×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

小王子 The Little Prince, 小 王子 22 , 23 , & 24

小王子 22 ,23 ,&24

“你好 。 ”小 王子 说道 。 “你好 。 ”扳道 工 说道 。 “你 在 这里 做 什么 ? ”小 王子 问 。 “ 我 一 包 包 地 分选 旅客 , 按 每 千 人 一 包 。 ”扳道 工 说 ,“我 打发 这些 运载 旅客 的 列车 ,一会儿 发 往 右方 ,一会儿 发 往 左方 。 ”这时 ,一列 灯火 明亮 的 快车 ,雷鸣般 地 响着 ,把 扳道房 震得 颤颤悠悠 。 “他们 真 匆忙 呀 ,“小王子 说 ,“他们 要 寻找 什么 ? ”“开 机车 的 人 自己 也 不 知道 。 ”扳道 工 说道 。 于是 ,第二列 灯火通明 的 快车 又 朝着 相反 的 方向 轰隆 轰隆 地 开 过去 。 “他们 怎么 又 回来 了 呢 ? ”小 王子 问道 。 “他们 不是 原来 那些 人 了 。 ”扳道工 说 ,“这是 一次 对开 列车 。 ”“他们 不 满意 他们 原来 所 住 的 地方 吗 ? 人们 是 从来 也 不会 满意 自己 所在 的 地方 的 。 ”扳道 工 说 。 此时 ,第三 趟 灯火 明亮 的 快车 又 隆隆 而 过 。 “他们 是 在 追随 第一批 旅客 吗 ? ”小 王子 问道 。 “他们 什么 也 不 追随 。 ”扳道 工 说 ,“他们 在 里面 睡觉 ,或是 在 打哈欠 。 只有 孩子 们 把 鼻子 贴 在 玻璃窗 上 往 外 看 。 ”“只有 孩子 知道 他们 自己 在 寻找 什么 。 ” 小 王子 说 , “ 他们 为 一个 布娃娃 花费 不少 时间 , 这 个 布娃娃 就 成 了 很 重要 的 东西 , 如果 有人 夺走 的 他们 的 布娃娃 , 他们 就 哭泣 … … ” “ 他们 真 幸运 。 ”扳道 工 说 。 “你好 。 ”小 王子 说 。 “你好 。 ”商人 说道 。 这是 一 位 贩卖 能够 止渴 的 精制 药丸 的 商人 。 每周 吞服 一 丸 就 不会 感觉 口渴 。 “你 为什么 卖 这 玩艺儿 ? ”小 王子 说 。 “这 就 大大 地 节约 了 时间 。 ”商人 说 ,”专家 们 计算 过 ,这样 ,每周 可以 节约 五十三分钟 。 ”“那么 ,用 这 五十三分钟 做 什么 用 ? ”“随便 怎么 用 都 行 ……”小王子 自言自语 地 说 :”我 如果 有 五十三分钟 可支配 ,我 就 悠哉游哉 地 向 水泉 走去 ……”这 是 我 在 沙漠 上 出了 事故 的 第八天 。 我 听着 有关 这个 商人 的 故事 ,喝完 了 我 所 备用 的 最后 一滴 水 。 “ 啊 ! ”我 对 小王子 说 ,“你 回忆 的 这些 故事 真 美 。 可是 ,我 还没有 修好 我 的 飞机 。 我 没有 喝 的 了 ,假如 我 能 悠哉游哉 地 走 到 水泉 边 去 ,我 一定 也 会 很 高兴 的 ! ”小王子 对 我 说 :“我 的 朋友 狐狸 ……”“我 的 小家伙 ,现在 还 说 什么 狐狸 ! ”“为什么 ? ”“因为 这 就要 渴死 人 了 。 ”他 不 理解 我 的 思路 ,他 回答 我 道 :“即使 快要 死 了 ,有 过 一个 朋友 也好 么 ! 我 就 为 我 有 过 一个 狐狸 朋友 而 感到 很 高兴 ……”“他 不顾 危险 。 ”我 自己 思量 着 ,“他 从来 不 知道 飢渴 。 只要 有点 阳光 ,他 就 满足 了 ……”他 看着 我 ,答复着 我 的 思想 :“我 也 渴 了 ……我们 去 找 一口 井 吧 ……”我 显出 厌烦 的 样子 :在 茫茫 的 大 沙漠 上 盲目地 去 找 水井 ,真 荒唐 。 然而 我们 还是 开始 去 寻找 了 。 当 我们 默默 地 走 了 好几个 小时 以后 ,天黑 了 下来 ,星星 开始 发出 光亮 。 由于 渴 我 有点 发烧 ,我 看着 这些 星星 ,象是 在 做梦 一样 。 小王子 的 话 在 我 的 脑海 中 跳来跳去 。 “你 也 渴 吗 ? ”我 问 他 。 他 却 不 回答 我 的 问题 ,只是 对 我 说 :“水 对 心 也 是 有 益处 的 ……”我 不懂 他 的 话 是 什么 意思 ,可 我 也 不 做声 ……我 知道 不 应该 去 问 他 。 他 累 了 , 他 坐 下 来 。 我 在 他 身旁 坐下 。 沉默 了 一会 ,他 又 说道 :“星星 是 很 美 的 ,因为 有 一朵 人们 看不到 的 花 ……”我 回答 道 :“当然 。 ”而 我 默默 地 看着 月光 下 沙漠 的 褶皱 。 “沙漠 是 美 的 。 ”他 又 说道 。 确实 如此 。 我 一直 很 喜欢 沙漠 。 坐 在 一个 沙丘 上 ,什么 也 看 不 见 、听 不 见 。 但是 ,却 有 一种 说不出 的 东西 在 默默地 放着 光芒 ……“使 沙漠 更加 美丽 的 ,就 是在 某个 角落 里 ,藏着 一口 井 ……”我 很 惊讶 ,突然 明白 了 为什么 沙漠 放着 光芒 。 当 我 还是 一个 小孩子 的 时候 ,我 住 在 一座 古老 的 房子 里 ,而且 传说 ,这个 房子 里 埋藏 着 一个 宝贝 。 当然 ,从来 没有 任何 人 能 发现 这个 宝贝 ,可能 ,甚至 也 没有 人 去 寻找 过 。 但是 ,这个 宝贝 使 整个 房子 着 了 魔 似的 。 我 家 的 房子 在 它 的 心灵 深处 隐藏 着 一个 秘密 … … 我 对 小 王子 说道 : “ 是 的 , 无论 是 房子 , 星星 , 或是 沙漠 , 使 它们 美丽 的 东西 是 看 不 见 的 ! ”“我 真 高兴 ,你 和 我 的 狐狸 的 看法 一样 。 ”小 王子 说 。 小王子 睡觉 了 ,我 就 把 他 抱 在 怀里 ,又 重新 上路 了 。 我 很 激动 。 就 好象 抱 着 一个 脆弱 的 宝贝 。 就 好象 在 地球 上 没有 比 这 更 脆弱 的 了 。 我 借着 月光 看着 这 惨白 的 面额 ,这 双 紧闭 的 眼睛 ,这 随风 飘动 的 绺绺 头发 ,这时 我 对 自己 说道 :“我 所 看到 的 仅仅 是 外表 。 最 重要 的 是 看不见 的 ……”由于 看到 他 稍稍 张开 的 嘴唇 露出 一丝 微笑 ,我 又 自言自语 地 说 :“在 这个 熟睡 了 的 小王子 身上 ,使 我 非常 感动 的 ,是 他 对 他 那朵 花 的 忠诚 ,是 在 他 心中 闪烁 的 那朵 玫瑰花 的 形象 。 这 朵 玫瑰花 ,即使 在 小王子 睡着 了 的时候 ,也 象 一盏 灯 的 火焰 一样 在 他 身上 闪耀 着 光辉 ……”这时 ,我 就 感觉到 他 更加 脆弱 。 应该 保护 灯焰 :一阵风 就 可能 把 它 吹灭 ……于是 ,就 这样 走着 ,我 在 黎明 时 发现 了 水井 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

小王子 22 ,23 ,&24 Petit Prince Der kleine Prinz 22, 23 und 24 The Little Prince 22, 23, & 24 El Principito 22, 23 y 24 リトルプリンス 22、23、24 어린 왕자 22, 23, 24 Mały Książę 22, 23 i 24 O Principezinho 22, 23, & 24 Маленький принц 22, 23 и 24 小王子 22, 23, & 24 小王子22, 23, & 24 Le Petit Prince 22, 23, & 24

“你好 。 Bonjour " Hello. "Bonjour." ”小 王子 说道 。 petit|prince|dit said the little prince. dit le Petit Prince. “你好 。 Bonjour " Hello. "Bonjour." ”扳道 工 说道 。 bàn đường|| manipuler|travailleur|dire switchman|worker| switching the track|| Said the switchman. dit le mécanicien. “你 在 这里 做 什么 ? tu|ici|ici|faire|quoi " What are you doing here? « Que fais-tu ici ? ”小 王子 问 。 petit|prince|demande The little prince asked. » demanda le Petit Prince. “ 我 一 包 包 地 分选 旅客 , 按 每 千 人 一 包 。 "I sort passengers by the bag, one bag per thousand people. « Je trie les passagers par paquet, un paquet pour mille personnes. ”扳道 工 说 ,“我 打发 这些 运载 旅客 的 列车 ,一会儿 发 往 右方 ,一会儿 发 往 左方 。 aiguillage|ouvrier|dit|je|envoyer|ces|transportant|passagers|particule possessive|train|un moment|envoyer|vers|droite|un moment|envoyer|vers|gauche The switchman said, "I sent these trains carrying passengers, to the right, to the left. » dit le aiguilleur, « J'envoie ces trains qui transportent les passagers, tantôt à droite, tantôt à gauche. ”这时 ,一列 灯火 明亮 的 快车 ,雷鸣般 地 响着 ,把 扳道房 震得 颤颤悠悠 。 à ce moment-là|un|lumière|brillante|particule possessive|train rapide|comme le tonnerre|particule adverbiale|sonnait|particule|maison de signalisation|a fait trembler|tremblant At this time, a brightly lit express train rang thunderily, shaking the switch room trembling. » À ce moment-là, un train rapide aux lumières brillantes, avec un bruit de tonnerre, fit trembler la maison de l'aiguilleur. “他们 真 匆忙 呀 ,“小王子 说 ,“他们 要 寻找 什么 ? ils|vraiment|pressés|particule d'exclamation|Petit Prince|dit|ils|veulent|chercher|quoi "They are in a hurry," said the little prince, "what are they looking for? « Ils sont vraiment pressés, » dit le Petit Prince, « que cherchent-ils ? ”“开 机车 的 人 自己 也 不 知道 。 conduire|locomotive|particule possessive|personne|soi-même|aussi|ne|sait |the locomotive|||oneself||| "" The person who started the car didn't know it. » « Le conducteur de la locomotive ne le sait même pas. » ”扳道 工 说道 。 manipuler|travailleur|dire railway switch|| Said the switchman. dit le mécanicien. 于是 ,第二列 灯火通明 的 快车 又 朝着 相反 的 方向 轰隆 轰隆 地 开 过去 。 donc|deuxième|éclairé|particule possessive|train rapide|encore|en direction de|opposé|particule possessive|direction|bruit de moteur|bruit de moteur|particule adverbiale|conduire|passer As a result, the second brightly lit express train drove past in the opposite direction. Alors, le deuxième train rapide, illuminé, s'éloigna à nouveau dans la direction opposée. “他们 怎么 又 回来 了 呢 ? ils|comment|encore|revenir|particule d'action complétée|particule interrogative they||again|came back|| "Why are they back again? « Pourquoi sont-ils revenus ? » ”小 王子 问道 。 petit|prince|demanda The little prince asked. « Le Petit Prince demanda. » “他们 不是 原来 那些 人 了 。 ils|ne pas|à l'origine|ceux|personnes|particule d'état changé ||originally||| "They are not the original ones. « Ils ne sont plus les mêmes personnes. » ”扳道工 说 ,“这是 一次 对开 列车 。 aiguilleur|dit|ceci est|une|à double sens|train The switchman said, "This is an off train. « C'est un train à double sens, » dit le conducteur. ”“他们 不 满意 他们 原来 所 住 的 地方 吗 ? ils|pas|satisfait|ils|original|ce qui|vivre|particule possessive|endroit|particule interrogative "" Are they dissatisfied with where they used to live? « Ne sont-ils pas contents de l'endroit où ils vivaient avant ? » 人们 是 从来 也 不会 满意 自己 所在 的 地方 的 。 People are never satisfied with where they are. Les gens ne sont jamais contents de l'endroit où ils se trouvent. ”扳道 工 说 。 levier|ouvrier|dire "Said the switchman. ” Le cheminot dit. 此时 ,第三 趟 灯火 明亮 的 快车 又 隆隆 而 过 。 ||||||||轰鸣|| à ce moment|troisième|fois|lumière|brillante|particule possessive|train rapide|encore|bruit de train|et|passer at this moment|third train|time|bright train|bright lights||||rumbling|but| At this moment, the third brightly lit express train rumbled again. À ce moment-là, le troisième train rapide aux lumières brillantes passa à nouveau en grondant. “他们 是 在 追随 第一批 旅客 吗 ? |||following|first batch|| ils|est|en train de|suivre|première|voyageurs|particule interrogative They||at|following|the first group|passengers|question particle "Are they following the first passengers? “Ils poursuivent-ils le premier groupe de passagers ? ”小 王子 问道 。 petit|prince|demanda The little prince asked. ” demanda le petit prince. “他们 什么 也 不 追随 。 ils|quoi|aussi|ne|suivre They|anything|||followed anything "They follow nothing. “Ils ne poursuivent rien du tout. ”扳道 工 说 ,“他们 在 里面 睡觉 ,或是 在 打哈欠 。 conducteur de train|travailleur|dit|ils|à|à l'intérieur|dormir|ou|à|bâiller The switchman said, "They are sleeping inside or yawning. "Le cheminot a dit, "Ils dorment à l'intérieur, ou ils bâillent." 只有 孩子 们 把 鼻子 贴 在 玻璃窗 上 往 外 看 。 seulement|enfants|suffixe pluriel|particule|nez|coller|sur|fenêtre en verre|préposition|vers|dehors|regarder Only the children stuck their noses to the glass window and looked out. Seuls les enfants collent leur nez contre la vitre pour regarder dehors. ”“只有 孩子 知道 他们 自己 在 寻找 什么 。 seulement|enfants|savent|ils|eux-mêmes|en train de|chercher|quoi ||||||looking for| "" Only children know what they are looking for. " "Seuls les enfants savent ce qu'ils cherchent." ” 小 王子 说 , “ 他们 为 一个 布娃娃 花费 不少 时间 , 这 个 布娃娃 就 成 了 很 重要 的 东西 , 如果 有人 夺走 的 他们 的 布娃娃 , 他们 就 哭泣 … … ” “ 他们 真 幸运 。 "The little prince said, "They spend a lot of time for a rag doll. This rag doll becomes a very important thing. If someone takes their doll, they cry..." "They are so lucky. "Le Petit Prince a dit, "Ils passent beaucoup de temps sur une poupée en chiffon, cette poupée devient quelque chose de très important, si quelqu'un leur prend leur poupée, ils pleurent..." "Ils sont vraiment chanceux." ”扳道 工 说 。 dérailler|ouvrier|dire Said the switchman. "a dit le cheminot." “你好 。 Bonjour " Hello. “ Bonjour . ”小 王子 说 。 petit|prince|dit said the little prince. ” dit le Petit Prince . “你好 。 Bonjour " Hello. “ Bonjour . ”商人 说道 。 commerçant|dit The merchant| Said the businessman. ” dit le marchand . 这是 一 位 贩卖 能够 止渴 的 精制 药丸 的 商人 。 ceci|un|classificateur pour personnes|vendeur|capable de|étancher la soif|particule possessive|raffiné|pilules|particule possessive|commerçant This is a trader who sells pill that quenches thirst. C'est un marchand qui vend des pilules raffinées qui peuvent étancher la soif . 每周 吞服 一 丸 就 不会 感觉 口渴 。 chaque semaine|avaler|un|comprimé|alors|ne pas|sentir|soif If you swallow one pill a week, you will not feel thirsty. Prendre une pilule par semaine empêche d'avoir soif. “你 为什么 卖 这 玩艺儿 ? tu|pourquoi|vendre|ce|objet "Why do you sell this plaything? "Pourquoi vends-tu ce truc ?" ”小 王子 说 。 petit|prince|dit Said the little prince. dit le Petit Prince. “这 就 大大 地 节约 了 时间 。 ||||节约|| cela|alors|considérablement|particule adverbiale|économiser|particule aspectuelle|temps ||greatly||saved|| "This has greatly saved time. "Cela fait gagner beaucoup de temps." ”商人 说 ,”专家 们 计算 过 ,这样 ,每周 可以 节约 五十三分钟 。 commerçant|dit|expert|suffixe pluriel|calculer|marqueur d'action passée|ainsi|chaque semaine|peut|économiser|cinquante-trois minutes "The merchant said," The experts calculated that this would save 53 minutes per week. dit le marchand, "les experts ont calculé qu'ainsi, on peut économiser cinquante-trois minutes par semaine." ”“那么 ,用 这 五十三分钟 做 什么 用 ? alors|utiliser|ce|cinquante-trois minutes|faire|quoi|pour |||fifty-three minutes||what to do| "So, what's the use of these fifty-three minutes?" "Alors, que faire avec ces cinquante-trois minutes ?" ”“随便 怎么 用 都 行 ……”小王子 自言自语 地 说 :”我 如果 有 五十三分钟 可支配 ,我 就 悠哉游哉 地 向 水泉 走去 ……”这 是 我 在 沙漠 上 出了 事故 的 第八天 。 peu importe|comment|utiliser|tous|ça marche|Petit Prince|se parlant à lui-même|particule adverbiale|dit|je|si|ai|cinquante-trois minutes|disponibles|je|alors|tranquillement|particule adverbiale|vers|source|marcher|ceci|est|je|à|désert|sur|ai eu|accident|particule possessive|huitième jour "" Use whatever you want ... "The little prince said to himself," If I have fifty-three minutes to control, I will walk leisurely towards the water spring ... "This is how I came out of the desert The eighth day of the accident. "Peu importe comment je les utilise..." dit le Petit Prince en se parlant à lui-même : "Si j'avais cinquante-trois minutes à ma disposition, je marcherais tranquillement vers la source..." C'était le huitième jour depuis l'accident dans le désert. 我 听着 有关 这个 商人 的 故事 ,喝完 了 我 所 备用 的 最后 一滴 水 。 je|écoute|concernant|ce|marchand|particule possessive|histoire|avoir fini de boire|particule d'action complétée|je|ce que|de réserve|particule possessive|dernier|une goutte|eau I listened to the story of this businessman and drank the last drop of water I had spared. J'écoutais l'histoire de ce marchand, ayant bu ma dernière goutte d'eau. “ 啊 ! " what! "Ah !" ”我 对 小王子 说 ,“你 回忆 的 这些 故事 真 美 。 je|à|Petit Prince|dire|tu|souvenirs|particule possessive|ces|histoires|vraiment|belles I said to the little prince, "These stories you recall are so beautiful. Je dis au Petit Prince : "Les histoires dont tu te souviens sont vraiment belles." 可是 ,我 还没有 修好 我 的 飞机 。 mais|je|pas encore|réparé|je|possessif|avion ||||fixed|| However, I haven't repaired my plane yet. Mais je n'ai pas encore réparé mon avion. 我 没有 喝 的 了 ,假如 我 能 悠哉游哉 地 走 到 水泉 边 去 ,我 一定 也 会 很 高兴 的 ! je|ne pas|boire|particule possessive|particule d'action complétée|si|je|peux|tranquillement|particule adverbiale|marcher|jusqu'à|source d'eau|bord|aller|je|certainement|aussi|vais|très|heureux|particule modale I do n’t have any drinks. If I could walk leisurely to the spring, I would be very happy! Je ne peux plus boire, si je pouvais me promener tranquillement jusqu'à la source, je serais aussi très heureux ! ”小王子 对 我 说 :“我 的 朋友 狐狸 ……”“我 的 小家伙 ,现在 还 说 什么 狐狸 ! Petit Prince|à|je|dit|je|possessif|ami|renard|je|possessif|petit|maintenant|encore|dire|quoi|renard "The little prince said to me," My friend fox ... " Le petit prince m'a dit : "Mon ami le renard..." "Mon petit, pourquoi parles-tu encore de renard ! ”“为什么 ? pourquoi ""Why?" "Pourquoi ? ”“因为 这 就要 渴死 人 了 。 parce que|cela|va|mourir de soif|personne|marqueur d'action complétée ||is going to|die of thirst||past tense marker "" Because this is going to kill people. "Parce que cela va faire mourir de soif. ”他 不 理解 我 的 思路 ,他 回答 我 道 :“即使 快要 死 了 ,有 过 一个 朋友 也好 么 ! il|ne|comprend pas|je|particule possessive|logique|il|a répondu|à moi|dit|même si|sur le point de|mourir|particule d'action complétée|avoir|passé|un|ami|c'est bien|particule interrogative He didn't understand my thoughts, and he answered me, "Even if I was about to die, how about having a friend!" " Il ne comprend pas ma pensée, il me répond : " Même si je suis sur le point de mourir, avoir eu un ami, c'est déjà quelque chose ! 我 就 为 我 有 过 一个 狐狸 朋友 而 感到 很 高兴 ……”“他 不顾 危险 。 je|juste|pour|je|avoir|passé|un|renard|ami|et|se sentir|très|heureux|il|malgré|danger I'm just glad I had a fox friend ... "" He ignored danger. Je suis très heureux d'avoir eu un ami renard... " " Il ne tient pas compte du danger. ”我 自己 思量 着 ,“他 从来 不 知道 飢渴 。 je|moi-même|réfléchir|particule d'action continue|il|jamais|ne|sait|faim et soif "I thought for myself," He never knew hunger. " Je réfléchis, " Il ne sait jamais ce que c'est que d'avoir soif. 只要 有点 阳光 ,他 就 满足 了 ……”他 看着 我 ,答复着 我 的 思想 :“我 也 渴 了 ……我们 去 找 一口 井 吧 ……”我 显出 厌烦 的 样子 :在 茫茫 的 大 沙漠 上 盲目地 去 找 水井 ,真 荒唐 。 tant que|un peu|soleil|il|alors|satisfait|marqueur d'action complétée|il|regardant|moi|répondant|je|particule possessive|pensées|je|aussi|soif|marqueur d'état|nous|aller|chercher|un|puits|particule suggérant une suggestion|je|montrer|ennui|particule possessive|apparence|dans|vaste|particule possessive|grand|désert|sur|aveuglément|aller|chercher|puits d'eau|vraiment|absurde As long as there is a little sunshine, he is satisfied ... "He looked at me and responded to my thoughts:" I am also thirsty ... Let's go find a well ... "I looked bored: In the vast desert It's ridiculous to go blind to find a well. Tant qu'il y a un peu de soleil, il est satisfait... " Il me regarde, répondant à mes pensées : " J'ai aussi soif... Allons chercher un puits... " J'affiche une expression d'ennui : chercher un puits dans le vaste désert, c'est vraiment absurde. 然而 我们 还是 开始 去 寻找 了 。 cependant|nous|quand même|commencer|aller|chercher|marqueur d'action complétée However|||||searching for| However, we started to look for it. Cependant, nous avons quand même commencé à chercher. 当 我们 默默 地 走 了 好几个 小时 以后 ,天黑 了 下来 ,星星 开始 发出 光亮 。 quand|nous|silencieusement|particule adverbiale|marcher|marqueur d'action complétée|plusieurs|heures|après|le ciel est devenu noir|marqueur de changement d'état|descendre|étoiles|commencer|émettre|lumière When we walked silently for several hours, it became dark and the stars began to glow. Après avoir marché en silence pendant plusieurs heures, la nuit est tombée et les étoiles ont commencé à briller. 由于 渴 我 有点 发烧 ,我 看着 这些 星星 ,象是 在 做梦 一样 。 en raison de|soif|je|un peu|fièvre|je|regarde|ces|étoiles|comme si|en|rêvant|pareil I was a little feverish due to thirst, and I looked at the stars as if dreaming. À cause de la soif, j'avais un peu de fièvre, je regardais ces étoiles comme si je rêvais. 小王子 的 话 在 我 的 脑海 中 跳来跳去 。 Petit Prince|particule possessive|paroles|dans|je|particule possessive|esprit|dans|sautent The words of the little prince bounced in my mind. Les paroles du Petit Prince sautaient dans mon esprit. “你 也 渴 吗 ? tu|aussi|as soif|particule interrogative "Are you thirsty too? "As-tu aussi soif ? ”我 问 他 。 je|demande|il " I asked him. " lui ai-je demandé. 他 却 不 回答 我 的 问题 ,只是 对 我 说 :“水 对 心 也 是 有 益处 的 ……”我 不懂 他 的 话 是 什么 意思 ,可 我 也 不 做声 ……我 知道 不 应该 去 问 他 。 il|pourtant|ne|répondre|je|particule possessive|question|juste|à|moi|dire|eau|à|cœur|aussi|est|avoir|bénéfice|particule possessive|je|ne comprends pas|il|particule possessive|paroles|est|quoi|signification|mais|je|aussi|ne|faire du bruit|je|sais|ne|devrait|aller|demander|il He didn't answer my question, but just said to me, "Water is also good for the heart ..." I didn't understand what he meant, but I didn't say anything ... I knew I shouldn't ask him. Il ne répond pas à ma question, il me dit simplement : "L'eau est aussi bénéfique pour le cœur..." Je ne comprends pas ce qu'il veut dire, mais je ne dis rien... Je sais que je ne devrais pas lui poser de questions. 他 累 了 , 他 坐 下 来 。 He was tired, he sat down. Il est fatigué, il s'assoit. 我 在 他 身旁 坐下 。 je|à|il|côté|assis |||by his side| I sat down beside him. Je m'assois à ses côtés. 沉默 了 一会 ,他 又 说道 :“星星 是 很 美 的 ,因为 有 一朵 人们 看不到 的 花 ……”我 回答 道 :“当然 。 silence|past tense marker|a while|he|again|said|stars|is|very|beautiful|possessive particle|because|have|a|people|cannot see|possessive particle|flower|I|replied|said|of course After a moment of silence, he added: "The stars are beautiful, because there is a flower that people cannot see ..." I replied, "Of course. Après un moment de silence, il dit à nouveau : "Les étoiles sont très belles, car il y a une fleur que les gens ne peuvent pas voir..." Je réponds : "Bien sûr. ”而 我 默默 地 看着 月光 下 沙漠 的 褶皱 。 et|je|silencieusement|particule adverbiale|regardant|lumière de la lune|sous|désert|particule possessive|plis And I silently looked at the wrinkles of the desert in the moonlight. " Et je regarde silencieusement les plis du désert sous la lumière de la lune. “沙漠 是 美 的 。 désert|est|beau|particule possessive "The desert is beautiful. « Le désert est beau. » ”他 又 说道 。 il|encore|dit |again| He said again. Il a encore dit. 确实 如此 。 effectivement|ainsi indeed|so That's true. C'est en effet vrai. 我 一直 很 喜欢 沙漠 。 je|toujours|très|aime|désert |always|||desert I have always liked the desert. J'ai toujours aimé le désert. 坐 在 一个 沙丘 上 ,什么 也 看 不 见 、听 不 见 。 s'asseoir|sur|un|dune|dessus|rien|non plus|voir|pas|voir|entendre|pas|entendre Sitting on a dune, I can't see or hear anything. Assis sur une dune, je ne vois rien, je n'entends rien. 但是 ,却 有 一种 说不出 的 东西 在 默默地 放着 光芒 ……“使 沙漠 更加 美丽 的 ,就 是在 某个 角落 里 ,藏着 一口 井 ……”我 很 惊讶 ,突然 明白 了 为什么 沙漠 放着 光芒 。 mais|pourtant|il y a|une sorte de|indescriptible|particule possessive|chose|à|silencieusement|émettant|lumière|rendre|désert|encore plus|beau|particule possessive|juste|c'est|quelque|coin|à l'intérieur|caché|un|puits|je|très|surpris|soudainement|compris|particule d'action complétée|pourquoi|désert|émettant|lumière However, there was something indescribable shining silently ... "What makes the desert more beautiful is that in a corner, a well is hidden ..." I was surprised, and suddenly understood why the desert was Light. Mais il y a quelque chose d'indéfinissable qui brille silencieusement... "Ce qui rend le désert encore plus beau, c'est qu'il y a, quelque part, un puits caché..." J'étais très surpris et j'ai soudain compris pourquoi le désert brillait. 当 我 还是 一个 小孩子 的 时候 ,我 住 在 一座 古老 的 房子 里 ,而且 传说 ,这个 房子 里 埋藏 着 一个 宝贝 。 quand|je|encore|un|enfant|particule possessive|temps|je|vivre|à|une|ancienne|particule possessive|maison|à l'intérieur|et|il est dit|cette|maison|à l'intérieur|caché|particule d'action continue|un|trésor When I was a child, I lived in an old house, and it is said that a baby was buried in this house. Quand j'étais enfant, je vivais dans une vieille maison, et il se disait qu'un trésor était enterré dans cette maison. 当然 ,从来 没有 任何 人 能 发现 这个 宝贝 ,可能 ,甚至 也 没有 人 去 寻找 过 。 bien sûr|jamais|pas|aucun|personne|peut|découvrir|ce|trésor|peut-être|même|aussi|pas|personne|aller|chercher|déjà Of course, no one has ever found this baby, and maybe, no one has even looked for it. Bien sûr, personne n'a jamais pu découvrir ce trésor, peut-être qu'il n'y a même jamais eu personne pour le chercher. 但是 ,这个 宝贝 使 整个 房子 着 了 魔 似的 。 ||||||着||| mais|ce|trésor|rendre|tout|maison|particule d'état|particule de changement d'état|magie|comme ||||the whole|house|as if||like magic|like magic However, this baby made the whole house magical. Cependant, ce trésor a ensorcelé toute la maison. 我 家 的 房子 在 它 的 心灵 深处 隐藏 着 一个 秘密 … … 我 对 小 王子 说道 : “ 是 的 , 无论 是 房子 , 星星 , 或是 沙漠 , 使 它们 美丽 的 东西 是 看 不 见 的 ! My house has a secret hidden in its heart ... I said to the little prince: "Yes, whether it is a house, a star, or a desert, the things that make them beautiful are invisible! La maison de ma famille cache un secret au plus profond de son âme... Je dis au petit prince : "Oui, que ce soit une maison, une étoile ou un désert, ce qui les rend beaux est invisible !" ”“我 真 高兴 ,你 和 我 的 狐狸 的 看法 一样 。 je|vraiment|heureux|tu|et|je|particule possessive|renard|particule possessive|opinion|pareil |||||||||opinion| "" I'm so happy, you and my fox think the same. "Je suis vraiment heureux, ton avis sur le renard est le même que le mien." ”小 王子 说 。 petit|prince|dit said the little prince. dit le Petit Prince. 小王子 睡觉 了 ,我 就 把 他 抱 在 怀里 ,又 重新 上路 了 。 Petit Prince|dormir|particule d'état|je|alors|particule de disposition|il|prendre dans les bras|dans|bras|encore|à nouveau|reprendre la route|particule d'action complétée The little prince was asleep, and I held him in my arms and started on the road again. Le Petit Prince s'est endormi, alors je l'ai pris dans mes bras et j'ai repris la route. 我 很 激动 。 je|très|excité ||excited I'm really excited. J'étais très ému. 就 好象 抱 着 一个 脆弱 的 宝贝 。 alors|comme|tenir|particule d'action continue|un|fragile|particule possessive|trésor ||holding|||fragile||baby It's like holding a fragile baby. C'était comme tenir un précieux trésor fragile. 就 好象 在 地球 上 没有 比 这 更 脆弱 的 了 。 alors|il semble que|à|Terre|sur|pas|que|cela|plus|fragile|particule possessive|particule d'état |||||||||fragile|| It seems that there is nothing more fragile than this on the earth. C'est comme s'il n'y avait rien de plus fragile sur Terre. 我 借着 月光 看着 这 惨白 的 面额 ,这 双 紧闭 的 眼睛 ,这 随风 飘动 的 绺绺 头发 ,这时 我 对 自己 说道 :“我 所 看到 的 仅仅 是 外表 。 je|empruntant|lumière de la lune|regardant|ce|pâle|particule possessive|visage|ce|paire|fermées|particule possessive|yeux|ce|au gré du vent|flottant|particule possessive|mèches|cheveux|à ce moment|je|à|moi-même|dit|je|ce que|ai vu|particule possessive|seulement|est|apparence I looked at the pale denomination, the closed eyes, the frizzy hair that fluttered in the wind by moonlight, and then I said to myself, "All I see is appearance. Je regardais ce visage blême à la lumière de la lune, ces yeux fermés, ces cheveux flottant au vent, et à ce moment-là, je me disais : « Ce que je vois n'est que l'apparence. 最 重要 的 是 看不见 的 ……”由于 看到 他 稍稍 张开 的 嘴唇 露出 一丝 微笑 ,我 又 自言自语 地 说 :“在 这个 熟睡 了 的 小王子 身上 ,使 我 非常 感动 的 ,是 他 对 他 那朵 花 的 忠诚 ,是 在 他 心中 闪烁 的 那朵 玫瑰花 的 形象 。 le plus|important|particule possessive|est|invisible|particule possessive|parce que|voir|il|légèrement|ouvrir|particule possessive|lèvres|montrer|un|sourire|je|encore|murmurer|particule adverbiale|dit|dans|ce|endormi|particule d'état|particule possessive|petit prince|sur|rendre|je|très|ému|particule possessive|est|il|envers|il|cette|fleur|particule possessive|fidélité|est|dans|son|cœur|scintillant|particule possessive|cette|rose|particule possessive|image The most important thing is the invisible ... "After seeing a smile on his slightly opened lips, I said to myself," It's him who moved me very much on this sleeping little prince. Loyalty to his flower was the image of the rose flower shining in his heart. Le plus important est l'invisible... » En voyant ses lèvres légèrement entrouvertes laissant apparaître un sourire, je me dis à nouveau : « Ce qui me touche profondément chez ce petit prince endormi, c'est sa fidélité à sa rose, l'image de cette rose qui scintille dans son cœur. 这 朵 玫瑰花 ,即使 在 小王子 睡着 了 的时候 ,也 象 一盏 灯 的 火焰 一样 在 他 身上 闪耀 着 光辉 ……”这时 ,我 就 感觉到 他 更加 脆弱 。 cela|classificateur|rose|même si|à|Petit Prince|endormi|particule d'état|moment|aussi|comme|une|lampe|particule possessive|flamme|pareil|sur|il|corps|briller|particule d'action continue|éclat|à ce moment|je|alors|sentir|il|encore plus|fragile This rose, even when the little prince fell asleep, shone like a flame of a lamp on him ... "At this moment, I felt he was more vulnerable. Cette rose, même lorsque le petit prince dort, brille sur lui comme la flamme d'une lampe... » À ce moment-là, je ressentis qu'il était encore plus fragile. 应该 保护 灯焰 :一阵风 就 可能 把 它 吹灭 ……于是 ,就 这样 走着 ,我 在 黎明 时 发现 了 水井 。 devrait|protéger|flamme|un coup de vent|alors|pourrait|mettre|elle|éteindre|donc|juste|ainsi|marchant|je|à|l'aube|temps|découvert|particule d'action complète|puits The flame should be protected: a gust of wind might blow it out ... So, just walking like this, I found a well at dawn. Il faut protéger la flamme : un coup de vent peut l'éteindre... Ainsi, en marchant, je découvris un puits à l'aube.

SENT_CWT:9r5R65gX=12.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=209.64 fr:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=102 err=0.00%) translation(all=85 err=0.00%) cwt(all=955 err=10.58%)