#187: 歌手 许巍
singer Xu Wei|Xu Wei
|許巍
#Nr. 187: Sängerin Xu Wei
#187: Singer Xu Wei
#Nº 187: Cantante Xu Wei
#187 : La chanteuse Xu Wei
#187: Cantante Xu Wei
#第187回:歌手のシュー・ウェイさん
#187: Cantor Xu Wei
#187: Певец Сюй Вэй
#187: Sångaren Xu Wei
#187: 歌手许巍
许巍 是 一个 摇滚音乐 人 。
Xu Wei|||rock music|
|||ロック音楽|
Xu Wei is a rock musician.
Xu Wei es músico de rock.
从 1990 年 开始 ,22 岁 的 他 就 成为 了 一名 职业 吉他手 。
||started in 1990|||||||a|professional guitarist|guitarist
||||||||||プロギタリスト|ギタリスト
He has been a professional guitarist at the age of 22 since 1990.
和 大部分 摇滚音乐 人 一样 , 他 也 组过 乐队 。
||rock music|||||formed|band
||ロック音楽||||も||バンド
Like most rock musicians, he has also formed bands.
Come la maggior parte dei musicisti rock, faceva parte di una band.
他 真正 被 大家 所 熟知 , 是因为 《 执着 》 这 首歌 。
|truly|passive marker||that|well-known|is because|Persistence||the song
|||||よく知られている||執着||
He is really well known because of the song "Dedication".
Es muy conocido por la canción "Obsession".
È molto conosciuto grazie alla canzone "Obsession".
1995 年 , 这首 由 他 作词 作曲 的 歌 红遍 了 全 中国 , 演唱 这 首歌 的 是 中国 著名 的 女歌手 田震 。
|this song|by him||lyricist|composed by him|||popular all over China||||sang||||||famous||Tian Zhen|Tian Zhen
|||||作曲||||||||||||||||田震
In 1995, this song written and composed by him became popular all over China. The song was sung by the famous Chinese female singer Tian Zhen.
En 1995, esta canción compuesta por él se convirtió en un éxito en China, y fue cantada por Tian Zhen, una famosa cantante china.
Nel 1995, questa canzone da lui composta è diventata un successo in Cina ed è stata cantata da Tian Zhen, una famosa cantante femminile cinese.
1999 年 的 时候 , 他 得 了 严重 的 抑郁症 。
||in 1999||||||depression
In 1999, he suffered from severe depression.
En 1999 sufrió una grave depresión.
Nel 1999 ha sofferto di una grave depressione.
病好 后 , 他 的 音乐风格 也 有 了 一些 变化 。
Recovered from illness|after|||music style|||||changes
After recovering from his illness, his musical style also underwent some changes.
Dopo essersi ripreso dalla malattia, il suo stile musicale è cambiato un po'.
我 第一次 接触 到 他 的 音乐 是 在读 高中 时 , 大约 是 2005 年 。
||came across||||||in high school|high school||around||
||接触|||||||||||
The first time I came into contact with his music was in high school, around 2005.
Conocí su música cuando estaba en el instituto, hacia 2005.
Mi sono imbattuto per la prima volta nella sua musica quando ero al liceo, intorno al 2005.
那 时候 学习 压力 很大 , 每天晚上 我 都 一边 听 着 他 的 音乐 一边 做作业 , 他 的 音乐 陪 着 我 走过 了 高考 的 那段 时光 。
|||pressure||every night||||||||||doing homework||||accompanied me|||the college entrance exam||the college entrance examination|possessive particle|that time|that time
||||||||||||||||||||||||||その|時間
At that time, there was a lot of pressure to study. Every night I listened to his music while doing my homework. His music accompanied me through the time of the college entrance examination.
En aquella época, había mucha presión en mis estudios, y todas las noches escuchaba su música mientras hacía los deberes, y su música me acompañó durante la época del examen de acceso a la universidad.
A quel tempo, gli studi erano molto impegnativi, e ogni sera ascoltavo la sua musica mentre facevo i compiti, e la sua musica mi ha accompagnato fino all'esame di ammissione all'università.
许巍 和 现在 的 很多 歌手 都 不 一样 , 他 在 台上 就是 站 在 那里 静静地 弹着 吉他 唱着歌 。
Xu Wei|||||singer||||||on stage|||||quietly|playing|guitar|singing
|||||||||||||||あそこ|静かに|弾いている||
Xu Wei is different from many current singers. He just stood there on stage and played the guitar quietly and sang songs.
A diferencia de muchos cantantes de hoy en día, Xu Wei se limita a permanecer de pie en el escenario, tocando tranquilamente la guitarra y cantando una canción.
A differenza di molti cantanti di oggi, Xu Wei se ne sta lì sul palco, suonando tranquillamente la chitarra e cantando una canzone.
到 目前为止 , 出 了 七张 专辑 。
|so far|||seven albums|albums
|現在まで|||7枚|アルバム
So far, seven albums have been released.
Hasta ahora se han publicado siete álbumes.
Finora sono stati pubblicati sette album.
从 2013 年 到 2015 年 , 他 在 全国 办 了 十多 场 巡回演唱 会 。
||to||||nationwide|held||more than ten|concerts|concert tour|
|||||||||||巡回コンサート|
From 2013 to 2015, he held more than ten concert tours across the country.
De 2013 a 2015, recorrió el país en más de una docena de conciertos.
Dal 2013 al 2015 ha girato il Paese per più di una dozzina di concerti.
可惜 我 都 没能 去 现场 。
It's a pity|||didn't get to||live event
Unfortunately, I was not able to go to the scene.
Purtroppo non ho potuto essere presente.
2016 年 , 他 推出 了 新歌 《 生活 不止 眼前 的 苟且 》, 吸引 了 很多 人 的 关注 , 喜欢 的 人 不少 , 只是 评价 不如 他 之前 的 专辑 。
||released||new song|Life (1)|not just|the present||mediocrity|attracted|||||attention|||||but|reviews|not as good as||||album 1
||||||だけではない|目の前||妥協|||||||||||ただ|評価|||||
In 2016, he released a new song "Life is More Than What I See", which attracted the attention of many people and many people liked it, but the evaluation was not as good as his previous albums.
En 2016 lanzó una nueva canción "Life is not just about being forced to go on", que llamó mucho la atención y gustó a mucha gente, pero no fue tan bien recibida como sus discos anteriores.
Nel 2016 ha pubblicato una nuova canzone, "Life is not just about being forced to go on", che ha attirato molta attenzione e che è piaciuta a molti, ma non è stata accolta bene come i suoi album precedenti.
2016年に新曲「Life is More Than the Present」をリリースし、大きな注目を集め多くの人に好まれましたが、以前のアルバムほど評価は良くありませんでした。
Năm 2016, anh ra mắt ca khúc mới Life is More Than What I See thu hút sự chú ý của nhiều người và được nhiều người yêu thích, tuy nhiên đánh giá không tốt bằng các album trước của anh.