×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

小王子 The Little Prince, 小王子 章 1 & 章 2

小王子 章 1 & 章 2

关于 生命 和 生活 的 语言 , 这 就 像 花儿 一样 . 如果 你 爱上 一朵 生长 在 星星 的 花儿 , 那么 夜间 , 你 看着 天空 , 就 感到 甜蜜 愉快 , 所有 的 星星 上 都 好像 开着 花 . 献 给 列翁 维尔特 。 请 孩子 们 原谅 我 把 这 本书 献给 了 一个 大人 。 我 有 一条 (很 重要) 的 理由 : 这个 大人 是 我 在 世界 上 最好 的 朋友 。 我 另 有 一条 理由 : 这个 大人,什么 都 懂 , 即使 儿童读物 也 懂。 我 还有 第三 条 理由 : 这个 大人 住 在 法国 , 忍冻、挨饿 。 他 很 需要 友人 安慰 。 要是 这 些 理由 还 不够 充分 , 我 就 把 这 本书 献 给 这个 大人 ,曾经 做 过 个 孩子。 每个 大人 都 是 从 做 孩子 开始 的。 ( 可惜 , 只有 很少 的 一些 大人 记得 这 一点 。)然而,记得 这 事儿 的,只有 几个 人 。 因此 , 我 把 我 的 献词 改为 : 献给 童年 时代 的 列翁 · 维尔特。 当 我 还 只有 六岁 的 时候 , 在 一本 描写 原始森林 的 名叫 《 真实 的 故事 》 的 书 中 , 看到 了 一 副 精彩 的 插画 , 画 的 是 一条 蟒蛇 正在 吞食 一只 大 野兽 。 页 头上 就是 那 副 画 的 摹本 。 这 本书 中 写道 :“ 这些 蟒蛇 把 它们 的 猎获物 不 加 咀嚼 地 囫囵 吞下 , 尔后 就 不能 再 动弹 了 ﹔ 它们 就 在 长长的 六个月 的 睡眠 中 消化 这些 食物 。 ” 当时 , 我 对 丛林 中 的 奇遇 想得 很多 , 于是 , 我 也 用 彩色 铅笔 画出 了 我 的 第一 副 图画 。 我 的 第一 号 作品 。 我 把 我 的 这 副 杰作 拿 给 大人 看 , 我 问 他们 我 的 画 是不是 叫 他们 害怕 。 他们 回答 我 说 :“ 一顶 帽子 有 什么 可怕 的 ? ” 我 画 的 不是 帽子 , 是 一条 巨蟒 在 消化 着 一头 大象 。 于是 我 又 把 巨蟒 肚子 里 的 情况 画 了 出 来 , 以便 让 大 人们 能够 看懂 。 这些 大人 总是 需要 解释 。 这 就 是 我 的 第二号 作品 : 大 人们 劝 我 把 这些 画 着 开着 肚皮 的 , 或 闭 上 肚皮 的 蟒蛇 的 图画 放在 一边 , 还是 把 兴趣 放 在 地理 、 历史 、 算朮 、 语法 上 。 就 这样 , 在 六岁 的 那年 , 我 就 放弃 了 当 画家 这一 美好 的 职业 。 我 的 第一 号 、 第二号 作品 的 不 成功 , 使 我 泄 了 气 。 这些 大 人们 , 靠 他们 自己 什么 也 弄 不 懂 , 还 得 老 是 不断 地 给 他们 作 解释 。 这真 叫 孩子 们 腻味 。 后来 , 我 只好 选择 了 另外 一个 职业 , 我 学会 了 开 飞机 , 世界各地 差不多 都 飞 到 过 。 的确 , 地理学 帮 了 我 很大 的 忙 。 我 一眼 就 能 分辨 出 中国 和 亚里桑那 。 要是 夜里 迷失 了 航向 , 这 是 很 有用 的 。 这样 , 在 我 的 生活 中 , 我 跟 许多 严肃 的 人 有 过 很多 的 接触 。 我 在 大 人们 中间 生活 过 很长 时间 。 我 仔细 地 观察 过 他们 , 但 这 并 没有 使 我 对 他们 的 看法 有 多 大 的 改变 。 当 我 遇到 一个 头脑 看来 稍微 清楚 的 大人 时 , 我 就 拿出 一直 保存 着 的 我 那 第一号 作品 来 测试 测试 他 。 我 想 知道 他 是否 真的 有 理解能力 。 可是 , 得到 的 回答 总是 :“ 这 是 顶 帽子 。 ” 我 就 不 和 他 谈 巨蟒 呀 , 原始森林 呀 , 或者 星星 之类 的 事 。 我 只得 迁就 他们 的 水平 , 和 他们 谈 些 桥牌 呀 , 高尔夫球 呀 , 政治 呀 , 领带 呀 这些 。 于是 大 人们 就 十分高兴 能 认识 我 这样 一个 通情达理 的 人 。

第 2 章:

我 就 这样 孤独 地 生活 着 , 没有 一个 能 真正 谈得来 的 人 , 一直 到 六年 前 在 撒哈拉沙漠 上 发生 了 那次 故障 。 我 的 发动机 里 有 个 东西 损坏 了 。 当时 由于 我 既 没有 带 机械师 也 没有 带 旅客 , 我 就 试图 独自 完成 这个 困难 的 维修 工作 。 这 对 我 来说 是 个 生与死 的 问题 。 我 随身带 的 水 只 够 饮用 一 星期 。 第一天 晚上 我 就 睡 在 这 远离 人间 烟火 的 大 沙漠 上 。 我 比 大海 中 伏 在 小 木排 上 的 遇难者 还 要 孤独 得 多 。 而 在 第二天 拂晓 , 当 一个 奇怪 的 小 声音 叫醒 我 的 时候 , 你们 可以 想见 我 当时 是 多么 吃惊 。 这 小小的 声音 说道 : “ 请 你 给 我 画 一只 羊 , 好 吗 ? ” “ 啊 ! ” “ 给 我 画 一只 羊 ……” 我 象是 受到 惊雷 轰击 一般 , 一下子 就 站立起来 。 我 使劲 地 揉 了 揉 眼睛 , 仔细 地 看 了 看 。 我 看见 一个 十分 奇怪 的 小家伙 严肃 地朝 我 凝眸 望 着 。 这是 后来 我 给 他 画 出来 的 最好 的 一副 画像 。 可是 , 我 的 画 当然 要 比 他 本人 的 模样 逊色 得 多 。 这 不是 我 的 过错 。 六岁时 , 大 人们 使 我 对 我 的 画家 生涯 失去 了 勇气 , 除了 画过 开着 肚皮 和 闭 着 肚皮 的 蟒蛇 , 后来 再 没有 学过 画 。 我 惊奇 地 睁大 着 眼睛 看着 这 突然 出现 的 小家伙 。 你们 不要 忘记 , 我 当时 处在 远离 人烟 千 里 之外 的 地方 。 而 这个 小家伙 给 我 的 印象 是 , 他 既 不 象 迷了路 的 样子 , 也 没有 半点 疲乏 、 飢 渴 、 惧怕 的 神情 。 他 丝毫 不 象是 一个 迷失 在 旷 无 人烟 的 大 沙漠 中 的 孩子 。 当 我 在 惊讶 之中 终 于 又 能 说出 话 来 的 时候 , 对 他 说道 : “ 唉 , 你 在 这儿 干什么 ? ” 可是 他 却 不慌不忙 地 好象 有 一件 重要 的 事 一般 , 对 我 重复 地 说道 : “ 请 …… 给 我 画 一只 羊 ……” 当 一种 神秘 的 东西 把 你 镇住 的 时候 , 你 是 不敢 不 听从 它 的 支配 的 , 在 这 旷 无 人烟 的 沙漠 上 , 面临 死亡 的 危险 的 情况 下 , 尽管 这样 的 举动 使 我 感到 十分 荒诞 , 我 还是 掏出 了 一张 纸 和 一支 钢笔 。 这时 我 却 又 记 起 , 我 只 学过 地理 、 历史 、 算朮 和 语法 , 就 有点 不大 高兴 地 对 小家伙 说 我 不会 画画 。 他 回答 我 说 : “ 没有 关系 , 给 我 画 一只 羊 吧 !" 因为 我 从来 没有 画过 羊 , 我 就 给 他 重画 我 所 仅仅 会 画 的 两 副 画 中 的 那 副 闭 着 肚皮 的 巨蟒 。“ “ 不 , 不 !我 不要 蟒蛇 , 它 肚子 里 还有 一头 象 。" 我 听 了 他 的话 , 简直 目瞪口呆 。 他 接着 说 :“ 巨蟒 这 东西 太 危险 , 大象 又 太 占 地方 。 我 住 的 地方 非常 小 , 我 需要 一只 羊 。 给 我 画 一只 羊 吧 。 ” 我 就 给 他 画 了 。 他 专心 地 看着 , 随后 又 说 : “ 我 不要 , 这 只 羊 已经 病 得 很 重 了 。 给 我 重新 画 一只 。 ” 我 又 画 了 起来 。 我 的 这位 朋友 天真 可爱 地笑 了 , 并且 客气 地 拒绝 道 :“ 你 看 , 你 画 的 不是 小羊 , 是 头 公羊 , 还有 犄角 呢 。 ” 于是 我 又 重新 画 了 一张 。 这 副 画 同 前 几副 一样 又 被 拒绝 了 。 “ 这 一只 太老 了 。 我 想要 一 只能 活得长 的 羊 。 ” 我 不耐烦 了 。 因为 我 急于 要 检修 发动机 , 于是 就 草草 画 了 这 张 画 , 并且 匆匆 地 对 他 说道 : “ 这是 一只 箱子 , 你 要 的 羊 就 在 里面 。 ” 这时 我 十分 惊奇 地 看到 我 的 这位 小 评判员 喜笑颜开 。 他 说 : “ 这 正是 我 想要 的 ,…… 你 说 这 只 羊 需要 很多 草 吗 ? “ 为什么 问 这个 呢 ? ” “ 因为 我 那里 地方 非常 小 ……” “ 我 给 你 画 的 是 一只 很小 的 小羊 , 地方 小 也 够 喂养 它 的 。 ” 他 把 脑袋 靠近 这 张 画 。 “ 并 不 象 你 说 的 那么 小 …… 瞧 ! 它 睡着 了 ……” 就 这样 , 我 认识 了 小王子 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

小王子 章 1 & 章 2 Маленький принц|глава|глава The Little Prince|chapitre| The Little Prince|chapter|chapter Puerulus Rex|caput| 어린 왕자|| ||章节 小さな王子|| Der kleine Prinz Kapitel 1 & Kapitel 2 The little prince 1 & 2 El Principito Capítulo 1 y Capítulo 2 Le petit prince 1 & 2 Pangeran Kecil Bab 1 & Bab 2 Il Piccolo Principe Capitolo 1 e Capitolo 2 星の王子さま1&2 어린 왕자 1장 & 2장 De kleine prins, hoofdstuk 1 & hoofdstuk 2 Mały Książę Rozdział 1 i Rozdział 2 O pequeno príncipe 1 e 2 Маленький принц Глава 1 и Глава 2 Mali princ 1. poglavje in 2. poglavje Den lille prinsen Kapitel 1 & Kapitel 2 Küçük Prens 1. Bölüm ve 2. Bölüm Маленький принц Розділ 1 та Розділ 2 Hoàng Tử Bé Chương 1 & Chương 2 小王子章1 & 章2 小王子章1 & 章 2

关于 生命 和 生活 的 语言 , 这 就 像 花儿 一样 . 如果 你 爱上 一朵 生长 在 星星 的 花儿 , 那么 夜间 , 你 看着 天空 , 就 感到 甜蜜 愉快 , 所有 的 星星 上 都 好像 开着 花 . 献 给 列翁 维尔特 。 О|жизнь||жизнь||язык|Это|просто|как|Цветок|так же|если||влюбиться в|Один цветок|расти|находится на|звезда||Цветок|тогда|ночное время||Смотришь на|небо|просто|чувствовать|сладко|радость|все||звёзды|влюбишься в||похоже на|цветут|Цветок|Посвящается|献给|Леону Верту|Леону Верту concernant|life||vie||language||||fleur||||tomber amoureux|a flower|croissance||étoiles||fleur||de nuit||regarder|ciel|||doux|joyeux|所有的||étoiles||tous|||fleur|dédié à||Léon Wailly|Léon Werth about|life|with|life|that|language|this|emphasizes the result|like|flowers|the same|if|you|fall in love|a flower|growth|at|stars|that|flowers|then|at night|you|look at|the sky|just|feel|sweet|happy|all||stars|on||seems like|blooming|flower|dedicated|to|Léi Wēng|Werther Sobre|vida||vida||Linguagem|||||igual a|Se||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||sicut|||||||||||||||||||||||||||florent||献给||列翁|Velt |||Leben||||||||||||||||||||||||||||||||||||Saint-Exupéry| |||||언어||||||||||||||||||||||||||||||||헌정||레옹|레옹 웰트 |||||мова||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||一輪|growing||||flower||||||||sweet||||||||||dedicate|to|Leon|维尔特 أما عن الحياة ولغة الحياة فهي كالزهرة، إذا وقعت في حب زهرة تنمو في النجوم، ففي الليل عندما تنظر إلى السماء ستشعر بالحلاوة والسعادة، وتبدو كل النجوم لكي تزدهر.إهداء إلى ليونفيلت. Die Sprache des Lebens und des Lebens, dies ist wie eine Blume: Wenn Sie sich in eine Blume verlieben, die in den Sternen wächst, dann fühlen Sie sich in der Nacht, wenn Sie in den Himmel schauen, süß und schnell, alle Sterne scheinen zu blühen. Leonwetter gewidmet. With regard to life and the language of life, it is like a flower. If you fall in love with a flower that grows on the stars, then at night, when you look at the sky, you will feel sweet and happy. All the stars seem to have flowers blooming. Dedicated to Leon Wirth. Con respecto a la vida y el lenguaje de la vida, es como una flor. Si te enamoras de una flor que crece en las estrellas, entonces, de noche, cuando miras al cielo, te sentirás dulce y feliz. Todas las estrellas parecen tener flores floreciendo. Dedicado a Leon Wirth. En ce qui concerne la vie et le langage de la vie, c'est comme une fleur. Si vous tombez amoureux d'une fleur qui pousse sur les étoiles, alors la nuit, quand vous regardez le ciel, vous vous sentirez douce et heureuse. Toutes les étoiles semblent avoir des fleurs qui fleurissent. Dédié à Leon Wirth. Bahasa kehidupan dan penghidupan, itu seperti bunga. Jika Anda menyukai bunga yang tumbuh di antara bintang-bintang, maka pada malam hari Anda melihat ke langit dan merasa manis dan menyenangkan, dan semua bintang tampak seperti memiliki bunga di atasnya. Didedikasikan untuk Levon Werther. 人生と人生の言語に関しては、それは花のようなものです。星に生える花に恋をすると、夜、空を見ると、甘くて幸せな気分になります。星は花が咲くようなものです。レオン・ワースに捧げます。 삶과 삶의 언어는 꽃과 같습니다. 별에서 자라는 꽃과 사랑에 빠지면 밤에 하늘을 볼 때 달콤하고 빠르며 모든 별이 피는 것처럼 보입니다. Leonwurt 전용. Gyvenimo ir gyvenimo kalbos požiūriu tai yra kaip gėlė. Jei įsimylėsite ant žvaigždžių augančią gėlę, tai naktį, pažvelgę į dangų, pasijusite mieli ir laimingi. Atrodo, kad visos žvaigždės žydi. Skirta Leonui Wiltui. Sobre a vida e a linguagem da vida, é como flores. Se você ama uma flor que cresce nas estrelas, então à noite, quando você olhar para o céu, será doce e agradável, e todas as estrelas serão como flores Dedicado a Leonwirth. Что касается жизни и языка жизни, это похоже на цветок. Если вы влюбляетесь в цветок, который растет на звездах, то ночью, когда вы смотрите на небо, вы чувствуете себя сладким и счастливым, и все звезды кажутся цветущими. Посвящается Леону Вертеру. Jezik življenja in življenja je kot cvet. Če imate radi rožo, ki raste med zvezdami, potem ponoči gledate v nebo in se počutite sladko in prijetno, vse zvezde pa se zdijo, kot da imajo na sebi rože. Posvečeno Levonu Wertherju. Hayata ve hayatın diline gelince çiçeğe benzer.Yıldızlarda yetişen bir çiçeğe aşık olursan geceleri gökyüzüne baktığında kendini tatlı ve mutlu hissedersin. yıldızlar açan çiçekler gibidir.Leon Wirth'e adanmıştır. Về cuộc sống và ngôn ngữ của cuộc sống, nó giống như một bông hoa, nếu bạn yêu một bông hoa mọc trong vì sao, đêm nhìn lên bầu trời và cảm thấy ngọt ngào và hạnh phúc, và tất cả các vì sao dường như nở rộ. Váy ngắn. 关于 生命 和 生活 的 语言 , 这 就 像 花儿 一样 . 如果 你 爱上 一朵 生长 在 星星 的 花儿 , 那么 夜间 , 你 看着 天空 , 就 感到 甜蜜 愉快 , 所有 的 星星 上 都 好像 开着 花 . 献 给 列翁 维尔特 。 请 孩子 们 原谅 我 把 这 本书 献给 了 一个 大人 。 Пожалуйста|дети|дети|Простите||за то, что||эту книгу|посвящаю||одному взрослому|взрослый человек Please|enfants||forgive||||ce livre|dedicated to||| please|children|(plural marker)|forgive|me|(particle for the passive voice)|this|this book|dedicate to||one|adult Por favor|crianças|crianças|perdoar|||||dedico a|||adult |||forgive||||hanc librum|dedicated to||| Ich bitte die Kinder, mir zu vergeben, dass ich dieses Buch einem Erwachsenen gegeben habe. children please forgive me for dedicating this book to an adult. Les pido a los niños que me perdonen por dedicar este libro a un adulto. Pardonnez-moi, les enfants, de dédier ce livre à un adulte. Maafkan saya, anak-anak, karena mempersembahkan buku ini untuk orang dewasa. この本を大人に捧げることを許してくれるよう子供たちにお願いします。 어린이들에게이 책을 성인에게 주어서 용서해달라고 부탁합니다. Peço às crianças que me perdoem por dedicar este livro a um adulto. Otroci, oprostite mi, da to knjigo posvečam odraslemu. Çocuklardan bu kitabı bir yetişkine adadığım için beni bağışlamalarını istiyorum. Các em hãy tha thứ cho tôi vì đã tặng cuốn sách này cho người lớn. 我 有 一条 (很 重要) 的 理由 : 这个 大人 是 我 在 世界 上 最好 的 朋友 。 Я|имею|одна||важный||причина|этот человек|взрослый человек|является|Я|в|мире||лучший||лучший друг ||une||important||reason|||||||||| ||a reason|very|very important|possessive particle|reason|this|||||world||best|| ||||||||||||||||親友 Ich habe einen (sehr wichtigen) Grund: Dieser Erwachsene ist mein bester Freund auf der Welt. I have a very important reason: This adult is my best friend in the world. Tengo una razón muy importante: este adulto es mi mejor amigo en el mundo. J'ai une raison très importante: cette adulte est ma meilleure amie au monde. Saya memiliki satu alasan (yang sangat penting): orang dewasa ini adalah teman terbaik saya di dunia. それは、この大人が私の世界一の親友だからだ。 Tenho uma razão (muito importante): este adulto é o meu melhor amigo no mundo. Imam en (zelo pomemben) razlog: ta odrasla oseba je moj najboljši prijatelj na svetu. Tôi có một lý do rất quan trọng: người lớn này là người bạn tốt nhất của tôi trên thế giới này. 我 另 有 一条 理由 : 这个 大人,什么 都 懂 , 即使 儿童读物 也 懂。 |ещё|имею||причина|этот|взрослый человек|что|всё|понимает|даже если|детские книги|тоже|понимает |另外|||reason|||tout|tout|understand|even if|livres pour enfants|| |else|have||reason|this|adult|||understands|even|children's books||understand |||||||||||Kinderbücher|| |||||||||||어린이 책|| ||||||||||たとえ|子供向け書籍|| لدي سبب آخر: هذا الشخص البالغ يفهم كل شيء، حتى كتب الأطفال. Ich habe einen anderen Grund: Dieser Erwachsene kann alles verstehen, auch die für die Kinder geschriebenen Bücher können verstehen. I have another reason: this grown-up understands everything, even children's books. Tengo otra razón: este adulto puede entenderlo todo, incluso los libros escritos para niños. J'ai une autre raison: cet adulte peut tout comprendre, même les livres écrits pour les enfants. Saya punya alasan lain: orang dewasa ini tahu segalanya, bahkan buku anak-anak. この大人は何でも知っている。 나는 또 다른 이유가 있습니다.이 성인은 모든 것을 이해할 수 있으며 심지어 어린이들을 위해 쓰여진 책도 이해할 수 있습니다. Tenho outro motivo: esse adulto entende de tudo, até de livros infantis. Imam še en razlog: ta odrasla oseba pozna vse, tudi otroške knjige. Tôi có một lý do khác: người lớn này hiểu tất cả mọi thứ, ngay cả sách cho trẻ em. 我 还有 第三 条 理由 : 这个 大人 住 在 法国 , 忍冻、挨饿 。 Я|ещё есть|Третья|пункт|причина||взрослый человек|||Франция|Терпеть холод|Голодать |||raison|reason|||habite||France|endurer le froid|avoir faim |also have|third|reason|reason|||||France|endure the cold|go hungry ||||||||||endure cold|starve ||||||||||Kälte ertragen| ||||||||||추위를 견디다|굶주림 ||||||||||耐寒| Ich habe noch einen dritten Grund: Dieser Erwachsene lebt in Frankreich, friert und hungert. I have a third reason: this grown-up lives in France, he is freezing and starving. Mi tercera razón es: este adulto vive en Francia, donde se muere de hambre y se congela. J'ai également une troisième raison : cet homme vit en France, il gèle et meurt de faim. Saya juga memiliki alasan ketiga: orang ini tinggal di Prancis, kedinginan dan kelaparan. 私の3番目の理由は次のとおりです。この大人はフランスに住んでいて、そこで飢えて凍っています。 나의 세 번째 이유는 :이 성인은 프랑스에 살고 있는데, 배가 고프고 얼어 붙습니다. Imam še tretji razlog: ta človek živi v Franciji, zmrzuje in stradajo. Lý do thứ ba của tôi: Người lớn này sống ở Pháp, nơi anh ta đang chết đói và chết cóng. 他 很 需要 友人 安慰 。 Он|очень|нуждается в|друг|утешение |||un ami|réconfort |||a friend|comfort |||友人|慰め Er braucht den Trost seiner Freunde. He needs the comfort of friends very much. Necesita mucho consuelo. Il a besoin du réconfort de ses amis. 彼は慰めが必要です。 그는 위로가 필요합니다. Potrebuje tolažbo svojih prijateljev. Anh ấy cần được an ủi. 要是 这 些 理由 还 不够 充分 , 我 就 把 这 本书 献 给 这个 大人 ,曾经 做 过 个 孩子。 Если||эти|причины|||достаточно веские||тогда|подарю|этот|Эта книга|посвящаю|дать|этот человек|||был|был|ребёнком|ребёнком if|||||pas assez|suffisant|||||ce livre|offrir||||曾经||曾经|| If|this|||still|not enough|convincing|||to|this|this book|dedicate||this||once|was|been||child ||||||||||||||this|||||| Und als ob das nicht schon Grund genug wäre, widme ich dieses Buch diesem Erwachsenen, der einmal ein Kind war. If these reasons are not sufficient, I dedicate this book to the grown-up who was once a child. Si estas razones no son suficientes, entonces estoy dispuesto a dedicar este libro a este adulto que era un niño. Si ces raisons ne suffisent pas, alors je suis prêt à dédier ce livre à cet adulte en bas âge. Jika alasan-alasan ini tidak cukup, saya mendedikasikan buku ini untuk orang dewasa yang dulunya adalah seorang anak kecil. これらの理由が十分でない場合、私はこの本を子供時代のこの大人に捧げたいと思っています。 이러한 이유가 충분하지 않으면 어린 시절에이 책을이 성인에게 바치겠습니다. E se isso não for razão suficiente, dedico este livro a este adulto, que já foi criança. Nếu những lý do này vẫn chưa đủ, thì tôi xin dành tặng cuốn sách này cho người lớn tuổi thơ. 每个 大人 都 是 从 做 孩子 开始 的。 Каждый|Взрослый|все|является|из||ребёнок|начинают с| Each|adulte||||||| every||||from|||beginning|possessive particle Cada|Adulto||||||| every|||||||| Alle Erwachsenen waren einmal Kinder. Every adult starts out as a child. Todos los adultos alguna vez fueron niños. Setiap orang dewasa dimulai sebagai seorang anak. すべての大人はかつて子供でした。 모든 성인은 어린 시절부터 시작됩니다. Todos os adultos começam por ser crianças. Tất cả người lớn đã từng là trẻ em. ( 可惜 , 只有 很少 的 一些 大人 记得 这 一点 。)然而,记得 这 事儿 的,只有 几个 人 。 Жаль|только|очень мало|из|несколько|взрослые|||этот факт|Однако|помнят||дело|из|только|несколько человек| malheureusement||très peu||||remember||||||chose|||quelques| it's a pity|only|very few||||remember|||However|remember||thing||only|| |||||||||||これ||||| (Leider erinnern sich nur wenige Erwachsene daran.) Aber nur wenige Menschen erinnern sich daran. (Unfortunately, only a few adults remember this.) However, only a few people do remember this. (Desafortunadamente, solo unos pocos adultos recuerdan esto. (Malheureusement, seuls quelques adultes s'en souviennent.) Cependant, il n'y a que quelques personnes qui s'en souviennent. (Sayangnya, hanya sedikit orang dewasa yang mengingat hal ini). Namun, hanya sedikit orang yang mengingat hal ini. (残念ながら、これを覚えている大人はごくわずかです。 (안타깝게도 이것을 기억하는 성인은 소수에 불과합니다.) 그러나 기억하는 사람은 소수에 불과합니다. 因此 , 我 把 我 的 献词 改为 : 献给 童年 时代 的 列翁 · 维尔特。 Поэтому||把 - сделал|||Посвящение|изменил на||Детство|эпоха детства|времён|Левон|Леону Верт Therefore|||||hommage|changer en|dédié à|enfance|époque||Léon|Léon Werth therefore|||||dedication|changed to|Dedicated to|childhood|childhood era|that|Léon|Werther |||||dedication||||||| |나||||||||||| それゆえ|||||献辞||||||| Deshalb habe ich meine Widmung an Leon Wilt in seiner Kindheit geändert. I therefore amend my dedication to read: To Leon Werth in his childhood. Por lo tanto, cambié mi dedicación a: A Leon Wilt cuando era un niño. Cuando tenía solo seis años, vi una ilustración maravillosa en un libro llamado "Historias verdaderas" que describía el bosque virgen, era una imagen de una pitón comiendo una gran bestia. ) Par conséquent, j'ai changé ma dédicace en: À Leon Wilt en tant que garçon. Quand je n'avais que six ans, j'ai vu une merveilleuse illustration dans un livre intitulé "True Stories" décrivant la forêt vierge: c'était une image d'un python mangeant une grosse bête. Jadi saya telah mengubah dedikasi saya kepada Leon Wilt di masa kecilnya. )したがって、私は自分の献身を次のように変更しました。レオン・ウィルトが幼い頃に。たった6歳の時、原生林を描いた「実話」という本に素敵なイラストがあり、ニシキヘビが大きな獣を食べている写真でした。 ) Поэтому я изменил свое посвящение на: Леону Уилту, когда он был маленьким мальчиком. Когда мне было всего шесть лет, я увидел прекрасную иллюстрацию в книге «Правдивые истории», описывающую девственный лес - изображение питона, поедающего большого зверя. 当 我 还 只有 六岁 的 时候 , 在 一本 描写 原始森林 的 名叫 《 真实 的 故事 》 的 书 中 , 看到 了 一 副 精彩 的 插画 , 画 的 是 一条 蟒蛇 正在 吞食 一只 大 野兽 。 Когда|Я||только||времени, когда|время||одной книги|описание|девственный лес||называется|Настоящая||Истинная история||Книга||Увидел|увидел||картина|великолепный||иллюстрация|картина|времени|Это|Одна большая|Удав|в процессе|глотать|одного большого зверя|большое|дикое животное ||||six years||||a book|décrire|primeval forest||appelée|vraie||||||voir|||une paire|incroyable||illustrations|dessin||||python|en train de|avalant|||bête ||||six years old||||a book|describing|primitive forest|possessive particle|named|real story|possessive particle|story||book||||a|a pair|wonderful||illustration|illustration|||a python|python||swallowing|a||wild animal ||||||||||||||||||||||paris|||illustrazione|||||||||| ||||||||||원시림|||||이야기|||||||||||||||비단뱀||먹고 있는||| ||||||||||原生林|||||||||||||||挿絵|||||||飲み込む||| Als ich sechs Jahre alt war, sah ich in einem Buch mit dem Titel "Wahre Geschichten", in dem ein Urwald abgebildet war, eine wunderbare Abbildung einer Python, die ein großes Tier verschlingt. when I was still a boy, when I was only six years old, in a book called "The Real Story" that depicts the original forest. To a wonderful illustration, a python is swallowing a big beast. Cuando tenía solo seis años, en un libro llamado "Historias verdaderas" sobre el viejo bosque, vi una maravillosa ilustración de una boa constrictor devorando una gran bestia. À l'âge de six ans, j'ai vu une magnifique illustration d'un python dévorant une grosse bête dans un livre intitulé Histoires vraies, qui décrivait une forêt primitive. Ketika saya baru berusia enam tahun, saya melihat ilustrasi indah seekor ular piton yang sedang melahap seekor binatang buas dalam sebuah buku berjudul True Stories, yang menggambarkan hutan purba. 私がまだ6歳の頃、原始の森を描いた『True Stories』という本の中で、ニシキヘビが大きな獣を食い荒らすという素晴らしいイラストを目にした。 Quando eu tinha apenas seis anos, vi uma ilustração maravilhosa de uma pitão a devorar uma grande fera num livro chamado True Stories, que retratava uma floresta primitiva. 页 头上 就是 那 副 画 的 摹本 。 страница|над страницей|как раз|та самая|копия|картина||Копия картины page|en haut|||copie|peinture||reproduction page|on the top|is||copy|painting||copy |||||||copy ||genau||||| |||||||모사본 |||||||模写画 On the page is the transcript of the painting. En el encabezado hay una copia de la pintura. Sur l'en-tête se trouve une copie de la peinture. Tajuk halaman adalah faksimili dari lukisan itu. ヘッダーには絵のコピーがあります。 페이지 상단에는 그림의 팩시밀리가 있었습니다. 这 本书 中 写道 :“ 这些 蟒蛇 把 它们 的 猎获物 不 加 咀嚼 地 囫囵 吞下 , 尔后 就 不能 再 动弹 了 ﹔ 它们 就 在 长长的 六个月 的 睡眠 中 消化 这些 食物 。 Эта|Эта книга||написано|эти|удав|把 - "держат"|их||добычу||не|пережёвывая||целиком|проглатывают целиком|затем|тогда|не могут|снова|шевелиться||их|тогда||долгие|Шесть месяцев|их|спячка|в книге|переваривают|эти|пищу |||wrote||python||||proie||sans|mastiquer||entièrement|avaler| ensuite||||bouger|||||long|six mois||somme||digestion||nourriture |||wrote||pythons|indicates the object|||prey|not|without chewing|chew|place|in one gulp|swallow|after that||cannot||move|||||long|six months||sleep||digest||food |||||||||prey|||masticare||whole|swallow|deinde||||movēre|||||long|||||digestio|| ||||||||||||||통째로||||||움직이다|||||||||||| ||中で|||大蛇||||獲物|||咀嚼: 噛む||丸呑み||その後||||動ける|||||||||||| In dem Buch heißt es: „Diese Pythons schlucken ihre Beute im Ganzen, ohne zu kauen, und können sich dann nicht mehr bewegen; sie verdauen die Nahrung während eines langen sechsmonatigen Schlafs. In this book it said: "These boa constrictors swallow their prey whole, without chewing it. After that they are no longer able to move, and they digest this food during six long months' sleep." El libro dice: “Estas pitones se tragan a sus presas sin masticar y luego ya no pueden moverse; digieren estos alimentos durante los largos seis meses de sueño. Le livre dit: «Ces pythons avalent leur proie sans mâcher, puis ne peuvent plus bouger, ils digèrent ces aliments pendant les six longs mois de sommeil. Buku tersebut menyatakan, "Ular-ular ini menelan mangsanya tanpa mengunyahnya, dan kemudian tidak dapat bergerak; mereka mencernanya dalam tidur panjang selama enam bulan. この本には、「このニシキヘビは獲物を噛まずに飲み込み、その後動くことができず、6ヶ月の長い眠りの中で消化する。 ” 当时 , 我 对 丛林 中 的 奇遇 想得 很多 , 于是 , 我 也 用 彩色 铅笔 画出 了 我 的 第一 副 图画 。 В то время|я|к о|джунгли|в лесу||Необычное приключение|думал о|многое|И тогда||тоже|использовал|цветные|цветные карандаши|нарисовал|нарисовал|||первый|первая картина|картина à l'époque|||jungle|||aventures|thought||alors||||couleurs|crayon|dessiner|||||dessin|dessin At that time|I||the jungle|||adventure|thought about||so||||color|colored pencil|drew|||||drawing|drawing |||jungle|||adventure|puto||thus||||color|pencil||||||| |||Dschungel|||||||||||||||||| |||ジャングル|||冒険||||||||||||||| „Damals habe ich viel über Abenteuer im Dschungel nachgedacht, also habe ich auch mein erstes Bild mit Buntstiften gezeichnet. I pondered deeply, then, over the adventures of the jungle. And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing. "À cette époque, je pensais beaucoup à mes aventures dans la jungle et j'ai fait mes premiers dessins avec un crayon de couleur. "Pada waktu itu, saya banyak memikirkan tentang petualangan saya di hutan, dan saya menggambar gambar pertama saya dengan pensil warna. “Lúc đó, tôi đã nghĩ rất nhiều về những chuyến phiêu lưu trong rừng rậm nên tôi cũng đã vẽ bức tranh đầu tiên của mình bằng bút chì màu. 我 的 第一 号 作品 。 ||первый|номер|Моё первое произведение. ||||œuvre ||first|work|work Mein erstes Werk. My number one work. Karya No. 1 saya. 我 把 我 的 这 副 杰作 拿 给 大人 看 , 我 问 他们 我 的 画 是不是 叫 他们 害怕 。 |держу|||этот|картина|шедевр|взять||взрослые|||спросил|их|||картина|является ли||их|испугались |||||oeuvre|masterpiece|prendre|||regarder||demander||||||||ont peur ||||this|pair|masterpiece||||||asked||||drawing|is it|called||scared them |||||この|傑作|||||||||||||| ||||||||||||||||||||fear Ich habe dieses Meisterwerk den Erwachsenen gezeigt und sie gefragt, ob sie Angst vor meinen Zeichnungen haben. I took this masterpiece to the adults, I asked them if my paintings made them afraid. J'ai montré mon chef-d'œuvre aux adultes et je leur ai demandé si mes dessins leur faisaient peur. Saya menunjukkan karya saya ini kepada orang-orang dewasa, dan saya bertanya kepada mereka, apakah gambar saya membuat mereka takut. Tôi đã cho người lớn xem kiệt tác này của tôi, và tôi hỏi họ rằng liệu bức vẽ của tôi có làm họ sợ hãi không. 他们 回答 我 说 :“ 一顶 帽子 有 什么 可怕 的 ? Они|ответили|меня|сказали|Одна шляпа|Шляпа|имеет|что такого|страшного| |answer|||une casquette|chapeau|||terrifiant| |answer||said|a|hat|has|what|scary| Sie antworteten mir: „Was ist so beängstigend an einem Hut? They replied to me, "What's so terrible about a hat? Ils m'ont répondu : "Qu'y a-t-il de si terrible dans un chapeau ? Mereka menjawab kepada saya, "Apa yang mengerikan dari sebuah topi? Họ trả lời tôi, “Cái mũ có gì đáng sợ vậy? ” 我 画 的 不是 帽子 , 是 一条 巨蟒 在 消化 着 一头 大象 。 Я|рисунок||не|шляпа||одна змея|гигантский питон|в|переваривает|переваривает|одна голова|слон ||||hat|||giant python||digest||a head|elephant |||||||大蛇||||| |||||||python||||| „Ich zeichne keinen Hut, es ist eine Python, die einen Elefanten verdaut. "I'm not drawing a hat, I'm drawing a python digesting an elephant. "Saya tidak sedang menggambar topi, saya sedang menggambar seekor ular piton yang sedang mencerna seekor gajah. “Tôi không vẽ mũ, đó là một con trăn đang tiêu hóa một con voi. 于是 我 又 把 巨蟒 肚子 里 的 情况 画 了 出 来 , 以便 让 大 人们 能够 看懂 。 И тогда|я|снова|把 - чтобы|гигантский питон|живот|внутри|внутри|состояние дел|нарисовал|нарисовал|нарисовать|вышло|чтобы|позволить|взрослые|взрослые люди|смогли понять|понять So||again||giant python|belly|||situation|||out||so that||||can|understand |||||||||||||ために|||||理解 |||||||||||||in order to|||||understand Also habe ich ein Bild von dem gemalt, was im Magen der Python vor sich geht, damit Erwachsene es verstehen können. So I drew a picture of what was going on inside the python's stomach so that the adults could understand it. Jadi saya menggambar apa yang terjadi di dalam perut ular piton agar orang dewasa bisa memahaminya. Vì vậy, tôi đã vẽ lại tình huống trong bụng con trăn, để người lớn hiểu rõ. 这些 大人 总是 需要 解释 。 Эти|Взрослые|всегда|нуждаются в|объяснять ||always|need|explanation Diese Erwachsenen brauchen immer eine Erklärung. These adults always need to explain. Orang dewasa ini selalu membutuhkan penjelasan. Những người lớn này luôn cần một lời giải thích. 这 就 是 我 的 第二号 作品 : 大 人们 劝 我 把 这些 画 着 开着 肚皮 的 , 或 闭 上 肚皮 的 蟒蛇 的 图画 放在 一边 , 还是 把 兴趣 放 在 地理 、 历史 、 算朮 、 语法 上 。 Это|Это|Это|||Второй номер|произведение|взрослые|взрослые люди|уговаривали|||эти||рисовать|открытым|живот|||закрытый|на|живот||удав||рисунки|отложить|в сторону|или же|把 - "на"|интересы|оставить|находится в|география|история|математика|грамматика|на |||||second||||advised|||these||continuous aspect marker|open-bellied|belly||or|closed|above|belly||python||drawing|put aside|set aside|||interest|put||geography|history|arithmetic|grammar|above |||||第二の||||||||||||||||お腹||||||||||||||算数|| |||||||||advise|||||||ventris||||||||||||||||||||| Meine Arbeit Nr. 2 ist diese: Die Erwachsenen überredeten mich, diese Zeichnungen von Boa Constrictors mit offenem oder geschlossenem Bauch beiseite zu legen und mich auf Geographie, Geschichte, Arithmetik und Grammatik zu konzentrieren. My second work is like this: The adults advised me to put aside these pictures of open belly, or the picture of the python that closed the belly, and rather put my interest on geography, history, arithmetic, and grammar. Detta var mitt andra arbete: Jag fick rådet att lägga undan dessa teckningar av pytonormar med öppna eller stängda magar och ägna mig åt geografi, historia, aritmetik och grammatik. Công việc thứ 2 của tôi là: Những người lớn đã thuyết phục tôi gác lại những bức vẽ về người thắt lưng buộc bụng mở hoặc đóng cửa, và tập trung vào địa lý, lịch sử, số học và ngữ pháp. 就 这样 , 在 六岁 的 那年 , 我 就 放弃 了 当 画家 这一 美好 的 职业 。 уже|так вот||шесть лет|в возрасте|том году|я||отказался от|отказался от|стать|художника|эту|прекрасная|в возрасте| |like this|at|six years old||that year|||gave up|||painter|this|wonderful||profession ||||||||포기||||||| |||||||||||画家|この||| So habe ich im Alter von sechs Jahren den wunderbaren Beruf des Malers aufgegeben. In this way, in the year of six years old, I gave up the good career of being a painter. Bằng cách này, vào năm sáu tuổi, tôi đã từ bỏ nghề họa sĩ tuyệt vời. 我 的 第一 号 、 第二号 作品 的 不 成功 , 使 我 泄 了 气 。 ||первый|номер|второе произведение|произведения|моих||неудача|заставило||сдулся||опустошённым |||number|||||success|caused me||lost|past tense marker|disheartened |||||||||||気が抜けた|| ||||||||||ego|deflate||气息 Das Scheitern meiner Werke Nr. 1 und Nr. 2 entmutigte mich. The unsuccessful work of my No. 1 and No. 2 works made me deflated. 私の最初の、2番目の作品の失敗は私を落胆させました。 Sự thất bại của công trình số 1 và số 2 đã làm tôi nản lòng. 这些 大 人们 , 靠 他们 自己 什么 也 弄 不 懂 , 还 得 老 是 不断 地 给 他们 作 解释 。 Эти|большие|люди|опираясь на|их самих|сами|что-либо||разобраться|не|понять|ещё|должны|всегда|являются|постоянно|постоянно|давать|их самих||объяснения давать |||rely on|they|themselves|what||understand||||must|old||continuously|adverb|||provide|explanation ||||||||理解する|||||||||||| Diese Erwachsenen, die alleine nichts verstehen, müssen es ihnen ständig erklären. These adults, by themselves, can't understand anything, and we always have to constantly explain them. これらの大人たちは、自分たちでは何もわからず、いつも彼らに説明を続けなければなりません。 Estes adultos não conseguem compreender nada sozinhos e têm de estar sempre a explicar-lhes as coisas. Những người lớn này, những người không hiểu gì về mình, phải tiếp tục giải thích cho họ mọi lúc. 这真 叫 孩子 们 腻味 。 Это действительно|заставляет|дети||надоело This really||children|(plural marker)|bored ||||지루하다 ||||飽きる ||||bored Für Kinder ist das echt langweilig. It really bores the kids. これは本当に子供たちをうんざりさせる。 Nó thực sự nhàm chán cho trẻ em. 后来 , 我 只好 选择 了 另外 一个 职业 , 我 学会 了 开 飞机 , 世界各地 差不多 都 飞 到 过 。 Потом||пришлось|выбрал||другую|одну|профессия|Я|научился|выбрал|водить|самолёт|весь мир|почти везде||летать|долететь до|побывал ||had to|chose||another||career|I|learned to fly|||airplane|around the world|almost all|||| |||||||||||操縦する||||||| Später musste ich mich für einen anderen Beruf entscheiden, ich habe gelernt, ein Flugzeug zu fliegen, und ich bin fast um die ganze Welt geflogen. Later, I had to choose another career, I learned to fly, and almost all over the world. Sau này, tôi phải chọn một nghề khác, tôi học lái máy bay, và tôi đã bay gần như khắp nơi trên thế giới. 的确 , 地理学 帮 了 我 很大 的 忙 。 Действительно|География|помогла||меня|очень сильно||помощь indeed|geography||||||help |地理学|||||| indeed||||||| Tatsächlich hat mir die Erdkunde sehr geholfen. Later, I had to choose another career, I learned to fly, and almost all over the world. Quả thực, môn địa lý đã giúp ích cho tôi rất nhiều. 我 一眼 就 能 分辨 出 中国 和 亚里桑那 。 |одним взглядом|сразу||различить||Китай||Аризона |at a glance|just||distinguish||China||Arizona ||||||||애리조나 ||||見分ける||||アリゾナ ||||||||Arizona Ich kann China auf einen Blick von Arizona unterscheiden. I can tell China and Arizona at a glance. 私は一目で中国とアリゾナを見分けることができます。 Tôi có thể biết Trung Quốc từ Arizona trong nháy mắt. 要是 夜里 迷失 了 航向 , 这 是 很 有用 的 。 Если|ночью|заблудиться||курс корабля|это|это||очень полезно| |at night|lost||direction|||very|useful| ||迷う||航路||||| Dies ist nützlich, wenn Sie sich nachts verirren. If you lose your way at night, this is very useful. もし夜に航路を失ったら、これは非常に役立ちます。 Điều này rất hữu ích nếu bạn bị lạc đường vào ban đêm. 这样 , 在 我 的 生活 中 , 我 跟 许多 严肃 的 人 有 过 很多 的 接触 。 Таким образом|в|||жизнь|в жизни||с|много|серьёзных||серьёзных людей||имел|много|| ||||||||many|serious|||||||interactions Auf diese Weise hatte ich in meinem Leben viele Kontakte mit vielen ernsthaften Menschen. In my life, I have had a lot of contact with many serious people. こうして、私の生活の中で、私は多くの真剣な人々とたくさんの接触を持ちました。 Bằng cách này, trong cuộc sống của tôi, tôi đã tiếp xúc với nhiều người nghiêm túc. 我 在 大 人们 中间 生活 过 很长 时间 。 Я|||люди|среди|жил среди||очень долго|долгое время |||adults||||a long time| Ich habe lange unter Erwachsenen gelebt. I have lived among adults for a long time. Tôi đã sống giữa những người lớn trong một thời gian dài. 我 仔细 地 观察 过 他们 , 但 这 并 没有 使 我 对 他们 的 看法 有 多 大 的 改变 。 |внимательно||наблюдать|наблюдал за|их||это|совсем не||заставить|||их|их|Мнение|||большой||изменение мнения |carefully|adverb marker|observed|||but|||did not|make||||||||||change |注意深く||||||||||||||||||| Ich beobachtete sie aufmerksam, aber das änderte nicht viel an meiner Meinung über sie. I have lived in the middle of the grown up for a long time. Aš juos atidžiai stebėjau, bet tai nelabai pakeitė mano požiūrį į juos. 当 我 遇到 一个 头脑 看来 稍微 清楚 的 大人 时 , 我 就 拿出 一直 保存 着 的 我 那 第一号 作品 来 测试 测试 他 。 Когда||||умный человек|кажется|немного|ясный||взрослый человек||меня|тогда|достаю|всегда|сохранял|сохранял|ясный|я|мой|первый рисунок|произведение|чтобы проверить|проверить|проверить|его ||encountered||mind||a bit|clear-headed||||||||kept|continuous aspect marker||||No 1|||test|test| ||||||||||||||||||||第一|||試す|| ||||mens|||||||||||||||||||test|| Wenn ich einen Erwachsenen treffe, der einen etwas klareren Verstand zu haben scheint, nehme ich mein Nr. 1-Werk heraus, das ich immer aufbewahrt habe, um ihn zu testen. When I met an adult who seemed clear to the mind, I took out my first work, which I kept keeping, to test and test him. Kai sutikau suaugusį žmogų, turintį šiek tiek aiškų protą, išsinešiau savo darbą, kurį buvau pasilikusi, kad jį išbandyčiau. 我 想 知道 他 是否 真的 有 理解能力 。 Я|хочу|||ли|действительно|имеет|способность понимать ||||whether|||the ability to understand |||||||理解力 Ich frage mich, ob er wirklich die Fähigkeit hat, zu verstehen. I want to know if he really understands. Noriu sužinoti, ar jis tikrai turi galimybę suprasti. 可是 , 得到 的 回答 总是 :“ 这 是 顶 帽子 。 Но|полученный|полученный||всегда|Это|Это|Это шляпа.|Шляпа |got||||this||top|hat Die Antwort lautet jedoch immer: „Es ist ein Hut. However, the answer is always: "This is a top hat. Tačiau visada atsakoma: „Tai kepurė. ” 我 就 不 和 他 谈 巨蟒 呀 , 原始森林 呀 , 或者 星星 之类 的 事 。 |просто||с|его||гигантский питон||девственный лес|и тому подобное|или что-то|звёзды|и тому подобное||дела |||with|him|talk about|giant python|emphasis particle|primeval forest||||things like that|| ||||||||||||etc.|| „Ich rede mit ihm nicht über Pythons, Urwälder oder Sterne oder ähnliches. I won't talk to him about giant pythons, virgin forests, or things like stars. „Nekalbėsiu su juo apie pitonus, grynus miškus ar žvaigždes. 我 只得 迁就 他们 的 水平 , 和 他们 谈 些 桥牌 呀 , 高尔夫球 呀 , 政治 呀 , 领带 呀 这些 。 Я|Пришлось|уступать|их||уровень|и|их|говорить о||Бридж|и так далее|гольф|и так далее|политика|и так далее|галстуки|и так далее|и тому подобное |have to|accommodate|||level|||talk about||bridge||golf||politics||necktie||these topics ||accommodate||||||||bridge|||||||| ||||||||||Bridge spielen|||||||| ||양보하다||||||||브리지|||||||| |仕方なく|合わせる||||||||ブリッジ||ゴルフ||政治|||| Ich musste mich mit ihrem Niveau zufrieden geben und mit ihnen über Bridge, Golf, Politik und Beziehungen sprechen. I had to accommodate them and talk to them about bridge, golf, politics, ties, and so on. Turėjau prisitaikyti prie jų lygio ir kalbėti su jais apie tiltą, golfą, politiką, ryšius ir kt. 于是 大 人们 就 十分高兴 能 认识 我 这样 一个 通情达理 的 人 。 Итак||люди||очень рады|могут|познакомиться с||такой||разумный человек||человек ||people||very happy||know||||reasonable and understanding|| ||||||||||이해심 있는|| ||||とても喜んで||||||物分かりがいい|| ||||||||||reasonable|| Erwachsene freuen sich sehr, mich als vernünftigen Menschen zu kennen. I have to reconcile their level, talk to them about bridges, golf, politics, tie.

第 2 章: Глава|Глава |chapter chapter 2:

我 就 这样 孤独 地 生活 着 , 没有 一个 能 真正 谈得来 的 人 , 一直 到 六年 前 在 撒哈拉沙漠 上 发生 了 那次 故障 。 |просто|так|одиночество|одиноко|живу|живу|ни одного|одного|может|по-настоящему|ладить|||до тех пор|до||шесть лет назад|в|||произошла||тот раз|неисправность ||like this|alone|||||||truly|click with|||||six years ago|||the Sahara Desert||||that incident|malfunction |||고독||||||||||||||||||||| |||||||||||話が合う||||||||サハラ砂漠|||||故障 -> 故障 |||||||||||communicate well||||||||Sahara desert||||| Kapitel 2 Ich lebte einfach allein, ohne jemanden, mit dem ich wirklich reden konnte, bis zu diesem Zusammenbruch in der Sahara vor sechs Jahren. I lived like this, alone, without anyone I could really talk to, until six years ago when that malfunction happened in the Sahara Desert. 私はこうして孤独に生活していて、本当に話が合う人は誰もいなくて、6年前にサハラ砂漠であの故障が起こるまでずっとそうでした。 我 的 发动机 里 有 个 东西 损坏 了 。 ||двигатель|внутри|есть||вещь|повреждено|сломался |possessive particle|engine|||||damaged| |||||||damaged| Irgendetwas ist in meinem Motor kaputt. Something broke in my engine. 私のエンジンの中に何かが壊れてしまいました。 当时 由于 我 既 没有 带 机械师 也 没有 带 旅客 , 我 就 试图 独自 完成 这个 困难 的 维修 工作 。 В то время|Из-за того|меня|ни... ни|не было|взять с собой|механик|и|||пассажиров|я|тогда|пытался|самостоятельно|завершить|эту|сложная задача||ремонт|ремонтные работы |because||both|||mechanic||did not have||passenger|||tried|alone|complete||difficult task||maintenance| ||||||기계사|||||||||||||| ||||||機械士|||||||||||||| ||||||mechanic|||||||||||||| Da ich weder einen Mechaniker noch einen Beifahrer dabei hatte, versuchte ich diese schwierige Reparatur alleine zu erledigen. At that time, since I didn't have a mechanic or any passengers with me, I tried to complete this difficult repair work by myself. その時、私は機械修理士も旅客も連れていなかったので、この難しい修理作業を一人でやろうとしました。 这 对 我 来说 是 个 生与死 的 问题 。 Это|||для меня|является||вопрос жизни и смерти||вопрос жизни и смерти ||||||life and death|| ||||||生死|| Das ist für mich eine Frage von Leben und Tod. This is a matter of life and death for me. 我 随身带 的 水 只 够 饮用 一 星期 。 Я|носить с собой|которую||только хватает|достаточно для|питья||неделя I|carry with oneself|||||for drinking||a week |carry with||||||| Ich habe nur genug Wasser für eine Woche dabei. The water I carry with me is only enough for drinking for one week. 第一天 晚上 我 就 睡 在 这 远离 人间 烟火 的 大 沙漠 上 。 Первый день|вечером||уже|спал|в||вдали от|человеческий мир|человеческая жизнь|этой||пустыня| first day|||||||far away|the human world|fireworks|||desert| |||||||||人里離れた|||| In der ersten Nacht schlief ich in dieser großen Wüste weit weg von den Feuerwerken der Welt. On the first night, I slept on this vast desert far away from the smoke and fire of the human world. 我 比 大海 中 伏 在 小 木排 上 的 遇难者 还 要 孤独 得 多 。 Я|чем|Большое море||склонившийся|||плот|||потерпевший крушение|ещё|ещё более|одинокий|намного более|намного |than|the sea||lay flat|in||wooden raft|on||victim|||loneliness|| ||||伏せる|||いかだ|||遭難者||||| |||||||wooden raft|||victim||||| Ich bin viel einsamer als die Opfer, die auf einem Holzfloß im Meer liegen. I was even lonelier than the castaway on a small raft in the middle of the sea. Esu daug vienišesnė nei aukos, gulinčios ant medinių plaustų vandenyne. 而 在 第二天 拂晓 , 当 一个 奇怪 的 小 声音 叫醒 我 的 时候 , 你们 可以 想见 我 当时 是 多么 吃惊 。 а|во второй|Второй день|рассвет|||странный||маленький|странный звук|разбудил меня|||время|вас|можете себе представить|можете представить||в то время||насколько|удивлён |||dawn|when||||||woke up||||||imagine seeing||||how surprised|surprised |||夜明け|||||||||||||||||| |||dawn|||||||suscitare||||||||||| Im Morgengrauen des nächsten Tages, wenn eine seltsame kleine Stimme mich aufweckt, können Sie sich vorstellen, wie überrascht ich war. And on the second day at dawn, when a strange voice woke me up, you can imagine how surprised I was. Kitos dienos aušroje, kai mane pažadino keistas mažas balsas, galite įsivaizduoti, kaip nustebau. 这 小小的 声音 说道 : “ 请 你 给 我 画 一只 羊 , 好 吗 ? |Маленький|звук|сказал|Пожалуйста, ты|тебе|дать|меня||одну овцу|овцу|хорошо| ||voice|said||you||||a sheep|a sheep|good| Die kleine Stimme sagte: „Zeichnet du mir bitte ein Schaf? And at dawn on the second day, when a strange little voice wakes me up, you can see how surprised I was at the time. La petite voix dit: "Voulez-vous me dessiner un mouton, s'il vous plaît?" ” “ 啊 ! Ах! exclamation particle This little voice said: "Please draw a sheep for me, ok? "" Ah! ” “ 给 我 画 一只 羊 ……” 我 象是 受到 惊雷 轰击 一般 , 一下子 就 站立起来 。 дай||нарисуй|одну овцу||меня|словно|подвергся|громкий удар|ошеломление|как будто|внезапно||встал внезапно |||a sheep|a sheep||as if|was struck by|a shock from thunder|bombardment|like一般|suddenly||stood up ||||||||천둥 같은 충격||||| ||||||雷に打たれた||驚き|雷に打たれた||たちまち||立ち上がった ||||||||thunderbolt|thunder strike|||| "Zeichne mir ein Schaf..." Ich stand wie vom Blitz getroffen auf. “Draw me a sheep…” I suddenly stood up as if struck by lightning. "Dessine un mouton pour moi ..." J'étais comme si j'avais été frappé par le tonnerre et me suis soudainement levé. 「羊を描いてください……」私は雷に打たれたように、すぐに立ち上がった。 "Nupiešk man avelę ..." Tarsi perkūnas būtų ištikęs, atsistojau iš karto. 我 使劲 地 揉 了 揉 眼睛 , 仔细 地 看 了 看 。 |изо всех сил|с усилием|потереть||потереть|глаза|внимательно|с усилием||потереть, посмотреть|посмотрел |hard||rub|||eyes|carefully|||| |力を込めて|||||||||| |with force||rub|||||||| Ich rieb mir fest die Augen und sah genau hin. I rubbed my eyes and looked carefully. 私は一生懸命に目をこすり、じっくりと見つめた。 Energingai patryniau akis ir atsargiai į tai žiūrėjau. 我 看见 一个 十分 奇怪 的 小家伙 严肃 地朝 我 凝眸 望 着 。 Я|Увидел||очень|странный||маленький парень|серьёзно|на меня|Я|внимательно смотрит|смотрит на|смотрит на |saw||very|||little guy|seriously|with a serious expression||gazed|gazing| ||||||||||응시|| ||||||||||見つめる|| ||||||小家伙||||gaze|| Ich sah einen sehr seltsamen kleinen Kerl, der mich ernst anstarrte. I saw a very strange little creature staring at me seriously. 私はとても奇妙な小さな奴が真剣な表情で私をじっと見つめているのを見た。 Mačiau labai keistą mažą vaikiną, rimtai spoksantį į mane. 这是 后来 我 给 他 画 出来 的 最好 的 一副 画像 。 Это|позже|меня|дал для|ему|нарисовал|нарисовал||лучший||один портрет|лучший портрет |later|||||draw out||||a portrait|portrait |||||||||||絵画 Das ist das beste Porträt, das ich je von ihm gemalt habe. I saw a very strange little guy staring at me seriously. C'était le meilleur portrait que j'ai jamais peint de lui. Tai geriausias portretas, kurį jam nutapiau vėliau. 可是 , 我 的 画 当然 要 比 他 本人 的 模样 逊色 得 多 。 Но|||картина|Конечно|должна|чем|его|самого себя||внешность|уступает|намного|намного ||||of course||||the person||appearance|inferior|| |||||||||||못하다|| |||||||||||劣っている|| Allerdings sind meine Bilder ihm natürlich weit unterlegen. But, of course, my picture is much inferior to his own appearance. Cependant, bien sûr, mes peintures lui sont bien inférieures. Tačiau mano paveikslai, žinoma, yra daug prastesni už jo paties išvaizdą. 这 不是 我 的 过错 。 Это|не является|||Это не моя ошибка. ||||fault Es ist nicht meine Schuld. However, my paintings are of course much inferior to his own. 六岁时 , 大 人们 使 我 对 我 的 画家 生涯 失去 了 勇气 , 除了 画过 开着 肚皮 和 闭 着 肚皮 的 蟒蛇 , 后来 再 没有 学过 画 。 В шесть лет|взрослые|взрослые|заставили меня||к моей|||художник|карьера художника|потерял||смелость|Кроме|рисовал|открытым|живот|и|закрытым|с открытым|живот||удав|потом||не было|учился|рисунки at the age of six|||made me|||||painter|career|lost|past tense marker|courage|except for|painted|open belly|belly|with|closed||||python|later|||| 六歳の時|||||||||画家人生|||||||||||||||||| Als ich sechs Jahre alt war, rieten mir Erwachsene von meiner Karriere als Maler ab, und ich lernte nie zu malen, außer Boa Constrictors mit offenem und geschlossenem Bauch. When I was six years old, the adults made me lose my courage to my painter's career. Besides painting the python with belly and closed belly, I never learned painting. Būdama šešerių metų, suaugusieji privertė mane prarasti drąsą tapytojo karjeroje, be to, kad tapiau pitoną atviru pilvu ir uždaru pilvu, daugiau niekada neišmokau tapyti. 我 惊奇 地 睁大 着 眼睛 看着 这 突然 出现 的 小家伙 。 Я|удивлённо|удивлённо|широко открыл|смотрю на|глаза|смотря на||внезапно появившийся|появившийся||маленький парень |in amazement||widened|||||suddenly|||little guy |||눈을 크게 뜨다|||||||| |||大きく開いた||||||||小さな子 |surprised||widen|||||||| Ich öffnete meine Augen vor Verwunderung über das plötzliche Erscheinen des kleinen Kerls. My eyes widened in amazement at the sudden appearance of the little guy. 你们 不要 忘记 , 我 当时 处在 远离 人烟 千 里 之外 的 地方 。 вы|не забудьте|забывать||в то время|находился в||людское жильё|тысяча|километров|за пределами||место |do not||||was located|far away|the sight of people|thousand|inside|beyond|| |||||||人の気配||||| |||||||人烟|||outside|| Vergiss nicht, ich war Tausende von Kilometern von Menschen entfernt. I was surprised to stare at the sudden appearance of the little guy. 而 这个 小家伙 给 我 的 印象 是 , 他 既 不 象 迷了路 的 样子 , 也 没有 半点 疲乏 、 飢 渴 、 惧怕 的 神情 。 |этот|Малыш|дал мне|||впечатление||он|ни|не|похож на|заблудился||вид|и не|не было|ни капли|усталость|голод|жажда|страха||выражение лица ||little guy||||impression|||both||look like|lost his way||appearance|||half a point|fatigue|hunger|thirst|fear||expression |||||||||||||||||||飢え||||表情 ||||||||||||||||||fatigue|||fear|| Und dieser kleine Kerl machte bei mir den Eindruck, dass er weder verloren aussah, noch müde, hungrig oder verängstigt aussah. Don't forget, I was away from thousands of miles away. 他 丝毫 不 象是 一个 迷失 在 旷 无 人烟 的 大 沙漠 中 的 孩子 。 |нисколько|не|похож на|одним||в|пустынный|пустынный|людей||большой|пустыня|в пустыне||ребёнок He|the slightest||seems||lost||the vast|not at all|sign of human habitation|||desert||| |少しも||||||荒れた|||||||| |not at all||||||desolate|||||||| Er sah nicht aus wie ein Kind, das sich in einer verlassenen Wüste verirrt hatte. The little guy gave me the impression that he was neither as lost as he was, nor was he tired, hungry, and afraid. 彼は全く、誰もいない広大な砂漠で迷子になった子供のようではなかった。 当 我 在 惊讶 之中 终 于 又 能 说出 话 来 的 时候 , 对 他 说道 : “ 唉 , 你 在 这儿 干什么 ? Когда||здесь|удивлении|в состоянии|наконец|наконец||могу|сказать|слова|||время|к нему||сказал ему|Эх|ты|здесь|| when|||surprise|in the midst|finally||||said|||(particle to mark a pause or break)|when|||said|sigh|||| Als ich überrascht war, endlich wieder sprechen zu können, sagte ich zu ihm: „Nun, was machst du hier? He is not like a child lost in the uninhabited desert. 驚きの中でやっと喋ることができた時、私は彼に言った。「ああ、君はここで何をしているの?」 ” 可是 他 却 不慌不忙 地 好象 有 一件 重要 的 事 一般 , 对 我 重复 地 说道 : “ 请 …… 给 我 画 一只 羊 ……” 当 一种 神秘 的 东西 把 你 镇住 的 时候 , 你 是 不敢 不 听从 它 的 支配 的 , 在 这 旷 无 人烟 的 沙漠 上 , 面临 死亡 的 危险 的 情况 下 , 尽管 这样 的 举动 使 我 感到 十分 荒诞 , 我 还是 掏出 了 一张 纸 和 一支 钢笔 。 ||однако|не спеша|地 - по|словно||одна вещь|важное дело|的 -> 的|дело|как будто|для меня|меня|повторно|地 - по|сказал||дать|меня|нарисовать|одну овцу||||Таинственный||вещь||тебя|поражает||время|тебя||не смеешь||подчиняться|этого||власть|||этой|пустынный||людских следов||пустыне||сталкиваясь с|смерти||опасность||ситуации|в условиях||таким образом||поступок|заставляет||чувствовать себя|очень|абсурдным|меня|всё же|достал||лист бумаги|бумага||одна ручка|ручка ||but|calm and unhurried||as if||a|important|||generally|||repeatedly|(adverbial particle)|said|||||a sheep|||a kind|mysterious thing|||||calm|||you||dare not||to obey|||command||||荒凉|none|human presence||desert||facing|death||danger of death||||even though|||action|||||absurd|||took out||a piece|a piece of paper||a pen|fountain pen |||落ち着いて|||||||||||||||||||||||||||圧倒され||||||||||||||広大な||人里|||||||||||||||||||不条理な||||||||| |||calmly||||||||||||||||||||||mysterious|||||restrain|||||||obtemperare|||imperium||||||||||facing|||||||||||||||||||||||| "Aber er eilte nicht, als ob es etwas Wichtiges gäbe, und wiederholte zu mir: "Bitte ... zeichne mir ein Schaf ..." Wenn dich etwas Mysteriöses überwältigt, wagst du es nicht, seiner Herrschaft in dieser unbewohnten Wüste nicht zu gehorchen, Angesichts der Todesgefahr, obwohl mir diese Handlung sehr absurd vorkommt, nehme ich ein Blatt Papier und einen Stift heraus . But he didn't panic as if he had an important thing to do. He repeated to me: "Please... draw a sheep for me..." When a mysterious thing keeps you in town, You dare not disobey it. In the uninhabited desert, in the face of the danger of death, although this move makes me feel ridiculous, I still took out a piece of paper and a pen. しかし彼は慌てることなく、まるで重要なことがあるかのように、私に繰り返し言った。「お願い……羊を描いてくれ!」神秘的なものがあなたを圧倒しているとき、あなたはそれに従わざるを得ない。この人のいない砂漠で、死の危険に直面している状況で、そんな行動が非常にばかげていると感じながらも、私は紙とペンを取り出した。 这时 我 却 又 记 起 , 我 只 学过 地理 、 历史 、 算朮 和 语法 , 就 有点 不大 高兴 地 对 小家伙 说 我 不会 画画 。 В это время|я|однако|снова||вспомнить|я|только|изучал|география|история|арифметика||грамматика||немного|не очень|не очень рад||к маленькому|маленький парень|сказал||не умею|рисовать ||||||||||||||||||||Kleiner Kerl|||| At this moment||but||remembered|remembered||||geography||arithmetic|with|grammar||a bit|not very||||little guy|||| Dann erinnerte ich mich, dass ich nur Erdkunde, Geschichte, Rechnen und Grammatik studiert hatte und etwas unglücklich darüber war, dem kleinen Kerl zu sagen, dass ich nicht zeichnen konnte. At this time, I remembered that I only studied geography, history, arithmetic, and grammar. I was a little unhappy to say to the little guy that I would not paint. 他 回答 我 说 : “ 没有 关系 , 给 我 画 一只 羊 吧 !" |ответил|меня|сказал|нет|не важно|дай||нарисуй|||пожалуйста ||||kein Problem||||||| |||||relationship|||||| Er antwortete: „Es ist okay, zeichne mir ein Schaf! He replied to me: "It doesn't matter, draw a sheep for me! 因为 我 从来 没有 画过 羊 , 我 就 给 他 重画 我 所 仅仅 会 画 的 两 副 画 中 的 那 副 闭 着 肚皮 的 巨蟒 。“ |меня|никогда|никогда не|рисовал|овца|меня|тогда|дать||перерисовать||который|только лишь|умею||которую||картина|нарисовать|в двух||тот||закрытый|закрывший|живот змеи|которую|гигантский питон |||nicht gemacht||||||||||||||||||||||||| ||never||||||||redraw||possessive particle|only||||two|set|drawing|||||closed||belly||giant python ||||||||||再描写|||||||||||||||||| „Da ich noch nie ein Schaf gemalt habe, habe ich die Riesenboa constrictor mit geschlossenem Bauch aus den beiden Gemälden, die ich nur zeichnen kann, neu gemalt. Because I have never painted a sheep, I will give him a redraw of the belly of the two paintings that I will only paint. “ 不 , 不 !我 不要 蟒蛇 , 它 肚子 里 还有 一头 象 。" Нет||Я|не хочу|удав||живот||ещё есть||слон ||||python||belly||also has|a head|elephant Ich will keine Boa Constrictor, die hat noch einen Elefanten im Bauch. I don't want a python, it has an elephant in the belly. 我 听 了 他 的话 , 简直 目瞪口呆 。 |слушал|услышал|его|его слова|буквально|ошеломлён |heard||||simply|dumbfounded ||||||唖然とした Ich war verblüfft, als ich hörte, was er sagte. I don't want a python, it has an elephant in the belly. 他 接着 说 :“ 巨蟒 这 东西 太 危险 , 大象 又 太 占 地方 。 Он|Затем|сказал||этот|вещь||опасно|слон|снова||занимает много места|места занимает |Then||giant python||thing|too|dangerous|||too|takes up|space Er fuhr fort: „Die Python ist zu gefährlich und der Elefant nimmt zu viel Platz ein. He went on to say: "The python is too dangerous, and the elephant takes too much space!.... 我 住 的 地方 非常 小 , 我 需要 一只 羊 。 Я||где я живу|место проживания|очень|маленький|Я|нуждаюсь в|одну овцу|овца |live|||very|||||a sheep Ich lebe in einem sehr kleinen Ort und brauche ein Schaf. I live in a very small place and I need a sheep. 给 我 画 一只 羊 吧 。 Дай|меня|нарисуй|одну|Овца|пожалуйста Zeichne mir ein Schaf. The place I live is very small, I need a sheep. ” 我 就 给 他 画 了 。 Я|просто||ему|нарисовал|нарисовал ему „Ich habe ihn gezeichnet. I will paint him. 他 专心 地 看着 , 随后 又 说 : “ 我 不要 , 这 只 羊 已经 病 得 很 重 了 。 он|Сосредоточенно|сосредоточенно|смотря на|Затем|снова|сказал||не хочу|эта|эта|овца|уже|болен|очень||тяжело|уже |intently|||then|||||||||sick|||serious| |集中して|||||||||||||||| Er sah aufmerksam zu und sagte dann: „Ich will es nicht, dieses Schaf ist sehr krank. He looked at it intently and then said, "I don't want to, this sheep is already very sick. 给 我 重新 画 一只 。 |меня|Снова||одну ||again|| Lackier mir ein neues. He looked at it intently and then said: "I don't want to, this sheep is already very sick. ” 我 又 画 了 起来 。 |снова|рисовать||начал рисовать I|again||| „Ich habe wieder gezeichnet. Give me another one. 我 的 这位 朋友 天真 可爱 地笑 了 , 并且 客气 地 拒绝 道 :“ 你 看 , 你 画 的 不是 小羊 , 是 头 公羊 , 还有 犄角 呢 。 ||этот|друг|наивно|милый|смеясь|улыбнулся|и также|вежливо|по-доброму|отказался|сказал|ты|||рисунок|||ягнёнок|это||баран|ещё есть|рога|же ||||||||||||||||||nicht||||||| ||this friend||innocently|adorable|smiled innocently||and|polite||politely declined|said|||||||little lamb||ram|ram||the horns| ||||無邪気||||||||||||||||||雄羊||角| Dieser Freund von mir lächelte unschuldig und hinreißend und lehnte höflich ab: „Schau, was du gezeichnet hast, ist kein Lamm, sondern ein Widder und Hörner. My friend smiled innocently and sweetly, and politely rejected it, saying: 'Look, what you've drawn is not a little lamb, but a ram, and it has horns.' ” 于是 我 又 重新 画 了 一张 。 |Я||снова||нарисовал|одну картину So|||||| Also habe ich ein neues gezeichnet." So I drew another one again. 这 副 画 同 前 几副 一样 又 被 拒绝 了 。 |картина|картина|так же, как||несколько картин|так же, как|||отклонена| this|||the same|before|several sets|||passive marker|rejected| |||||a few||||| Dieses Gemälde wurde, wie die vorherigen, erneut abgelehnt. This drawing, like the previous few, was also rejected. “ 这 一只 太老 了 。 |Одна|Слишком старый| ||too old| "Dieser ist zu alt. This painting was rejected like the previous ones. 我 想要 一 只能 活得长 的 羊 。 |хочу иметь||только одна|долго живущая|| |||only can|that can live long|| ||||長生きする|| Ich will ein Schaf, das lange leben kann. "This one is too old. ” 我 不耐烦 了 。 |Я устал.| |am impatient|past tense marker "Ich bin ungeduldig. I want a sheep that can only live long. 因为 我 急于 要 检修 发动机 , 于是 就 草草 画 了 这 张 画 , 并且 匆匆 地 对 他 说道 : “ 这是 一只 箱子 , 你 要 的 羊 就 在 里面 。 Потому что||спешить||проверить и ремонтировать|двигатель|||наспех|нарисовал|||картина|нарисовал|и|Наспех||к нему сказал||сказал ему||Одна овца|ящик|||的 -> "что"||просто||внутри него ||||||||||||dieses Bild||||||||||||||||| ||eager to||inspect|engine|so||hastily||||this drawing|drawing|and hurriedly|hurriedly||||said||a box|box||||||| ||||修理||||簡単に|||||||慌ただしく|||||||||||||| Weil ich es eilig hatte, den Motor zu überholen, kritzelte ich dieses Bild und sagte hastig zu ihm: "Das ist eine Kiste, und das Schaf, das Sie wollen, ist darin. I am impatient. ” 这时 我 十分 惊奇 地 看到 我 的 这位 小 评判员 喜笑颜开 。 В этот момент|я||удивлённый||увидел|||этот|маленький|Маленький судья|Сияя от радости ||very|surprised|||||this judge||judge|with a big smile ||||||||||審判員|にこにこ "Ich war sehr überrascht, meinen kleinen Richter lächelnd und lachend zu sehen. Because I was anxious to overhaul the engine, I sketched the painting and said to him in a hurry: "This is a box, and the sheep you want are inside. その時、私は驚いて私のこの小さな審判が喜んでいるのを見ました。 他 说 : “ 这 正是 我 想要 的 ,…… 你 说 这 只 羊 需要 很多 草 吗 ? Он|сказал|Это|именно это||хочу||тебе|сказал|это|эта||нуждается в|много|трава| |||exactly|||||||||||grass| Er sagte: „Genau das will ich, … Sie sagen, dieses Schaf braucht viel Gras? At this time, I was very surprised to see that my little judge was happy. 彼は言った:「これがまさに私が欲しかったものだ、……あなたはこの羊がたくさんの草を必要とすると言っていますか? “ 为什么 问 这个 呢 ? Почему|спрашивать|этот вопрос|Почему спрашиваешь? "Warum fragst du das?" He said: "This is exactly what I want,... Do you need a lot of grass for this sheep? 「なぜこれを尋ねるのですか?」 ” “ 因为 我 那里 地方 非常 小 ……” “ 我 给 你 画 的 是 一只 很小 的 小羊 , 地方 小 也 够 喂养 它 的 。 потому что||там|место|очень|||дать|тебе||的 -> который||одна маленькая|очень маленький|的 -> который||место||тоже||кормить|его| ||there|||||||||||very small|||place|||enough|feed|| "Weil meine Wohnung sehr klein ist..." "Ich zeichne dir ein sehr kleines Lamm, das klein genug ist, um es zu füttern." "Why ask this?" ” 他 把 脑袋 靠近 这 张 画 。 |подвинул|голова|приблизил к||картина|картина ||head|close to||this painting|painting “ Er legte seinen Kopf nah an das Bild. "Because my place is very small..." "I paint you a small lamb, and the place is small enough to feed it." 「彼は頭を絵に近づけた。 “ 并 不 象 你 说 的 那么 小 …… 瞧 ! совсем не||как|тебя|говоришь||такой||Смотри! not at all|not|like||||||look |||||||小| „Nicht so klein, wie du sagst … Schau! He put his head close to the picture. 「あなたが言ったほど小さくはありません...見てください! 它 睡着 了 ……” 就 这样 , 我 认识 了 小王子 。 Он||||Таким образом|меня|познакомился с||Маленький принц |fell asleep|||||||the little prince Es ist eingeschlafen...“ Und so traf ich den kleinen Prinzen. "Not as small as you said... Hey!