для повседневных поездок на работу, и сейчас цены на бензин значительно возросли по сравнению с прошлым. 三周 之前 吧 ,我 撞车 了 ,然后 没有 了 车 ,离开 了 自己 的 交通工具 大概 有 三个 礼拜 吧 ,然后 三个 礼拜 以后 ,我 再 回来 ,准备 去 加油 的 时候 发现 ,哇 ,怎么 油价 一下子 就 变 到 ,就是 现在 一块 四毛五 ,或者 一块 四毛六 这 样子 。 три недели|назад|частица|я|врезался|маркер завершенного действия|затем|не было|маркер завершенного действия|машина|покинул|маркер завершенного действия|себя|притяжательная частица|транспортное средство|примерно|около|три|недели|частица|затем|три|недели|после|я|снова|вернулся|готовился|пойти|заправиться|частица|время|обнаружил|вау|как|цена на бензин|вдруг|сразу|изменилась|до|это|сейчас|один юань|45 центов|или|один юань|46 центов|это|так three weeks||||had a car accident||||||||||mode of transportation||||weeks|||||||||||||||||||||||||four mao||||| Three weeks ago, I crashed, and then no car, I left my transportation for about three weeks, and then three weeks later, I came back again, when I was about to go to refuel, I found out, wow, why the price of gas all of a sudden Changed to, it is now a quarter of a quarter, or a quarter of a quarter. Три недели назад я попал в аварию, и у меня больше нет машины. Я не пользовался своим транспортным средством примерно три недели, и когда я вернулся через три недели, собираясь заправиться, я обнаружил, что, ого, как же цены на бензин резко изменились, сейчас они составляют 1 доллар 45 центов или 1 доллар 46 центов. 因为 之前 ,三周 前 我 记得 当时 还是 一块 三毛 五 ,一块 三毛 四 ,就 一下子 贵 了 大概 有 一毛多 的 差距 ,但是 就是说 每 公升 一毛钱 话 就是说 ,如果 平摊 到 我 个人 身上 没 多少 ,但是 一个 家庭 的话 ,如果 有 一到 两辆车 的话 ,那 一 礼拜 就是 一笔 不小 的 费用 。 потому что|раньше|три недели|назад|я|помню|тогда|все еще|одна|30 феней|пять|одна|30 феней|четыре|тогда|сразу|стало дороже|маркер завершенного действия|примерно|есть|больше 10 феней|притяжательная частица|разница|но|это значит|каждый|литр|10 феней|слова|это значит|если|распределить|до|я|личный|на себе|не|много|но|одна|семья|если|если|есть|одна или две|две машины|если|тогда|одна|неделя|это|одна сумма|немаленькие|притяжательная частица|расходы |||||||||thirty cents|||||||||||more than ten cents||difference||||liter|one cent||||average out||||||||||||||two cars|||||a sum|||cost| Because before, three weeks ago, I remember it was still three cents and thirty-four cents, and it was suddenly expensive by a difference of about a cent. But in other words, one cent per liter would mean, if it was evenly shared to me. I don’t have much, but for a family, if there are one or two cars, that’s a lot of money for that week. Потому что три недели назад я помню, что цена была 1 доллар 35 центов, 1 доллар 34 цента, и она резко возросла примерно на 10 центов. Но если говорить о 10 центрах на литр, то для меня это не так много, но для семьи, если у них есть одна или две машины, это будет значительная сумма расходов за неделю. 然后 就是说 我们 每周 可能 要 多花 10 到 20 块钱 吧 一个 家庭 ,这样 对 我们 的 日常 开销 来说 也 是 一笔 不小 的 费用 。 затем|это значит|мы|каждую неделю|возможно|нужно|потратить больше|до|рублей|частица предложения|одно|семья|так|для|нас|притяжательная частица|повседневные|расходы|говорить|также|есть|одна|немаленькая|притяжательная частица|затраты ||||||spend more|||||||||||expenses||||||| Then it means that we may spend 10 to 20 yuan more per week for a family, which is also not a small expense for our daily expenses. Так что, возможно, нам нужно будет тратить дополнительно 10-20 долларов в неделю на семью, что также является значительной суммой для наших повседневных расходов. 之前 澳洲 政府 油价 高 的 时候 ,进行 调控 油价 ,曾经 回落 过 ,希望 有关 部门 ,出于 对 消费者 的 考虑 ,就是说 让 油价 继续 下调 吧 ,适当 地 。 раньше|Австралия|правительство|цена на нефть|высокая|частица притяжательности|время|проводить|регулирование|цена на нефть|когда-то|снизилась|частица завершенного действия|надеюсь|соответствующие|отделы|исходя из|к|потребителей|частица притяжательности|соображения|это значит|позволить|цена на нефть|продолжать|снижаться|частица предложения|разумно|частица наречия ||||||||regulate|||fall back|||||out of||consumers|||||||lower||appropriately| When the Australian government's oil prices were high before, the oil prices have been adjusted and they have fallen back. I hope that the relevant departments, out of consideration for consumers, will let the oil prices continue to fall, appropriately. Ранее, когда цены на бензин в Австралии были высокими, правительство регулировало цены на бензин, и они когда-то снижались. Я надеюсь, что соответствующие органы, учитывая интересы потребителей, позволят ценам на бензин продолжать снижаться, в разумных пределах.

主持人 ;我们 知道 ,在 澳大利亚 ,家庭 和 个人 的 出行 对于 汽车 都 有着 高度 的 依赖性 ,这一 必然 涉及 生活 成本 的 支出 让 我们 每一个人 无法 不去 关注 每一天 的 汽油 价格 。 ведущий|мы|знаем|в|Австралия|семья|и|личные|притяжательная частица|поездки|для|автомобилей|все|имеют|высокая|притяжательная частица|зависимость|это|неизбежно|касается|жизни|затрат|притяжательная частица|расходы|заставляет|нас|каждого|невозможно|не обратить|внимание|каждый день|притяжательная частица|бензин|цены host|||||||||travel|||||||dependency||inevitably|involves||cost||expenditure|||||||||| Host: We know that in Australia, family and individual travel are highly dependent on cars. This expenditure that inevitably involves the cost of living makes each of us have to pay attention to the price of gasoline every day. Ведущий: Мы знаем, что в Австралии семьи и отдельные люди сильно зависят от автомобилей, и это неизбежно связано с расходами на жизнь, что заставляет каждого из нас обращать внимание на цены на бензин каждый день. 而 如今 高企 的 油价 也 让 不少 民众 想方设法 、各 出新招 地来 节省 油耗 ,我们 还是 先 来 听听 BALE 的 一些 个人 建议 。 и|сегодня|высокие|притяжательная частица|цены на нефть|также|заставляют|много|граждан|изыскивают способы|каждый|придумывают новые уловки|чтобы|сэкономить|расход топлива|мы|все еще|сначала|приходить|послушать|имя собственное|притяжательная частица|некоторые|личные|советы |now|high oil prices||||||people|try every possible means|each|come up with new ideas||save|fuel consumption|||||||||| Nowadays, high oil prices have also caused many people to find ways to save fuel consumption. Let's listen to some personal suggestions from BALE first. А сегодня высокие цены на топливо заставляют многих людей искать способы и новые идеи для экономии топлива. Давайте сначала послушаем некоторые личные советы от BALE.

BALE: 我 曾经 去 超市 , 比如 去 , 的话 你 会 买够 大概 是 30 元 的 东西 呢 , 就 可以 有 一个 , 你 就 可以 拿到 它 的 收据 是 可以 去 它们 附属 的 加油站 去 加油 的话 , 跟 他们 合作 的 加油站 去 加油 的话 , 就 会 有 一些 小 的 折扣 。 BALE: I used to go to the supermarket. For example, if you go, you will buy something for about 30 yuan. You can have one, and you can get the receipt. If you can go to their affiliated gas station to refuel, talk to them If the cooperative gas station goes to refuel, there will be some small discounts. BALE: Я когда-то ходил в супермаркет, например, если вы купите товаров на сумму около 30 долларов, вы сможете получить чек, который можно использовать на их заправках, и если вы заправляетесь на заправках, с которыми они сотрудничают, вы получите небольшую скидку. 或者 你 又 比如说 ,有 一些 比较 是 ,白天 比较 熟悉 的 路段 ,它 有 一些 是 小型 的 加油站 ,就是 那个 牌子 会 比较 小 ,不会 经常 看到 ,那些 加油站 的话 ,那个 油价 的话 就 会 相对来说 可能 比 一些 大 的 连锁 加油站 会 便宜 一点点 。 или|ты|снова|например|есть|некоторые|сравнительно|есть|днем|более|знакомые|притяжательная частица|участки дороги|они|имеют|некоторые|это|малые|притяжательная частица|автозаправочные станции|это|тот|знак|будет|сравнительно|маленький|не будет|часто|видеть|те|автозаправочные станции|если|тот|цена на топливо|если|тогда|будет|относительно|возможно|чем|некоторые|большие|притяжательная частица|сетевые|автозаправочные станции|будут|дешевле|немного ||||||||||familiar||section of road|||||small-sized|||||brand||comparatively smaller|||||||||fuel prices||||||||||chain|||| Or for example, there are some sections that are more familiar during the day, and some of them are small gas stations, but the brand is relatively small, and you won’t see them often. For those gas stations, the price of gas will be relatively low. It may be a little cheaper than some large chain gas stations. Или, например, если вы знаете некоторые участки дороги, где есть небольшие заправки, то эти заправки могут быть менее известными, и цены на топливо на них могут быть немного дешевле, чем на крупных сетевых заправках.

主持人 :和 BALE一样 , Lucas 也 有 一些 自己 的 节油 小窍门 和 小 措施 。 ведущий|и||Лукас|тоже|имеет|некоторые|свои|притяжательная частица|экономия топлива|маленькие советы|и|маленькие|меры ||||||||||fuel saving|little tips|| Moderator: Like BALE, Lucas also has some of its own fuel-saving tips and small measures. Ведущий: Как и BALE, у Lucas тоже есть свои маленькие советы и меры по экономии топлива.

Lucas:省油 省钱 那就是说 可以 用 超市 的 那个 一些 voucher 啊 ,来 进行 一些 油 方面 的 一些 节省 。 |экономить топливо|экономить деньги|это значит|можно|использовать|супермаркет|притяжательная частица|тот|некоторые|ваучер|частица|для|проводить|некоторые|топливо|в отношении|притяжательная частица|некоторые|экономия |save gas|saving money|That means|||||||vouchers|||||||||save Lucas: Saving fuel and money means that you can use some voucher in the supermarket to save some fuel. Лукас: Экономия топлива, экономия денег, это значит, что можно использовать некоторые ваучеры из супермаркета для экономии на топливе. 有的时候 可以 便宜 四毛钱 ,反正 可以 用 那种 消费 那种 voucher 来 进行 一些 适当 地 节省 你 的 开支 。 иногда|можно|дешевле|на 40 центов|в любом случае|можно|использовать|тот|расход|тот|ваучер|чтобы|провести|некоторые|соответствующие|частица|сэкономить|ты|притяжательная частица|расходы ||||||four cents|||||||||||appropriate||save Sometimes it can be 40 cents cheaper, anyway, you can use the kind of voucher to save your expenses appropriately. Иногда можно сэкономить четыре毛钱, в любом случае можно использовать такие ваучеры для разумной экономии ваших расходов. 然后 就是说 ,我们 平时 还 可以 在 周末 的 时候 选择 公共交通 出行 ,这样 也 可以 节省 一部分 的 开支 。 затем|это значит|мы|обычно|также|можем|в|выходные|притяжательная частица|время|выбрать|общественный транспорт|путешествовать|так|тоже|можем|сэкономить|часть|притяжательная частица|расходы |that is||||||||||public transportation|travel||||save|||expenses In other words, we can also choose public transportation on weekends, which can also save part of the expenses. Кроме того, мы можем по выходным выбирать общественный транспорт, это также может помочь сэкономить часть расходов. 必要 的 时候 用车 , 不必要 的 时候 那 就 多 走路 或者 是 坐 公共交通 吧 。 Use a car when necessary, walk more or take public transportation when unnecessary. В необходимых случаях используйте машину, а в ненужных случаях лучше больше ходить пешком или пользоваться общественным транспортом.

主持人 :针对 前面 BALE所 提出 的 省油 方式 中 ,他 会 选择 一些 规模 比较 小 的 加油站 ,汽车 专业人士 陆毅 有着 不同 的 看法 。 ведущий|в ответ на|ранее||предложил|притяжательная частица|экономия топлива|способ|среди|он|будет|выбирать|некоторые|масштаб|сравнительно|маленькие|притяжательная частица|автозаправочные станции|автомобиль|профессионал|Лу И|имеет|разные|притяжательная частица|мнения |in response to||||||||||||scale||||||professional|Lu Yi|||| Moderator: Among the fuel-saving methods proposed by BALE, he will choose some relatively small gas stations. Lu Yi, an automotive professional, has a different view. Ведущий: В отношении предложенных ранее способов экономии топлива от BALE, он выбирает небольшие автозаправочные станции, но у автомобильного эксперта Лу И есть другое мнение. 我们 也 来 听 一 听 专业人士 给出 的 一些 建议 和 节油 途径 ,希望 对 收音机 前 的 听众 朋友 有所 帮助 。 мы|тоже|пришли|слушать|один|слушать|профессионалы|дать|частица притяжательности|некоторые|советы|и|экономия топлива|пути|надеемся|для|радио|перед|частица притяжательности|слушатели|друзья|иметь|помощь ||||||professional||||||fuel efficiency|ways|||radio|||||| Let's also listen to some suggestions and fuel-saving methods given by professionals, hoping to be helpful to the audience in front of the radio. Давайте послушаем некоторые советы и способы экономии топлива от профессионалов, надеюсь, это поможет нашим слушателям за радиоприемниками.

陆毅 : 首先 几种 汽油 , 你 首先 从 选用 汽油 方面 开始 。 Lu Yi: First of all, there are several types of gasoline. You start with the choice of gasoline. Лу И: Прежде всего, несколько видов бензина, начнем с выбора бензина. 澳洲 这边 汽油 大部分 分 三种 , 一个 是 92, 也 就是 政府 许可 的 就是说 加 10% 的 酒精 , 所以 比较 低碳 , 另外 一个 就是 95, 再 一个 最高 标的 就是 98. 这些 号码 所 代表 的 就是 不同 的 辛烷值 , 标号 越高 的 辛烷值 越高 , 表示 汽油 的 抗爆性 能 也 就 越 好 。 There are mostly three types of gasoline in Australia, one is 92, which means that the government permits 10% alcohol, so it is relatively low-carbon, the other is 95, and the highest standard is 98. These numbers represent Different octane numbers, the higher the octane number, the higher the octane number, indicating that the anti-knock performance of gasoline is also better. В Австралии бензин в основном делится на три вида: один - 92, это разрешенный правительством бензин, который содержит 10% спирта, поэтому он более низкоуглеродный; другой - 95, и самый высокий стандарт - 98. Эти номера представляют собой разные октановые числа, чем выше номер, тем выше октановое число, что означает, что бензин имеет лучшую устойчивость к детонации. 标号 它 仅仅 代表 辛烷值 ,它 不 代表 汽油 的 清洁度 。 октановое число|оно|только|представляет|октановое число|оно|не|представляет|бензин|частица принадлежности|чистота label||only||octane number||||||cleanliness It only represents the octane number, it does not represent the cleanliness of gasoline. Номер лишь обозначает октановое число, он не указывает на чистоту бензина. 所以 这个 请 大家 注意 ,不是 说 标号 越高 ,它 就 越 清洁 ,这是 错误 的 。 поэтому|это|пожалуйста|всем|обратите внимание|не|говорить|номер|чем выше|он|тогда|тем|чище|это|ошибка|частица притяжательности |||||||label|||||clean||| So please pay attention to this. It does not mean that the higher the label, the cleaner it is. This is wrong. Поэтому, пожалуйста, обратите внимание, что более высокий номер не означает, что он более чистый, это ошибка. 再 一个 加油 呢 ,建议 大家 尽量 到 那些 大 的 油 站 去 。 снова|один|заправка|частица вопроса|совет|всем|по возможности|до|те|большие|притяжательная частица|бензин|станция|идти ||||||as much as possible||||||| Let's refuel, I suggest you try to go to those big gas stations. Еще один совет: старайтесь заправляться на крупных автозаправочных станциях. 因为 小油站 ,就是 那些 不 认识 的 牌子 尽量 不要 去 了 。 потому что|маленькая автозаправка|это|те|не|знакомы|частица притяжательности|бренды|по возможности|не стоит|идти|частица завершенного действия |Little You|gas station||||||||| Because of the small petrol station, try not to go to those brands you don't know. Потому что на маленьких заправках, особенно с незнакомыми брендами, лучше не останавливаться. 这个 汽油 的 选择 是 通过 这个 压缩比 ,压缩比 一般 是 在 7.5 到 8.5 适用 是 92 号 的 ,压缩比 在 8.5 到 9.5 应该 选用 95 号 ,压缩比 在 9.5 到 10 应该 选用 98 号 的 。 это|бензин|притяжательная частица|выбор|есть|через|это|степень сжатия|степень сжатия|обычно|есть|в|до|подходит|есть|номер|притяжательная частица|степень сжатия|в|до|должно|использовать|номер|степень сжатия|в|до|должно|использовать|номер|притяжательная частица |||||||compression ratio|compression ratio|||||applicable||||compression ratio||||choose||compression ratio||||choose|| The selection of this gasoline is based on this compression ratio. The compression ratio is generally from 7.5 to 8.5 for No. 92. Compression ratios from 8.5 to 9.5 should be No. 95, and compression ratios from 9.5 to 10 should be No. 98. Выбор бензина зависит от степени сжатия: для степени сжатия от 7.5 до 8.5 подходит 92-й бензин, от 8.5 до 9.5 следует использовать 95-й, а от 9.5 до 10 - 98-й. 这个 压缩比 在 你 的 车 的 保养 手册 上面 都 可以 查 得到 的 ,你 可以 根据 这个 ,对 你 查查 看看 你 的 车 需要 选用 哪一种 ,适合 你 的 车 。 это|коэффициент сжатия|в|ты|притяжательная частица|машина|притяжательная частица|обслуживание|руководство|на|все|можно|проверить|получить|частица|ты|можешь|в соответствии с|это|к|ты|проверить|посмотреть|ты|притяжательная частица|машина|нужно|выбрать|какой|подходит|тебе|притяжательная частица|машина |compression ratio||||||maintenance|manual|||||||||||||||||||choose||||| This compression ratio can be found in the maintenance manual of your car. You can check with you based on this to see which one you need to choose for your car, which is suitable for your car. Эта информация о степени сжатия должна быть в руководстве по обслуживанию вашего автомобиля, вы можете проверить, какой бензин подходит именно вашему автомобилю. 如果 你 要 查不到 ,比如 手册 丢掉 了 ,查不到 你 的 汽车 的 压缩比 ,尽量 使用 高标号 的 汽油 。 если|ты|нужно|не можешь найти|например|руководство|потеряно|маркер завершенного действия|не можешь найти|ты|притяжательная частица|автомобиль|притяжательная частица|степень сжатия|старайся|использовать|высокооктановое|притяжательная частица|бензин |||can't find||manual||||||||compression ratio|||high-octane|| Если вы не можете найти эту информацию, например, если руководство потеряно, старайтесь использовать бензин с более высоким октановым числом.

主持人 :就是 像 98号 这种 比较 高 的 。 ведущий|это|как|номер 98|такой|сравнительно|высокий|частица притяжательности Moderator: It's a relatively high one like No. 98. Ведущий: Это как 98-й номер, который довольно высокий.

陆毅 : 对 对 , 尽量 。 Лу И: Да, да, постараемся. 但 你 老 车 比如说 两千 零五 往后 的 无所谓 了 ,你 可以 用 98 的 ,没问题 了 。 но|ты|старый|машина|например|две тысячи|ноль пять|после|частица притяжательности|не имеет значения|частица завершенности|ты|можешь|использовать|частица притяжательности|нет проблем|частица завершенности |you||||2005|after 2005|||||||||| But your old car, for example, after 2005, it doesn't matter, you can use 98, no problem. Но если у вас старая машина, например, после 2005 года, то не имеет значения, вы можете использовать 98-й, это не проблема.

主持人 ; 那 我们 知道 其实 您 刚才 讲 的 92 号 油 ,95 号 ,98 号 油 , 它 价钱 是 不 一样 的 , 并 不是 说 我们 加 了 92 号 , 表面 上 看 可能 钱花 的 比较 少 , 但是 可能 从 给 汽车 提供 的 这个 能源 来说 ,98 号 未必 就 比 92 号 多花钱 是 吗 ? Host: Well, we know that the price of No. 92 oil, No. 95, and No. 98 oil you just mentioned is different. It’s not that we added No. 92. On the surface, it might cost less, but maybe In terms of the energy provided to cars, 98 may not cost more than 92, is it? Ведущий: Мы знаем, что вы только что говорили о 92-м, 95-м и 98-м бензине, их цена разная. Это не значит, что если мы заправляем 92-й, то, на первый взгляд, тратим меньше денег, но, возможно, с точки зрения энергии, которую он предоставляет автомобилю, 98-й не обязательно будет дороже, чем 92-й, верно?

陆毅 :没错 ,因为 98号 它 比较 ,就 说 燃烧 性能 好 ,跑 的 公里数 也 多 ,这 也 不见得 费钱 。 имя|верно|потому что|номер|оно|сравнительно|тогда|говорит|сгорание|производительность|хорошая|пробег|притяжательная частица|километраж|тоже|много|это|также|не обязательно|тратить деньги ||||||||burning|performance||||kilometers||||||not necessarily Lu Yi: That's right, because it is compared with 98, which means that it has better combustion performance and more kilometers, which is not necessarily expensive. Лу И: Верно, потому что 98-й бензин, как правило, имеет лучшие характеристики сгорания, и пробег тоже больше, это не обязательно дорого. 92 号 的 它 就 说 可能 里边 杂质 燃烧 不好 ,杂质 也 要 多一些 ,可能 会 影响 你 的 汽油 度 啊 ,也 可能 会 烧坏 你 的 感应器 啊 ,反倒 导致 你 的 车 会 更 费 汽油 。 92-ой|притяжательная частица|оно|просто|говорит|возможно|внутри|примеси|сгорание|плохо|примеси|тоже|нужно|больше|возможно|будет|повлиять|ты|притяжательная частица|бензин|качество|частица|также|возможно|будет|повредить|ты|притяжательная частица|датчик|частица|наоборот|привести к|ты|притяжательная частица|машина|будет|еще|тратить|бензин |||||||impurities|burn||impurities|||||||||||||||burn out|||sensor||on the contrary|lead to|||car|use more|gasoline|| It says that the impurities in the 92nd may not burn well, and there are more impurities, which may affect your gasoline level, or may burn your sensor, which will cause your car to consume more gasoline. 92 номер говорит, что, возможно, внутри примеси сгорают плохо, примесей должно быть больше, это может повлиять на качество вашего бензина, а также может повредить ваш датчик, что, в свою очередь, приведет к тому, что ваш автомобиль будет расходовать больше бензина.

SENT_CWT:9r5R65gX=23.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.55 ru:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=987 err=26.14%)