带点儿妈妈做的点心吧
Bring some snacks from mom
人美 : 学友 , 这个 周末 你 打算 做些 什 麽 ?
Renmei: Xueyou, what are you going to do this weekend?
蓮明:雪曜、今週末は何をするの?
Renmei : Xueyou, 이번 주말에 무엇을 하시겠습니까?
学友 : 世海 他们 想 去 郊外 钓鱼 。
Xueyou: Shihai, they want to go fishing in the suburbs.
Xueyou:Shihaiと彼らは郊外で釣りに行きたいです。
Xueyou : Shihai, 그들은 교외에서 낚시하러 가고 싶어요.
我们 跟 他们 一起 去 , 怎 麽 样 ?
How are we going with them?
一緒に行きませんか?
우리는 어떻게 그들과 함께합니까?
人美 : 这个 星期 我们 大家 都 很 忙 。
Renmei: We are very busy this week.
蓮明:今週はみんな忙しいです。
Renmei : 이번 주에 매우 바쁩니다.
上午 上课 , 下午 打工 , 晚上 不是 复习 就是 预习 , 天天 晚上 十二点 以後 才 睡觉 。
Work in the morning, work in the afternoon, evening is not a review or a preview, sleep only after 12 o'clock every night.
午前中は授業に行き、午後は仕事をします。夜は復習と下見のどちらかを行い、毎晩12時まで寝ません。
아침에 일하고, 오후에 일하고, 저녁은 리뷰 또는 미리보기가 아니며, 매일 밤 12시 이후에만 자야합니다.
周末 出去 散心 散心 也好 。
It’s good to go out on weekends.
週末はリラックスして外出しても大丈夫です。
주말에 외출하는 것이 좋습니다.
我们 哪 天 去 呢 ?
When are we going?
いつ行きましょうか。
우리 언제가요?
学友 : 星期天 去 。
Xueyou: Go on Sunday.
Xueyou : 일요일에 가십시오.
人美 : 为什 麽 星期天 呢 ?
Beauty: Why on Sunday?
아름다움 : 일요일에 왜?
星期六 不是 很 好 吗 ?
Isn't Saturday good?
土曜日はすごくないですか?
토요일이 좋지 않습니까?
学友 : 星期六 我 和 世海要 去 医院 作 义工 , 你 忘 了 吗 ?
Xueyou: I am going to the hospital for volunteering on Saturday with Shihai. Have you forgotten?
雪曜:土曜日、志海と私は病院でボランティアをするつもりですが、忘れましたか?
Xueyou : 토요일 Shihai와 함께 자원 봉사를 위해 병원에갑니다.
人美 : 这 麽 重要 的 事儿 , 我 怎 麽 忘 了 呢 ?
Beauty: What is so important, how can I forget it?
蓮明:そんな大切なことをどうやって忘れたのですか?
아름다움 : 무엇이 중요합니까, 어떻게 잊을 수 있습니까?
! 真 不好意思 。
! I am sorry.
! ごめんなさい。
죄송합니다
我们 怎 麽 去 呢 ?
How do we go?
어떻게가요?
开车 还是 坐火车 ?
Driving or taking the train?
운전하거나 기차를 타십니까?
学友 : 我 说 坐车去 , 可是 世海 说 开车 方便 。
Xueyou: I said to go by car, but Shihai said that driving is convenient.
Xueyou : 나는 차로 가겠다 고 말했지만 Shihai는 운전이 편리하다고 말했다.
开车 就 开车 吧 , 反正 , 都 一样 。
Drive by car, anyway, it's the same.
とにかく運転してください同じです
어쨌든 자동차로 운전해도 마찬가지입니다.
你 说 对 吧 ?
Are you right?
あなたは正しいですか?
당신이 맞습니까?
人美 : 开 谁的车 呢 ?
Renmei: Whose car is it open?
蓮明:誰の車を運転しますか?
Renmei : 누구의 차가 열려 있습니까?
学友 : 开世海 的 车 。
Xueyou: The car of the Kai Shihai.
Xueyou : Kai Shihai의 차.
他 的 车大 。
His car is big.
人美 : 那 麽 , 我 现在 去 商店 买点 东西 。
Renmei: So, I am going to the store to buy something now.
Renmei : 그래서 지금 뭔가를 사러 가게에가요.
学友 : 忙 什 麽 ?
Xueyou: What are you busy with?
Xueyou:何してるの?
Xueyou : 당신은 무엇으로 바쁘십니까?
人美 : 去 郊外 , 我们 总得 带点 吃 的 吧 ?
People beauty: Going to the suburbs, we have to take some food?
蓮明:郊外に行くと、何か食べものを持っていかなければなりませんよね?
사람들의 아름다움 : 교외에 가서 음식을 먹어야합니까?
学友 : 带 点儿 妈妈 给 我们 做 的 点心 吧 。
Xueyou: Let's take a bit of dessert that my mother gave us.
Xueyou : 어머니가 우리에게 준 디저트를 조금 먹자.
我 喜欢 吃 我 妈妈 做 的 点心 , 我 知道 世海 也 喜欢 吃 她 做 的 点心 。
I like to eat snacks made by my mother. I know that Shihai also likes to eat her snacks.
나는 어머니가 만든 간식을 좋아하는데, 시하이도 간식을 좋아한다는 것을 알고 있습니다.
人美 : 带 点心 就行 吗 ?
Beauty: Can you take a snack?
蓮明:おつまみを持って来られますか?
아름다움 : 간식을 먹을 수 있습니까?
学友 : 我想行 吧 。
Xueyou: I want to do it.
Xueyou:やりたいです。
Xueyou :하고 싶습니다.
你 坐 一下 , 我 去 给 世海 打个 电话 , 问 他 要 不要 准备 点 吃 的 。
You sit down, I am going to call Shihai and ask him if he wants to order it.
座って、私はShihaiに電話して、彼が何か食べるものを準備したいかどうか尋ねます。
당신은 앉아, 나는 Shihai에 전화하고 주문을 원하는지 물어볼 것입니다.
人美 : 过 一会儿打 吧 。
Beauty: Let's play after a while.
蓮明:しばらく戦いましょう。
我来 这儿 的 时候 , 在 路上 踫 见 他 。
When I came here, I saw him on the road.
私がここに来たとき、私は彼が道で見ていました。
내가 여기 왔을 때, 나는 길에서 그를 보았다.
他 说 他 去 健身房 锻炼 。
He said he went to the gym to exercise.
彼は彼が運動するためにジムに行ったと述べました。
그는 운동하기 위해 체육관에 갔다고 말했다.
我 想 他 现在 一定 还 在 那儿 举重 。
I think he must still be lifting weights there now.
彼は今でもまだウェイトを上げているに違いないと思います。
나는 그가 여전히 거기에 무게를 들어 올려야한다고 생각합니다.
学友 : 那好 , 一会儿打 ... 对 了 , 你 来 的 时候 , 我 正在 做 中文 作业 。
Xueyou: Well, I will play it later... Yes, when you come, I am doing Chinese homework.
雪洋:では、しばらくタイプしていきます。
Xueyou : 음, 나중에 연주하겠습니다 ... 그렇습니다. 중국 숙제를하고 있습니다.
这个 星期 的 语法 很难 。
This week's grammar is hard.
今週は文法が難しいです。
이번 주 문법은 어렵습니다.
我 有 几个 问题 。
I have some questions.
몇 가지 질문이 있습니다.
你 帮 我 看看 , 好 吗 ?
Can you help me see it, ok?
내가 볼 수 있도록 도와 줄 수 있습니까?
人美 : 没 问题 。
People beauty: No problem.