×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Children's Stories, 带箭的朋友

带箭 的 朋友

小兔 , 小鸭 , 小猴 正在 玩 跳皮筋 , 这时 过来 一个 浑身 插箭 的 家伙 - 箭猪 。

箭猪 作 了 自我介绍 , 大家 觉得 他 挺 可爱 的 。

箭猪 和 他们 成 了 好 朋友 , 大家 开心 地 一起 玩游戏 。

突然 , 一头 狮子 冲 了 过来 , 箭猪 建议 大家 用 皮筋 和 他 身上 的 箭 射 狮子 。

箭猪 这个 主意 还 真不错 , 狮子 和 同来 的 老虎 , 狐狸 全 被 箭 射 跑 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

带箭 的 朋友 with arrows||friend met pijl|| Freund mit Pfeil friend with arrow Un amigo con una flecha. Un ami avec une flèche. 矢を持った友人。 화살을 든 친구. Draugas su strėle. Um amigo com uma seta. Друг со стрелой.

小兔 , 小鸭 , 小猴 正在 玩 跳皮筋 , 这时 过来 一个 浑身 插箭 的 家伙 - 箭猪 。 작은 토끼|아기 오리||||줄넘기|그때|||온몸에|화살이 꽂||놈|호저 |little duck|little monkey|is playing||jump rope||||with arrows all over his body|with arrows||guy|porcupine konijntje|kleine eend|kleine aap|||touwtjespring|op dat moment|||volledig bedekt|met pijlen||een kerel|stekelvarken Der kleine Hase, die kleine Ente und der kleine Affe spielten mit Gummibändern, als ein Typ mit Pfeilen am ganzen Körper zu ihnen kam – ein Stachelschwein. The little rabbit, the little duck, and the little monkey are playing jumping with rubber bands. At this moment, a guy with arrows all over his body-porcupine.

箭猪 作 了 自我介绍 , 大家 觉得 他 挺 可爱 的 。 |||||||상당히|| |||self-introduction||||quite|cute| |verloor||zelfintroductie||||best wel|| Porcupine introduced himself, and everyone thought he was cute.

箭猪 和 他们 成 了 好 朋友 , 大家 开心 地 一起 玩游戏 。 Porcupine||||||||||together|play games |||werden|||||blij|adverbial particle|samen|spellen spelen Porcupine became good friends with them, and they all played games together happily.

突然 , 一头 狮子 冲 了 过来 , 箭猪 建议 大家 用 皮筋 和 他 身上 的 箭 射 狮子 。 |||돌진|||||모두들||고무줄|||||화살|쏘다| suddenly|||||||suggested|||rubber band|||||porcupine|shoot| plots|een||aanstormen||||suggerer|||rubber band|||op hem||pijlen|schieten| Plötzlich stürmte ein Löwe herbei und das Stachelschwein schlug vor, dass alle auf den Löwen mit dem Gummiband und den Pfeilen auf ihm schießen sollten. Suddenly, a lion rushed over. Porcupine suggested that everyone shoot the lion with a rubber band and the arrow on his body.

箭猪 这个 主意 还 真不错 , 狮子 和 同来 的 老虎 , 狐狸 全 被 箭 射 跑 了 。 ||||||||||여우|||||| |||still||||the tiger that came with|||||||shot|| ||idee|还 (versterking|echt goed|||samen met||tijger|de vos||door|||weggerend| Porcupine was a good idea. The lion, the tiger, and the fox were all shot away by arrows.