我 今天 是 特地来 看人美 和 学友 的
|||specifically came|beautiful person|||
I came to see Renmei and Xueyou specially today
( 人美 爸爸 的 老朋友 史密斯 教授 这个 星期三 来 北京 开会 。
||||Professor Smith|Professor Smith|||||
(Mr. Smith, an old friend of Damei’s father, came to Beijing this Wednesday.
今天 是 星期六 。
Today is Saturday.
他 特地到 北京大学 来看 人美 和 学友 。
|specifically went to|||||
He went to Peking University to see people and scholars.
彼は北京大学に行き、RenmeiとXueyouに会いました。
人美 和 学友 带 着 史密斯 先生 到 北大 的 未名湖 边 散步 。
||||||||||Weiming Lake||
Renmei and Xueyou took Mr. Smith to the unnamed lake of Peking University for a walk.
RenmeiとXueyouはスミス氏を北京のウェイミング湖のそばの散歩に連れて行きました。
他们 一边 走 , 一边 谈 。
||||talking
They walked and talked.
人美 : 史密斯 教授 , 您 看 , 湖边 有 这么 多人 。
||Professor Smith||||||
Renmei: Professor Smith, you see, there are so many people by the lake.
蓮明:スミス先生、そうですね、湖のそばにはたくさんの人がいます。
这些 北大 的 学生 们 , 有 的 坐 着 看书 , 有 的 在 散步 , 还有 的 在 锻炼身体 。
|||||||||||||||||exercising
These Peking University students, some sit and read books, some are walking, and some are exercising.
これらの北京大学の学生の一部は、座って読んでいる人もいれば、歩いている人もいれば、運動している人もいます。
这是 一个 多么 朝气蓬勃 的 校园 啊 !
|||vibrant||campus|
What a vibrant campus!
これはなんと活気のあるキャンパスでしょう。
史 教授 : 是 。
Professor Shi||
Professor Shi: Yes.
北大 的 学生 真是 朝气蓬勃 。
||||full of vitality
The students at Peking University are really energetic.
人美 : 真巧 , 迎面 走来 了 教 我们 口语 的 林 老师 。
|What a coincidence|coming towards us|||||Speaking (1)|||
Renmei: What a coincidence, Teacher Lin, who taught us oral English, came to face us.
蓮明:偶然、私に口頭で英語を教えてくれるリン先生が出てきました。
林 老师 , 您好 !
Hello, Teacher Lin!
介绍 一下 儿 , 这 是 我 爸爸 的 老朋友 史密斯 教授 。
Introduce, this is my father's old friend Professor Smith.
他 是 一位 汉学家 。
|||Sinologist
He is a Sinologist.
彼はサイノロジストです。
这 就是 林 老师 。
This is Teacher Lin.
リン先生です。
他教 我们 口语 。
He taught us spoken.
林 老师 : 很 高兴 见到 您 。
Teacher Lin: Nice to meet you.
您 是 什么 时候 到 北京 的 ?
When did you arrive in Beijing?
いつ北京に着きましたか。
史 教授 : 我 是 星期三 到 北京 的 。
Professor Shi: I am in Beijing on Wednesday.
志教授:水曜日に北京に着きました。
会议 昨天 结束 。
meeting ended|yesterday|ended
The meeting ended yesterday.
会議は昨日終了しました。
今天 我 是 特地 来看 人美 和 学友 的 。
Today, I am looking at people and scholars.
今日は私が特別に蓮明と雪陽を訪ねてきました。
人 美的 爸爸 ﹑ 妈妈 听说 我要 来 北京 开会 , 让 我 一定 来 看看 他们 。
||||||||meeting||||||
The beautiful father and mother heard that I am going to Beijing to have a meeting, let me see them.
レンメイの父と母は、私が北京に集まりに来ると聞いたので、彼らに会いに行く必要があります。
林 老师 : 人美 和 学友 学习 都 学得 非常 努力 。
Teacher Lin: People and students study hard and learn very hard.
リン先生:RenmeiとXueyouはどちらも非常に一生懸命勉強しています。
学友 前 几天 还 得 了 北大 校园歌手 大 奖赛 民族 组 的 第一名 。
|||||||Campus Singer||competition|ethnic group|Group 1||
A few days ago, Xueyou won the first place in the national group of the Peking University Campus Singer Grand Prix.
Xueyouはまた、数日前に北京大学キャンパスシンガーグランプリの民族グループで1位を獲得しました。
史 教授 : 是 吗 ?
Professor Shi: Is it?
祝贺 你 , 学友 !
Congratulations to you||
Congratulations, alumni!
学友 : 谢谢 !
Xueyou: Thank you!
林 老师 非常 鼓励 我们 参加 学校 组织 的 活动 。
|||encouragement||participate|school|school organization||activities
Teacher Lin strongly encourages us to participate in activities organized by the school.
リン先生は学校が主催する活動に参加することを勧めました。
他 说 , 只有 多 用 汉语 , 才能 真正 掌握 这门 语言 。
||||||||master||
He said that only by using more Chinese can you truly master the language.
より多くの中国語を使用することによってのみ、この言語を本当に習得できると彼は言った。
人美 还要 参加 留学生 汉语 辩论赛 呢 。
|||international students||debate competition|
People also want to participate in the Chinese Debate Competition for International Students.
蓮明はまた、留学生のための中国のディベートコンテストに参加しています。
史 教授 : 林 老师 , 您 说 得 很 对 。
Professor Shi: Teacher Lin, you are right.
Shi教授:Lin先生、そうです。
您 这么 年轻 , 是 什么 时候 开始 当 老师 的 ?
When are you so young, when did you start to be a teacher?
幼い頃、先生になったのはいつですか?
林 老师 : 我 是 前年 从 北京语言文化大学 毕业 以后 , 来 北大 当 老师 的 。
||||the year before last||Beijing Language and Culture University|graduated||||||
Teacher Lin: I came to Peking University as a teacher after graduating from Beijing Language and Culture University the year before.
林先生:昨年北京語言文化大学を卒業した後、北京大学の教師として来ました。
史 教授 : 我 听说 北京语言文化大学 是 专门 培训 外国 留学生 汉语 的 。
||||||specialized in|training|foreign students|||
Professor Shi: I heard that Beijing Language and Culture University is specialized in training Chinese students in foreign languages.
Shi教授:北京語言文化大学は留学生の中国語教育を専門としていると聞きました。
林 老师 : 对 。
Teacher Lin: Yes.
也 培养 汉语 老师 。
|cultivate||
Also train Chinese teachers.
また、中国語教師を養成します。
人美 : 林 老师 , 您 要是 没有 别的 事儿 , 就 跟 我们 一起 在 湖边 散步 吧 。
Renmei: Teacher Lin, if you have nothing else, just take a walk along the lake with us.
レンメイ:リン先生、他に何もなければ、湖に沿って歩いてください。
林 老师 : 好 啊 。
Teacher Lin: Okay.
我 也 很 喜欢 散步 。
I also like walking very much.
我们 可以 一边 走 , 一边 聊 。
We can talk while walking.