#199:北航 教授 性侵 女 学生 事件
Beihang University|professor|sexual assault|female|student|incident
#199: Sexueller Übergriff auf eine Studentin durch einen Professor der Beihang Universität
#199: Σεξουαλική επίθεση σε φοιτήτρια από καθηγητή στο Πανεπιστήμιο Beihang
#199: Agresión sexual a una alumna por parte de un profesor de la Universidad de Beihang
#199 : Agression sexuelle d'une étudiante par un professeur de l'université de Beihang
#199: Violenza sessuale su una studentessa da parte di un professore dell'Università di Beihang
#199号:北大教授による女子学生への性的暴行事件
#199: 北航 教授 性侵 女 学生 事件
# 199: Beihang University Professor Sexual Assault Incident
最近 ,北京航空航天大学 (简称 北航 )的 博士 毕业生 罗茜茜
recently|Beihang University|abbreviation|Beihang|attributive marker|doctoral|graduate|Luo Qianqian
Kürzlich berichtete Luo Jun, ein Doktorand der Pekinger Universität für Luft- und Raumfahrt (Beihang University), dass sein Doktortutor Chen Xiaowu weibliche Studenten sexuell belästigt und im Internet große Aufmerksamkeit auf sich gezogen habe.
Récemment, Luo Xixi, titulaire d'un doctorat de l'université d'aéronautique et d'astronautique de Pékin (BUAA), a été invité à participer à la conférence.
Recently, Luo Qianqian, a doctoral graduate from Beihang University (abbreviated as Beihang),
实名 举报 其 博士 导师 陈小武 性骚扰 女 学生 的 事件 ,在 网络 上 受到 了 广泛 关注 。
real name|report|his|doctoral|supervisor|Chen Xiaowu|sexual harassment|female|student|attributive marker|incident|in|internet|on|received|past tense marker|widespread|attention
L'incident au cours duquel son directeur de thèse, Chen Xiaowu, a déclaré qu'il avait harcelé sexuellement une étudiante a suscité une grande attention sur l'internet.
publicly accused her doctoral supervisor, Chen Xiaowu, of sexually harassing female students, which has received widespread attention online.
1 月 1 日 ,罗茜茜 在 微博 上 发布 了 题为 《 我 要 实名 举报 北航 教授 、长江 学者 陈小武 性骚扰 女 学生 》 的 文章 ,
||Luo Qianqian|at|Weibo|on|published|past tense marker|titled|I|want|real-name|report|Beihang University|professor|Yangtze River|scholar|Chen Xiaowu|sexual harassment|female|student|attributive marker|article
Am 1. Januar veröffentlichte Luo Wei einen Artikel über Weibo mit dem Titel "Ich möchte den Namen des Beihang-Professors und der Changjiang-Gelehrten Chen Xiaowu melden, die weibliche Studenten sexuell belästigen". Verhalten.
El 1 de enero, Luo Xixi publicó en Weibo un artículo titulado "Quiero denunciar en nombre real que Chen Xiaowu, profesor de la Universidad de Beihang y estudioso del delta del río Yangtsé, acosó sexualmente a una alumna", en el que exponía que su director de doctorado, Chen Xiaowu, la había acosado sexualmente a ella y a otras alumnas.
1月1日、ロッシーは微博で「私は北航の教授、長江学者である陳小武による性暴力を受けた女学生を実名で告発します」というタイトルの記事を公開しました。
On January 1, Luo Qianqian published an article titled "I Want to Publicly Accuse Beihang Professor and Changjiang Scholar Chen Xiaowu of Sexual Harassment of Female Students" on Weibo,
揭发 了 她 的 博士 导师 陈小武 曾 对 她 以及 其他 女生 进行 性骚扰 的 行为 。
expose|past tense marker|her|attributive marker|doctoral|supervisor|Chen Xiaowu|once|towards|her|and|other|female students|conduct|sexual harassment|attributive marker|behavior
告発|||||指導教員|||||||||||
彼女は自身の博士指導教員である陳小武が、彼女や他の女性に対して性暴力を行った行為を暴露しました。
She exposed that her doctoral advisor, Chen Xiaowu, had sexually harassed her and other female students.
去年 10 月 ,罗茜茜 在 “知乎网 ”上 写下 了 自己 12 年 前 的 受害 经历 后 ,
last year|October|Luoxixi|at|Zhihu|on|wrote down|past tense marker|own|12 years|ago|attributive marker|victimization|experience|after
Im Oktober letzten Jahres, nachdem Luo Wei seine Opfererfahrungen vor 12 Jahren im „Wissensnetzwerk“ niedergeschrieben hatte, wurden die Mädchen, die auch von Professor Chen schikaniert wurden, von Luo Wei kontaktiert.
En octubre del año pasado, después de que Luo Xixi escribiera sobre su experiencia de victimización hace 12 años en "知乎網", varias alumnas que también fueron acosadas por el profesor Chen se pusieron en contacto con Luo Xixi.
昨年の10月、ロッシーは「Zhihuネット」で自分の12年前の被害経験を書きました。
Vào tháng 10 năm ngoái, sau khi Luo Xixi viết về trải nghiệm trở thành nạn nhân của mình 12 năm trước trên "Zhihu", những cô gái cũng bị giáo sư Chen quấy rối lần lượt liên lạc với Luo Xixi.
In October last year, Luo Xixi wrote about her victimization experience from 12 years ago on 'Zhihu'.
就 陆续 有 同样 受到 陈 教授 骚扰 的 女生 和 罗茜茜 取得 了 联系 。
just|successively|have|similarly|received|Chen|professor|harassment|attributive marker|girls|and|Luoxixi|obtained|past tense marker|contact
|次々に|||||||||||連絡を取った||連絡
Les unes après les autres, des étudiantes qui avaient également été harcelées par le professeur Chen ont contacté Cissy Luo.
Subsequently, other girls who had also been harassed by Professor Chen got in touch with Luo Xixi.
在 收集 到 足够 的 证据 以后 ,罗茜茜 向 学校 提出 举报 陈小武 老师 。
at|collect|enough|sufficient|attributive marker|evidence|after|Rosie|to|school|file|report|Chen Xiaowu|teacher
Nachdem Luo Wei genügend Beweise gesammelt hatte, berichtete er der Schule über Chen Xiaowu.
Tras reunir suficientes pruebas, Luo Xixi presentó una denuncia contra el Sr. Chen Xiaowu en la escuela.
After collecting enough evidence, Luo Xixi reported Teacher Chen Xiaowu to the school.
1 月 11 日 , 北航 的 官方 微博 通报 了 处理 结果 :
Am 11. Januar teilte Beihangs Beamter Weibo die Ergebnisse der Behandlung mit: Chen Xiaowus sexuelle Belästigung von Schülern, seine Qualifikationen für Dozenten und Lehrer wurden widerrufen.
1 月 11 日、北航の公式マイクロブログは処理の結果を通知しました。陳小武は学生にセクハラを行い、大学院の家庭教師の資格と教師の資格を取り消されました。
Vào ngày 11 tháng 1, blog chính thức của Beihang đã thông báo kết quả: Chen Xiaowu đã quấy rối tình dục học sinh, và bằng cấp gia sư sau đại học và bằng cấp giáo viên của anh ta đã bị thu hồi.
On January 11, Beihang University's official Weibo announced the handling results:
陈小武 对 学生 存在 性骚扰 行为 ,撤销 其 研究生 导师 资格 和 教师 资格 。
Chen Xiaowu|towards|students|exist|sexual harassment|behavior|revoke|his|graduate student|supervisor|qualification|and|teacher|qualification
Chen Xiaowu was found to have engaged in sexual harassment of students, resulting in the revocation of his qualifications as a graduate advisor and teacher.
几天 后 ,中国 教育部 也 撤销 了 陈小武 “长江 学者 ”的 称号 。
a few days|later|China|Ministry of Education|also|revoked|past tense marker|Chen Xiaowu|Yangtze River|scholar|attributive marker|title
Einige Tage später zog das chinesische Bildungsministerium auch den Titel „Changjiang-Gelehrter“ von Chen Xiaowu zurück.
Pocos días después, el Ministerio de Educación chino revocó el título de "Cheung Kong Scholar" a Chen Xiaowu.
Quelques jours plus tard, le ministère chinois de l'éducation a révoqué le titre de "boursier Cheung Kong" de Chen Xiaowu.
A few days later, the Chinese Ministry of Education also revoked Chen Xiaowu's title of 'Changjiang Scholar'.
2017 年 , 由 美国 女 明星 艾莉莎 · 米兰 诺 ( AlyssaMilano ) 等 人
Im Jahr 2017 hat die amerikanische Schauspielerin Alyssa Milano und andere in über 80 Ländern der Welt die Kampagne „#MeToo“ in den sozialen Medien gestartet.
En 2017, el movimiento "#MeToo", lanzado en las redes sociales por la actriz estadounidense Alyssa Milano y otras personas, arrasó en más de 80 países de todo el mundo.
En 2017, l'actrice américaine Alyssa Milano, entre autres, a été la première femme à recevoir le prix "The Best of the Best" au monde.
In 2017, American actress Alyssa Milano and others
在 社交 媒体 上 发起 的 “\# MeToo ”运动 席卷 了 全球 80多个 国家 。
on|social|media|on|initiate|attributive marker|MeToo|movement|swept|past tense marker|global|over 80|countries
La campagne "\#MeToo", lancée sur les médias sociaux, a été lancée dans plus de 80 pays à travers le monde.
The "#MeToo" movement initiated on social media has swept across more than 80 countries worldwide.
“ # MeToo ” 运动 呼吁 性骚扰 受害者 们 勇敢 地 说出 自己 的 故事 , 并 加上 “ # MeToo ” 的 标签 。
Die Kampagne „#MeToo“ ruft Opfer sexueller Belästigung dazu auf, mutig ihre Geschichten zu erzählen und das Label „#MeToo“ hinzuzufügen.
Le mouvement "#MeToo" appelle les victimes de harcèlement sexuel à s'exprimer et à ajouter le hashtag "#MeToo" à leur récit.
The "#MeToo" movement calls on victims of sexual harassment to bravely share their stories and add the hashtag "#MeToo."
此次 罗茜茜 在 微博 上 发帖 对 陈小武 进行 举报 时 ,就 用了 一张 “ # MeToo ”的 背景图 。
this time|Luo Qianqian|at|Weibo|on|post|against|Chen Xiaowu|carry out|report|time|just|used|one|#MeToo|attributive marker|background image
Als Luo Wei eine Nachricht auf Weibo schrieb, um über Chen Xiaowu zu berichten, verwendete er ein Hintergrundbild von „#MeToo“.
En este caso, cuando Luo Xixi publicó una denuncia contra Chen Xiaowu en Weibo, utilizó una imagen de fondo "#MeToo".
When Luoxixi reported Chen Xiaowu on Weibo, she used a background image of "#MeToo."
“#MeToo”运动 的 激励 ,使 罗茜茜 成为 中国 的 一 位 勇敢 的 “打破 沉默 者 ”(SilenceBreaker)。
|movement|attributive marker|inspiration|make|Rosie|become|China|attributive marker|one|classifier for people|brave|attributive marker|break|silence|person|
Die Motivation der "#MeToo" -Bewegung hat Luo Wei zu einem tapferen "Silence Breaker" in China gemacht.
「#MeToo」運動に触発されたルオ・シーシーは、中国で勇敢な「沈黙を破る者」になりました。
The inspiration from the "#MeToo" movement has made Luoxixi a brave "Silence Breaker" in China.
在 最近 这 两年 ,被 曝光 的 高校 性骚扰 事件 有 不少 。
at|recent|this|two years|by|exposed|attributive marker|universities|sexual harassment|incidents|there are|quite a few
In den letzten zwei Jahren gab es viele Fälle von sexueller Belästigung an exponierten Universitäten.
過去 2 年間で、暴露された大学で多くのセクシャルハラスメント事件が発生しました。
In the past two years, there have been many reported incidents of sexual harassment in universities.
虽然 之前 很多 类似 的 事件 都 引起 了 舆论 的 大量 关注 ,
although|before|many|similar|attributive marker|events|all|caused|past tense marker|public opinion|attributive marker|large amount|attention
|||||||||世論|||
Viele ähnliche Vorfälle haben zwar große Besorgnis in der Öffentlichkeit ausgelöst, wurden jedoch von den zuständigen Behörden nicht explizit behandelt.
Aunque muchos incidentes similares han suscitado gran preocupación pública con anterioridad, ninguno de ellos ha sido tratado con claridad por las organizaciones pertinentes.
以前にも同じような事件は何度もあり、社会的な関心も高かったが、関連組織によって明確に対処されたものはなかった。
Although many similar incidents have previously attracted significant public attention,
但 都 没有 得到 有关 机构 的 明确 处理 。
but|all|not have|obtain|relevant|organization|attributive marker|clear|handling
|||||||明確な|対応
none have received clear action from the relevant authorities.
这次 北航 对 陈小武 的 处理 快速 、明确 ,因此 得到 了 广泛 的 赞扬 。
this time|Beihang University|towards|Chen Xiaowu|attributive marker|handling|fast|clear|therefore|received|past tense marker|widespread|attributive marker|praise
Dieses Mal war Beihangs Umgang mit Chen Xiaowu schnell und klar und es wurde weithin gelobt.
陳暁雨に対する北翔の対応は迅速かつ明確で、広く称賛された。
This time, Beihang University’s quick and clear handling of Chen Xiaowu has received widespread praise.
罗茜茜 的 实名 举报 是 一个 很 好 的 开端 。
Rosie|attributive marker|real-name|report|is|one|very|good|attributive marker|beginning
|||||||||出発点
Der Bericht von Luo Wei mit bürgerlichem Namen ist ein guter Anfang.
El informe sobre el nombre real de Cecilia Law es un buen comienzo.
セシリア・ローの実名報道は良いスタートだ。
Rosie Xi's real-name report is a very good start.
自从 罗茜茜 实名 举报 以后 ,
since|Luo Qianqian|real-name|report|after
Seit dem eigentlichen Namen des Berichts von Luo Wei haben Tausende von Studenten aus mehr als 60 Colleges und Universitäten im ganzen Land öffentlich ihre Alma Mater aufgefordert, einen Mechanismus gegen das Geschlecht einzurichten.
Desde el informe de Luo Xixi, miles de estudiantes de más de 60 facultades y universidades de todo el país han pedido públicamente a sus alma máter que establezcan mecanismos contra el acoso sexual.
羅錫熙の報告以来、全国60以上の大学から数千人の学生が、母校にセクハラ防止機構を設置するよう公に呼びかけている。
Since Rosie Xi's real-name report,
在 全国 已经 有 六十多 所 高校 的 几千名 学生 公开 呼吁 母校 建立 反 性 骚 机制 。
at|nationwide|already|have|more than sixty|measure word for schools|universities|attributive marker|thousands of|students|publicly|call for|alma mater|establish|anti|sexual|harassment|mechanism
|||||||||||呼びかけ|母校|||||メカニズム
全国に60以上の高校の数千名の学生が母校に対して性的ハラスメント対策を設立するよう公開で呼びかけています。
more than sixty universities across the country have had thousands of students publicly call for their alma maters to establish mechanisms against sexual harassment.
不过 ,能够 像 北航 这样 公开 处理 性骚扰 事件 的 高校 仍然 非常 少 。
however|able to|like|Beihang University|this way|publicly|handle|sexual harassment|incident|attributive marker|universities|still|very|few
Es gibt jedoch immer noch sehr wenige Colleges, die Vorfälle von sexueller Belästigung wie Beihang eröffnen können.
しかし、北航のように性的ハラスメント事件を公に処理する高校は非常に少ないです。
However, there are still very few universities that can publicly handle sexual harassment cases like Beihang University.
在 反对 性骚扰 、推动 性别 平等 的 道路 上 ,我们 还有 很 长 的 路 要 走 。
on|oppose|sexual harassment|promote|gender|equality|attributive marker|road|on|we|still have|very|long|attributive marker|road|need|to walk
Wir haben noch einen langen Weg vor uns, um sexuelle Belästigung und die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter zu bekämpfen.
性的ハラスメントに反対し、ジェンダー平等を推進する道のりには、まだ長い道のりがあります。
On the road to opposing sexual harassment and promoting gender equality, we still have a long way to go.
SENT_CWT:AsVK4RNK=5.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.05 SENT_CWT:AsVK4RNK=14.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.71
en:AsVK4RNK en:AsVK4RNK
openai.2025-02-07
ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=25 err=0.00%) cwt(all=339 err=12.39%)