莫扎特 与 萨列里 Skeptoid: Mozart and Salieri
Skeptoid: Mozart and Salieri
스켑토이드: 모차르트와 살리에리
插曲 #20, 2013 年 08 月 29 日 中文 音频 | English
Episode #20, August 29, 2013 Chinese Audio | English
莫扎特 与 萨列里 Skeptoid: Mozart and Salieri
这 则 传奇 首次 为 大众 所知 , 是 以 一个 引人注目 的 方式 , 也 就是 1984 年 上映 的 美国 电影 " 阿马 德 乌斯 "。
This saga was first known to the public, in a striking way, in the 1984 American film "Amadeus".
沃尔夫冈 ∙ 阿马 德 乌斯 ∙ 莫扎特 被 嫉妒 他 的 对手 , 宫廷 作曲家 安东尼奥 ∙ 萨列里 所 杀害 。
In the film, Wolfgang Amadeus Mozart is killed by his jealous rival, court composer Antonio Salieri.
萨列里 巧妙 地 利用 了 莫扎特 酗酒 的 嗜好 , 财务 上 的 危机 , 以及 他 想要 取悦 已故 的 父亲 的 偏执 , 引导 莫扎特 过度 工作 , 劳累 致死 。
Salieri cleverly used Mozart's drinking habit, financial crisis, and his paranoia to please his late father, to lead Mozart to overwork and die from exhaustion.
他 以 匿名 的 身份 委托 莫扎特 写 一首 安魂曲 , 大概 是 献给 莫扎特 的 父亲 ,
He commissioned Mozart to write a requiem on the condition of anonymity, presumably dedicated to Mozart's father,
截止 日期 非常 紧迫 , 是 不 可能 完成 的 , 最终 莫扎特 在 各种 压力 之下 倒下 , 不治而亡 。
the deadline was so tight that it was impossible to complete, and eventually Mozart fell under all kinds of pressure and died.
萨列里 取得 了 手稿 , 以 自己 的 名义 将 其 发布 , 与此同时 莫扎特 的 尸体 被 扔 在 贫民 的 墓穴 里 。
Salieri obtained the manuscript and published it in his own name, while Mozart's body was dumped in the grave of the pauper.
这部 电影 揽括 了 八项 奥斯卡奖 , 包括 最佳影片 , 以及 无数 世界各地 的 其它 奖项 。
The film won eight Oscars, including Best Picture, and countless others around the world.
如果 你 现在 在 街上 随便 问 一个 路人 莫扎特 是 怎么 死 的 , 他们 可能 会 告诉 你 的 答案 就是 来自 电影 里 的 故事 。
If you were to ask a random passerby on the street how Mozart died, they would probably tell you that the answer came from the movie.
那么 , 电影 真的 属实 么 ?
So, is the movie really true?
有趣 的 是 , 尽管 电影 纯属虚构 , 但 其中 的 真实 成分 可能 比 你 想 的 更 多 。
Interestingly, even though the film is purely fictional, there may be more to it than you might think.
这部 电影 是 根据 彼得 ∙ 谢佛 1979 年 的 舞台剧 " 阿马 德 乌斯 " 改编 。
The film is based on Peter Sheffer's 1979 stage play "Amadeus".
同 电影 一样 , 该 故事 以 倒叙 方式 , 以 萨列里 因 愧疚 而 试图 自杀 失败 后 , 向 一位 神父 做出 忏悔 为 开头 。
由于 萨列里 的 音乐 逐渐 走向 默默无闻 , 而 莫扎特 在 死 后 却 越来越 广受 追捧 ,
As Salieri's music faded into obscurity and Mozart's popularity increased posthumously, Salieri made a last-ditch effort to regain public attention.
萨列里 为了 再次 引起 公众 注意 而 使出 最后 一招 。
他 做出 虚假 的 忏悔 , 声称 是 自己 用 砒霜 毒死 了 莫扎特 。
He made a false confession, claiming that he had poisoned Mozart with arsenic.
但 讽刺 的 是 , 没有 人 相信 他 说 的话 , 这 让 萨列里 更加 无人问津 。
But ironically, no one believed what he said, which made Salieri even more irrelevant.
谢佛 的 戏剧 灵感 来自 于 伟大 的 俄国 诗人 及 作家 亚历山大 ∙ 普希金 ,
Schafer's plays were inspired by the great Russian poet and writer Alexander Pushkin,
他 曾 在 1830 年 写 过 一部 短剧 " 莫扎特 和 萨列里 ", 那 是 在 萨列里 死后 仅仅 五年 。
who wrote a short play "Mozart and Salieri" in 1830, which was only five years after Salieri's death.
1898 年 , 普希金 的 剧作 被 尼古拉 ∙ 里姆斯基 ∙ 科萨科夫 几乎 逐字 采用 ,
In 1898, Pushkin's play was used almost verbatim by Nikolai Rimsky Korsakov,
改编 为 同名 的 单人 歌剧 。
Adapted as a one-man opera of the same name.
在 这个 更加 黑暗 , 情节 更 简单 的 故事 里 , 萨列里 由于 妒忌 莫扎塔 的 作曲 才华 , 以及 厌恶 他 的 低劣 品行 , 邀请 他 一起 晚餐 。
In this darker, simpler story, Salieri was jealous of Mozartta's composing talent and disgusted with his inferior character, and invited him to dinner.
他们 的 表演 就 像 猫 鼠 游戏 , 直到 萨列里 最终 找到 机会 , 把 毒药 倒 进 莫扎特 杯中 。
Their performance was a cat-and-mouse game, until Salieri finally got his chance and poured the poison into a Mozart cup.
萨列里 的 欢庆 曲 暗示 其 走向 精神 错乱 的 深渊 。
Salieri's celebratory tune hints at his descent into the abyss of insanity.
遗憾 的 是 , 关于 真正 的 行凶 者 今天 已经 没有 线索 。
Unfortunately, there are no clues about the real perpetrator today.
莫扎特 死于 1791 年 , 其 死因 直到 今日 还是 广受 争议 。
Mozart died in 1791, the cause of his death is still widely debated today.
如果 造成 其 死亡 的 真的 是 毒药 , 在 谁 会 是 行凶 者 这 一点 上 , 舆论 也 一直 没有 达成 共识 。
If it was poison that caused his death, public opinion has not reached a consensus on who would be the perpetrator.
从 历史 上 看 , 莫扎特 和 萨列里 是 专业 上 的 对手 , 这 不是 秘密 。
Historically, it's no secret that Mozart and Salieri were professional rivals.
在 他们 共 处于 维也纳 的 那些 年里 , 萨列里 曾经 倍受尊敬 。
During their years together in Vienna, Salieri was highly respected.
皇帝 约瑟夫 二世 非常 喜欢 他 , 萨列里 曾 依次 就任 皇室 作曲家 , 意大利 歌剧 指导 , 和 皇室 指挥 。
Emperor Joseph II liked him very much, and Salieri served successively as royal composer, Italian opera director, and royal conductor.
莫扎特 和 他们 共同 的 朋友 经常 公开 谈论 萨列里 是 怎样 努力 利用 自己 在 剧院 和 演奏者 中 的 影响 , 让 自己 的 曲目 更加 出色 , 而 让 莫扎特 的 曲目 受到 排挤 。
Mozart and their mutual friends often spoke openly about how Salieri tried to use his influence with theaters and players to make his own repertoire better while Mozart's was sidelined.
在 维也纳 , 萨列里 曾 是 意大利 歌剧 的 主导者 , 而 莫扎特 在 这个 领域 的 突袭 明显 侵犯 了 萨列里 。
In Vienna, Salieri was once the dominant Italian opera, and Mozart's raids in this area clearly violated Salieri.
其它 流派 的 作曲者 都 没有 对 萨列里 造成 麻烦 , 在 莫扎特 进军 意大利 歌剧 之前 也 对 萨列里 没有 威胁 。
Composers from other genres did not cause trouble to Salieri, nor did Mozart threaten Salieri before he entered the Italian opera.
萨列里 在 其 行业 的 地位 给 了 他 所 需 的 所有 权力 。
Salieri's position in his industry gave him all the power he needed.
关于 萨列里 的 罪行 , 问题 的 关键 是 一个 经久不衰 的 传奇 说法 , 就是 他 在 死 前 的 忏悔 。
The crux of the matter with regard to Salieri's crimes is the enduring legend that he confessed before his death.
1823 年 , 也 就是 莫扎特 死后 大约 32 年 后 , 萨列里 的确 曾 切开 自己 的 喉咙 , 试图 自杀未遂 。
In 1823, about 32 years after Mozart's death, Salieri did cut his throat and attempted suicide.
关于 他 承认 杀害 莫扎特 的 流言 快速 传开 , 这些 流言 是 如此 广为人知 , 经久不衰 ,
Rumors of his confession to killing Mozart spread fast, rumors so well known and enduring that
以至于 在 维也纳 表演 贝多芬 的 第九 交响曲 时 , 一份 描写 萨列里 端 着 毒药 站 在 莫扎特 身后 的 小册子 被 分 发给 观众 。
So much so that during a performance of Beethoven's Ninth Symphony in Vienna, a pamphlet depicting Salieri standing behind Mozart holding poison was distributed to the audience.
那时 莫扎特 的 音乐 广受 人们 热爱 , 而 传闻 中 杀害 他 的 凶手 仍然 健在 , 因此 公众 对 这桩 谋杀 事件 的 热情高涨 。
Mozart's music was widely loved, and his rumored murderer was still alive, so public enthusiasm for the murder was high.
不过 , 对 萨列里 的 憎恶 却 没有 一致 的 意见 。
There was, however, no consensus on Salieri's hatred.
主要 有 两派 舆论 阵营 : 一些 知道 萨列里 的 人会 为 他 辩护 ,
There are two main camps of public opinion: those who knew Salieri would defend him,
而 更 多 的 公众 舆论 是 由 那些 不 了解 传闻中 任何一方 的 人 组成 , 他们 也 没有 多少 第一手 消息 。
And much more public opinion is made up of people who don't know either side of the rumor, nor do they have much first-hand knowledge.
萨列里 是否 真的 做过 忏悔 , 并 没有 任何 可靠 的 证据 。
Whether Salieri really made a confession, and there is no reliable evidence.
最 接近 的 证据 是 1953 年 于 莫斯科 出版 的 一本 小册子 ,
The closest evidence is a pamphlet published in Moscow in 1953.
作者 伊戈尔 ∙ 博伊扎 声称 有 另外 一个 当时 已 不在 人世 的 人 告诉 过 他 ,
The author, Igor Boyza, claimed that he was told by another person, who was no longer alive at the time, that
他 曾 亲见 过 萨列里 的 牧师 写 的 关于 该 忏悔 的 报告 。
He had seen the report of the confession written by the priest of Salieri.
他 还 宣称 该 人 曾 将 报告 给 一些 专业 学者 看过 , 但 他 说不出 这些 学者 的 名字 。
He also claimed that the person had shown the report to some professional scholars, whom he could not name.
据 所知 , 并 没有 这样 的 报告 存在 , 如果 真 有人 看见 , 对 任何 学者 来说 这 都 是 重大 发现 , 所以 博伊扎 说法 的 可信性 就 见仁见智 了 。
To the best of our knowledge, no such report exists, and if anyone had seen it, it would be a major discovery for any scholar, so the credibility of Boyza's claim is a matter of opinion.
确实 存在 的 一份 书面 说明 是 来自 两位 萨列里 生命 最后 两年 的 24 小时 看护 者 , 他们 表示 从未 听说 过 萨列里 做出 过 这类 忏悔 。
The one written account that does exist is from two 24-hour caregivers of Salieri's last two years of life, who say they have never heard of Salieri making such a confession.
还有 一则 关于 萨列里 的 趣闻轶事 是 说 他 曾 带 着 一位 非常 年轻 的 作曲家 罗西尼 去 贝多芬 在 维也纳 的 家里 拜访 。
Another anecdote about Salieri is that he took a very young composer, Rossini, to visit Beethoven at his home in Vienna.
据说 贝多芬 拒 罗西尼 于 门外 , 并 喊道 " 你 怎敢 和 毒死 莫扎特 的 杀手 一 起来 我家 ?
Beethoven is said to have turned Rossini away, shouting, "How dare you come to my house with the killer who poisoned Mozart?
" 尽管 这则 故事 常 被 反复 提及 , 但 这 和 已知 的 关于 贝多芬 和 萨列里 的 传闻 不 相符合 。
"Although this story is often repeated, it does not match what is known about Beethoven and Salieri.
萨列里 曾 是 贝多芬 的 导师 , 他们 两位 一直 都 是 好友 。
Salieri had been Beethoven's mentor, and the two remained close friends.
贝多芬 对 这位 导师 极为 尊崇 , 即使 在 莫扎特 死后 , 他 也 将 自己 的 小提琴 奏鸣曲 12 号 作品 献给 了 萨列里 ,
Beethoven had such great respect for this mentor that even after Mozart's death, he dedicated his Violin Sonata No. 12 to Salieri,
而且 还 以 萨列里 的 歌剧 " 福斯塔夫 " 为 主题 编写 了 一系列 变奏曲 。
And he also wrote a series of variations on the theme of Salieri's opera "Falstaff".
所以 之前 说 的 轶事 并 不足以 取信 。
为 萨列里 辩护 的 都 是 莫扎特 的 主要 传记 作者 , 以及 萨列里 的 其它 学生 ,
Those who defended Salieri were Mozart's main biographers, as well as other students of Salieri,
其中 也 包括 莫扎特 的 密友 , 也 是 萨列里 的 学生 苏斯 迈尔 , 他 在 莫扎特 死后 为 其 写下 了 安魂曲 。
It also included Sussmeier, Mozart's close friend and student of Salieri, who wrote the Requiem for Mozart after his death.
在 莫扎特 的 最后 几个 月 里 , 苏斯 迈尔 几乎 每天 都 陪伴 左右 ,
During the last months of Mozart, Suss Meyer was by his side almost every day,
他 比 任何人 都 清楚 莫扎特 的 病因 , 但 他 并 没有 顾虑 , 而是 继续 在 萨列里 门下 学习 。
He knew the cause of Mozart better than anyone else, but he didn't have any worries, and continued to study under Salieri.
同样 值得注意 的 是 , 从未 有 任何 官方 机构 将 萨列里 与 犯罪行为 联系 在 一起 。
It is also worth noting that no official body ever linked Salieri to criminal behaviour.
尽管 流言 四起 , 他 的 职业生涯 还是 继续 蓬勃发展 。
许多 伟大 的 作曲家 都 继续 向 他 求学 , 包括 年轻 的 弗朗兹 ∙ 李斯特 和 弗朗兹 ∙ 舒伯特 。
虽然 传闻 都 将 谋杀 莫扎特 的 凶手 指向 萨列里 , 他 并 不是 唯一 的 嫌疑人 。
与 流言 相反 的 是 , 萨列里 甚至 没有 参与 委托 莫扎特 完成 那 部 让 他 过劳 而 死 的 安魂曲 ,
Contrary to rumors, Salieri was not even involved in commissioning Mozart's Requiem, which left him dead from overwork,
那 名 委托人 是 弗朗兹 ∙ 沃 赛格 公爵 , 他 想 以 这首 安魂曲 来 纪念 自己 已故 的 妻子 。
The client was Duke Franz Wasserger, who wanted to commemorate his late wife with this Requiem.
还有 一些 作者 提出 一种 假设 , 曾 为 共济会 会员 的 莫扎特 , 其实 是 死 于 共济会 的 阴谋 。
There are also authors who postulate that Mozart, who had been a Freemason, was actually killed by a Freemason conspiracy.
但是 共济会 为什么 要 谋杀 自己 的 成员 呢 ?
But why would Freemasons murder their own members?
最 常 提到 的 原因 是 说 莫扎特 的 歌剧 " 魔笛 " 触犯 了 共济会 的 一些 规定 。
The most frequently cited reason is that Mozart's opera "The Magic Flute" violated some rules of Freemasonry.
有 些 说法 指出 该 故事 其中 的 一个 章节 隐含 了 推翻 共济会 的 寓意 ;
One theory suggests that one of the chapters of the story implies the overthrow of the Masons;
还 有 种 说法 认为 该剧 误用 了 一些 共济会 的 符号 。
There are also claims that the show misused some Masonic symbols.
对 这类 理论 最为 推崇 的 是 作家 乔治 ∙ 弗里德里希 ∙ 道 梅尔 , 他 于 1861 年 初次 将 这些 说法 发表 。
The most prolific proponent of such theories was the author Georg Friedrich Daumer, who first published them in 1861.
不过 , 这些 理论 需要 对照 他 的 其它 说法 来 考虑 :
However, these theories need to be considered against his other claims:
他 还 相信 很多 州长 , 宗教 领袖 以及 哲学家 也 是 死 于 共济会 的 阴谋 。
He also believed that many governors, religious leaders and philosophers were also killed by Masonic plots.
即使 是 有人 应该 为 莫扎特 之死 负责 这个 想法 本身 在 现代 历史学家 中 也 没有 一致 认可 。
Even the very idea that someone was responsible for Mozart's death is not unanimous among modern historians.
关于 莫扎特 四个 月 的 病史 最 详尽 的 记录 来自 于 他 的 妻子 , 康斯坦 丝 , 还有 一些 经常 拜访 他 的 朋友 和 同事 , 包括 妻子 的 妹妹 苏菲 。
The most detailed account of Mozart's four-month medical history comes from his wife, Constance, and a number of friends and colleagues who visited him frequently, including his wife's sister, Sophie.
没有 人 认为 他 是 被 毒死 的 。
No one thought he was poisoned.
曾 有 几次 , 莫扎特 告诉 康斯坦 丝 他 认为 自己 中 了 一种 叫做 " 托法娜 仙液 " 引起 的 砷中毒 , 不过 在 健康 好转 之后 他 又 否认 了 这种 说法 。
On several occasions, Mozart told Constance that he believed he had suffered from arsenic poisoning caused by something called "Tofana's ecstasy", although he denied this after his health improved.
他 的 主要症状 是 肿胀 , 特别 是 四肢 , 最糟 的 时候 让 他 饱受 苦痛 。
His main symptom was swelling, especially in the extremities, which made him miserable at worst.
1791 年 12 月 5 日 , 当 有人 在 他 的 额头 上 冷敷 时 , 突来 的 刺激 令 他 失去 意识 , 之后 他 再也 没有 醒过来 , 并 于 2 个 小时 后 与世长辞 。
On December 5, 1791, when someone put a cold compress on his forehead, the sudden stimulation knocked him unconscious. He never woke up again, and died 2 hours later.
莫扎特 的 医生 将 其 死因 归于 " 汗 热病 ", 不过 这是 近代 科学 前 的 诊断 , 与 我们 现在 已知 的 任何 特定 疾病 都 没法 联系 起来 。
Mozart's doctors attributed his death to "sweating fever," but this was a pre-modern diagnosis that could not be linked to any specific disease we now know.
在 莫扎特 死后 , 弗朗兹 ∙ 尼姆 切克 根据 对 康斯坦丝 及 苏菲 的 访问 和 她们 提供 的 大量 资料 , 编写 了 他 的 第一部 传记 。
After Mozart's death, Franz Nimcek wrote his first biography based on interviews with Constance and Sophie and the extensive information they provided.
莫扎特 的 第二部 传记 是 由 康斯坦 丝 的 第二 任 丈夫 , 乔治 ∙ 尼古拉斯 ∙ 尼森 完成 的 。
The second biography of Mozart was written by Constance's second husband, George Nicholas Nissen.
这 两部 书 都 没有 提及 莫扎特 是 死 于 疾病 之外 的 任何 原因 。
Neither book mentions that Mozart died of any cause other than disease.
这 两部 作品 合在一起 , 包含 了 关于 莫扎特 身体状况 最 详细 的 报告 , 也 是 根据 这些 书 , 现代 医生 可以 尝试 推测 莫扎特 所 患 的 疾病 。
Taken together, these two works contain the most detailed reports on Mozart's physical condition, and it is from these books that modern doctors can try to deduce what ailments Mozart suffered from.
主导 的 理论 认为 他 患有 慢性 肾病 。
The leading theory is that he has chronic kidney disease.
莫扎特 可能 本来 就 有 极 高 的 风险 , 在 孩童 时期 他 就 患过 现今 称为 猩红热 和 风湿热 的 病症 , 这些 都 会 造成 肾部 损伤 。
Mozart may have been at high risk already, having suffered from what are now known as scarlet fever and rheumatic fever as a child, which can cause kidney damage.
这一 诊断 也 与 莫扎特 的 身体状况 报告 吻合 。
肾衰竭 会 引起 水肿 , 或 肿胀 , 如 报告 中 提到 那样 。
Kidney failure can cause edema, or swelling, as mentioned in the report.
并且 尿毒症 中 的 毒素 最终 会 令 他 丧命 。
And the toxins in the uremia will eventually kill him.
但 也 有人 注意 到 患有 此 症 的 病人 往往 饱受 折磨 , 根本 不能 工作 , 或者 陷于 昏迷 ,
But it was also noticed that patients with this disease were often tortured, unable to work at all, or fell into a coma,
而 莫扎特 最好 的 一些 作品 都 是 在 他 生命 末期 完成 。
And some of Mozart's best works were completed at the end of his life.
莫扎特 自我 诊断 的 由 " 托法娜 仙液 " 引起 的 砷中毒 并 不太可能 。
Mozart's self-diagnosed arsenic poisoning from "Tofana elixir" is unlikely.
尽管 这种 毒药 很 易 获得 ( 它 实际上 存在 于 商业 产品 中 , 作为 谋杀 工具 出售 ), 砷中毒 不会 产生 折磨 莫扎特 的 那些 症状 。
Although the poison was readily available (it was actually in a commercial product, sold as a murder tool), arsenic poisoning did not produce the symptoms that afflicted Mozart.
有 一些 医生 也 推测 过 他 可能 死 于 水银 中毒 , 有 可能 是 由 别人 提供 给 莫扎特 的 。
Some doctors have also speculated that he may have died of mercury poisoning, possibly provided to Mozart by others.
他 甚至 可能 自己 使用 过 水银 来 治疗 梅毒 , 这是 当时 一些 医师 推广 的 疗法 。
He may even have used mercury himself to treat syphilis, a remedy popularized by some physicians of the time.
关于 莫扎特 的 真正 死因 , 可能 永远 也 无法 为人 所知 。
The true cause of Mozart's death may never be known.
他 的 尸体 不 可能 被 挖掘 出来 做 测试 , 因为 , 就 像 电影 里 描述 的 那样 , 他 是 被 埋进 没有 标识 的 乱坟岗 。
His body could not have been exhumed for testing because, as depicted in the movie, he was buried in an unmarked mass grave.
那 是 在 一个 寒冷 的 早上 , 一个 很小 的 仪式 。
It was a small ceremony on a cold morning.
莫扎特 和 康斯坦丝 都 表达 过 对 浮华 葬礼 仪式 的 反感 。
Both Mozart and Constance expressed distaste for pompous funeral ceremonies.
因此 , 他们 选择 了 一种 简朴 的 葬礼 , 实际上 这种 方式 在 莫扎特 死前 几年 , 还 曾 是 皇帝 约瑟夫 二世 列为 法规 , 那 就是 摒弃 棺材 和 奢华 的 葬礼 , 只用 麻布袋 包裹 尸体 。
Therefore, they chose a simple funeral, in fact, this method was listed as a law by Emperor Joseph II a few years before Mozart's death, that is, to abandon the coffin and the luxurious funeral, and only wrap the body in a sack.
康斯坦 丝 由于 太过 悲痛 , 没有 出席 , 只有 几个 亲近 好友 和 亲人 为 莫扎特 送行 。
他们 在 公墓 铁门 外 停下 , 做 了 最后 的 道别 。
They stopped outside the iron gates of the cemetery and said their last goodbyes.
然后 莫扎特 由 一人 独自 送到 最后 的 安息 地 , 哀悼者 转身 离开 。
Then Mozart was taken alone to his final resting place, and the mourners turned and left.
这群 为数不多 的 穿 黑衣 的 人 中 , 在 最后 时刻 陪伴 他 的 紧密 圈子 里 , 其中 一名 就是 安东尼奥 ∙ 萨列里 。
Skeptoid 是一描述 我 是 主人 Skeptoid.com.cn 网站 blablabla
Skeptoid 本 节目 是 。。。。制作
我 是 丽萨,我们 的 网址 是 Skeptoid.com.cn