×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Slow Chinese Podcast, # 163 : 疫苗 事件

#163:疫苗 事件

最近 ,中国 的 网络 上 掀起 了 一场 关于 “疫苗 ”问题 的 讨论 。 上个月 ,有 一个 叫做 “澎湃 新闻 ”的网站 曝光 了 一起 有关 疫苗 的 事件 。 在 中国 山东省 ,有 一对 母女 ,她们 从 2010 年 开始 ,就 一直 在 非法 经营 疫苗 。 这些 疫苗 ,在 运输 过程 中 ,没有 按照 规定 进行 冷藏 存储 ,而 只是 被 放 在 室温 的 仓库 里 。 这 对 母女 购买 了 疫苗 ,并 将 这些 疫苗 卖 到 中国 的 18 个 省份 ,所 涉及 的 金额 达到 了 5.7 亿元 人民币 。

这些 疫苗 既 包括 成年人 的 疫苗 ,也 包括 儿童 的 疫苗 。 因为 没有 经过 冷藏 保存 ,这些 疫苗 有 可能 存在 过期 和 变质 的 风险 ,这 将 导致 接种 疫苗 的 人 因 接种 无效 ,而 感染 疾病 。

这 对 非法 经营 疫苗 的 母女 ,母亲 曾经 是 医院 的 一名 药剂师 ,后来 靠着 自己的 人脉关系 做起 了 买卖 疫苗 的 生意 。 她 曾经 在 2009 年 因为 非法 买卖 疫苗 被 判刑 ,但是 后来 她 又 “重操旧业 ”,还 把 从 医科大学 毕业 的 女儿 也 拉来 ,一起 做起 了 这门 生意 。

其实 类似 这样 的 “疫苗 事件 ”远远 不止 这 一件 。 这次 ,“ 澎湃 新闻 ”网站 曝光 了 这 则 新闻 以后 ,在 微博 和 微信 朋友圈 等 网络 平台 上 ,网友 们 对 疫苗 事件 进行 了 激烈 的 讨论 。

很多 人 谴责 这些 没有 良心 的 商人 。 也 有 很多 人 指出 ,在 这 件 事件 中 ,政府 部门 没有 做好 监管 的 工作 ,是 造成 “问题 疫苗 ”事件 发生 的 一个 重要 原因 。 很多 父母 非常 担忧 ,他们 甚至 在 为 要 不 要 给 孩子 打 疫苗 而 纠结 。 对于 腾讯网 发起 的 投票 “你 还 会 带 孩子 去 打 疫苗 吗 ? ”,91% 的 人 的 回答 是 :“不会 ”。 在 网上 甚至 还 流行 起 标题 为 “如何 出国 打 疫苗 ”这样 的 帖子 。 而 如果 因为 这 起 事件 ,大家 都 不敢 打 疫苗 ,这 将 给 公众 的 健康 带来 更 大 的 伤害 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#163:疫苗 事件 vaccine|event #Nr. 163: Vorfall mit Impfstoff #163: Incidente con la vacuna #N° 163 : Incident vaccinal #163: Incidente da vaccino #第163回:ワクチン事件 № 163: Инцидент с вакциной # 163 : Vaccine Incident

最近 ,中国 的 网络 上 掀起 了 一场 关于 “疫苗 ”问题 的 讨论 。 recently|China|attributive marker|internet|on|stir up|past tense marker|one|about|vaccine|issue|attributive marker|discussion Récemment, une discussion sur la question des "vaccins" a été lancée sur Internet en Chine. Recently, a discussion about the "vaccine" issue has erupted on China's internet. 上个月 ,有 一个 叫做 “澎湃 新闻 ”的网站 曝光 了 一起 有关 疫苗 的 事件 。 last month|there is|one|called|surging|news|website|exposed|past tense marker|one|related to|vaccine|attributive marker|incident El mes pasado, un sitio web llamado "Punch News" sacó a la luz un incidente relacionado con las vacunas. Last month, a website called "The Paper" exposed an incident related to vaccines. 在 中国 山东省 ,有 一对 母女 ,她们 从 2010 年 开始 ,就 一直 在 非法 经营 疫苗 。 at|China|Shandong Province|there is|one pair|mother and daughter|they|from|year 2010|started|just|continuously|in|illegal|operate|vaccines En la provincia china de Shandong, una madre y su hija explotan vacunas ilegales desde 2010. Dans la province chinoise de Shandong, une mère et sa fille exploitent des vaccins illégaux depuis 2010. In Shandong Province, China, there is a mother and daughter who have been illegally operating vaccines since 2010. 这些 疫苗 ,在 运输 过程 中 ,没有 按照 规定 进行 冷藏 存储 ,而 只是 被 放 在 室温 的 仓库 里 。 these|vaccines|in|transport|process|during|did not|according to|regulations|conduct|refrigeration|storage|but|only|was|placed|in|room temperature|attributive marker|warehouse|inside Estas vacunas no se refrigeraron para su almacenamiento conforme a la normativa durante el transporte, sino que sólo se conservaron en almacenes a temperatura ambiente. Ces vaccins n'ont pas été réfrigérés pour être stockés conformément à la réglementation pendant le transport, mais ont été conservés dans des entrepôts à température ambiante. These vaccines were not stored in refrigerated conditions as required during transportation, but were simply placed in a room temperature warehouse. 这 对 母女 购买 了 疫苗 ,并 将 这些 疫苗 卖 到 中国 的 18 个 省份 ,所 涉及 的 金额 达到 了 5.7 亿元 人民币 。 this|to|mother and daughter|purchased|past tense marker|vaccine|and|will|these|vaccines|sold|to|China|attributive marker|measure word|provinces|that|involved|attributive marker|amount|reached|past tense marker|hundred million yuan|renminbi La madre y la hija compraron las vacunas y las vendieron a 18 provincias de China, lo que supuso un importe de 570 millones de yuanes. La mère et la fille ont acheté les vaccins et les ont vendus à 18 provinces chinoises, pour un montant de 570 millions de yuans. This mother and daughter purchased vaccines and sold them to 18 provinces in China, with the total amount involved reaching 570 million yuan.

这些 疫苗 既 包括 成年人 的 疫苗 ,也 包括 儿童 的 疫苗 。 these|vaccines|both|include|adults|attributive marker|vaccines|also|include|children|attributive marker|vaccines Ces vaccins comprennent à la fois des vaccins pour adultes et des vaccins pour enfants. These vaccines include both adult vaccines and children's vaccines. 因为 没有 经过 冷藏 保存 ,这些 疫苗 有 可能 存在 过期 和 变质 的 风险 ,这 将 导致 接种 疫苗 的 人 因 接种 无效 ,而 感染 疾病 。 because|not have|go through|refrigeration|storage|these|vaccines|have|possibility|exist|expired|and|deteriorate|attributive marker|risk|this|will|cause|vaccination|vaccine|attributive marker|people|due to|vaccination|ineffective|and|infect|diseases Al no conservarse refrigeradas, existe el riesgo de caducidad y deterioro de estas vacunas, lo que hará que los vacunados contraigan enfermedades como consecuencia de una vacunación ineficaz. 冷蔵保存されていないため、これらのワクチンは期限切れや変質のリスクがある可能性があり、これによりワクチンを接種した人が効果がなく感染症にかかる可能性があります。 Because they were not stored under refrigeration, these vaccines may be at risk of expiration and deterioration, which could lead to vaccinated individuals becoming infected due to ineffective vaccination.

这 对 非法 经营 疫苗 的 母女 ,母亲 曾经 是 医院 的 一名 药剂师 ,后来 靠着 自己的 人脉关系 做起 了 买卖 疫苗 的 生意 。 this|regarding|illegal|operation|vaccine|attributive marker|mother and daughter|mother|once|was|hospital|attributive marker|one|pharmacist|later|relying on|own|connections|started|past tense marker|trade|vaccine|attributive marker|business La madre de esta pareja de operadores ilegales de vacunas solía ser farmacéutica en un hospital, pero más tarde inició un negocio de compraventa de vacunas apoyándose en sus contactos personales. 母親はかつて病院で薬剤師をしており、後に自分の人脈を利用してワクチンの取引を始めた違法業者の母娘です。 This mother and daughter were illegally operating vaccines; the mother was once a pharmacist at a hospital and later started a vaccine trading business using her connections. 她 曾经 在 2009 年 因为 非法 买卖 疫苗 被 判刑 ,但是 后来 她 又 “重操旧业 ”,还 把 从 医科大学 毕业 的 女儿 也 拉来 ,一起 做起 了 这门 生意 。 she|once|in|year 2009|because|illegal|trade|vaccine|was|sentenced|but|later|she|again|return to old ways|also|把|from|medical university|graduated|attributive marker|daughter|also|brought in|together|started|past tense marker|this|business Una vez fue condenada en 2009 por comercio ilegal de vacunas, pero más tarde "retomó su antiguo negocio" y arrastró a su hija, licenciada en medicina, al negocio. Elle a été condamnée en 2009 pour commerce illégal de vaccins, mais elle a ensuite "repris son ancienne activité" et a entraîné sa fille, diplômée d'une université de médecine, dans cette entreprise. 彼女は2009年にワクチンの違法取引により有罪判決を受けましたが、後に再び同じ商売を始め、医科大学を卒業した娘も引き込んで一緒にこのビジネスを始めました。 She was sentenced in 2009 for illegally trading vaccines, but later she 'returned to her old business' and even brought her daughter, who graduated from medical school, to join in this business.

其实 类似 这样 的 “疫苗 事件 ”远远 不止 这 一件 。 actually|similar|this kind of|attributive marker|vaccine|incident|far|not only|this|one De hecho, este no es el único "incidente vacunal" de este tipo. 実際、このような「ワクチン事件」はこれ1件だけではありません。 In fact, there are far more "vaccine incidents" like this one. 这次 ,“ 澎湃 新闻 ”网站 曝光 了 这 则 新闻 以后 ,在 微博 和 微信 朋友圈 等 网络 平台 上 ,网友 们 对 疫苗 事件 进行 了 激烈 的 讨论 。 this time||news|||past tense marker|||||||||||||||||||||intense|attributive marker|discussion Cette fois, après que le site web "澎湃新闻" a révélé la nouvelle, les internautes ont eu des discussions animées sur l'incident du vaccin sur des plateformes en ligne telles que les microblogs et les cercles WeChat. 今回、「澎湃新聞」ウェブサイトがこのニュースを暴露した後、ウェイボやウィーチャットなどのネットワークプラットフォーム上で、ユーザーたちはワクチン事件について熱烈に議論しました。 This time, after the "The Paper" website exposed this news, netizens engaged in heated discussions about the vaccine incident on social media platforms like Weibo and WeChat.

很多 人 谴责 这些 没有 良心 的 商人 。 ||condamnent||||| many|people|condemn|these|without|conscience|attributive marker|merchants |||||良心のない|| Muchas personas han condenado a estos empresarios desaprensivos. 多くの人々がこれらの良心のない商人を非難しています。 Many people condemned these unscrupulous businessmen. 也 有 很多 人 指出 ,在 这 件 事件 中 ,政府 部门 没有 做好 监管 的 工作 ,是 造成 “问题 疫苗 ”事件 发生 的 一个 重要 原因 。 also|have|many|people|point out|in|this|case|event|in|government|department|did not|do well|supervision|attributive marker|work|is|cause|problem|vaccine|event|happen|attributive marker|one|important|reason Many others pointed out that the government's failure to properly regulate was an important reason for the occurrence of the "problematic vaccine" incident. 很多 父母 非常 担忧 ,他们 甚至 在 为 要 不 要 给 孩子 打 疫苗 而 纠结 。 many|parents|very|worried|they|even|at|for|whether|not|to|give|children|get|vaccine|and|struggle Muchos padres están muy preocupados, e incluso se debaten entre vacunar o no a sus hijos. Many parents are very worried; they are even conflicted about whether or not to vaccinate their children. 对于 腾讯网 发起 的 投票 “你 还 会 带 孩子 去 打 疫苗 吗 ? regarding|Tencent website|initiated|attributive marker|poll|you|still|will|take|children|to|get|vaccine|question marker En réponse au sondage lancé par Tencent.com, "Allez-vous quand même emmener votre enfant se faire vacciner ? Regarding the poll initiated by Tencent News, "Will you still take your child to get vaccinated?" ”,91% 的 人 的 回答 是 :“不会 ”。 attributive marker|people|attributive marker|answers|is|will not "La réponse de 91 % des personnes interrogées a été "non". 91% of the responses were: "No." 在 网上 甚至 还 流行 起 标题 为 “如何 出国 打 疫苗 ”这样 的 帖子 。 at|online|even|still|popular|start|title|as|how|go abroad|get|vaccine|such|attributive marker|posts Incluso hay entradas populares en Internet con títulos como "Cómo vacunarse en el extranjero". On trouve même sur Internet des articles populaires intitulés "Comment se faire vacciner à l'étranger". There are even popular posts online titled "How to get vaccinated abroad." 而 如果 因为 这 起 事件 ,大家 都 不敢 打 疫苗 ,这 将 给 公众 的 健康 带来 更 大 的 伤害 。 but|if|because|this|start|event|everyone|all|dare not|get|vaccine|this|will|give|public|attributive marker|health|bring|greater|bigger|attributive marker|harm Si la gente tiene miedo de vacunarse a causa de este incidente, el daño a la salud pública será aún mayor. Si les gens ont peur de se faire vacciner à cause de cet incident, la santé publique en pâtira encore plus. If, because of this incident, everyone is afraid to get vaccinated, it will cause greater harm to public health.

SENT_CWT:AsVK4RNK=27.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.26 en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=23 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=331 err=6.95%)