×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Lifestyle, 探病(1)

探病(1)

青青 : 胡子 , 好 点儿 了 吗 ? 胡子 : 好多 了 。 医生 说 我 这 星期 就 可以 出院 了 。 青青 : 太好了 , 等 你 康复 出院 了 , 我 请 你 吃 烤鸭 。 胡子 : 恐怕 不行 。 医生 告诫 我 出院 后 不能 吃 得 太 油腻 。 青青 : 好 吧 , 那 只好 请 你 喝粥 了 。 今天 , 我们 的 对话 发生 在 医院 , 胡子 生病 住院 了 , 我 去 医院 看望 胡子 .

去 医院 看望 生病 的 朋友 、 亲人 叫做 “ 探病 ”。

探望病人 的 时候 我们 可以 带 “ 水果 ” 或者 “ 鲜花 ” 送给 他们 。

那么 让 我们 来 看看 今天 的 单词 。

第一个 “ 出院 ”, 意思 是 “ 病人 的 病 好 了 , 不 需要 住 在 医院 里 接受 治疗 。 他 的 反义词 是 “ 住院 ”,“ 生病 了 , 需要 住 在 医院 里 接受 治疗 。 比如 ,“ 他 的 病 还 需要 治疗 , 医生 不 同意 让 他 出院 。 再 比如 ,“ 他 在 医院 里 住 烦 了 , 希望 赶快 出院 。 第二个 单词 “ 康复 ” 意思 是 “ 病好 了 , 身体 回到 原来 健康 的 状态 ”。

我们 在 探望病人 的 时候 经常 说 “ 祝您 早日康复 。 再 比如说 “ 为了 尽快 康复 , 他 很 积极 地 配合 医生 的 治疗 。 学习 第三个 单词 “ 油腻 ”,“ 油腻 ” 的 反义词 是 “ 清淡 ”。

“ 油腻 ” 是 指油 多 的 食物 , 比如 “ 红烧肉 ”、“ 烤鸭 ” 等等 都 是 比较 油腻 的 。

来 复习 一下 我们 今天 学习 的 三个 很 简单 的 单词 。

“ 出院 ”, 反义词 是 :“ 住院 ”。

“ 康复 ” 是 我们 今天 学习 的 第二个 单词 。 祝您 早日康复 。

那 第三个 单词 “ 油腻 ”, 反义词 是 “ 清淡 ”。

记住 了 吗 ? 在 学习 三个 单词 的 同时 , 我们 又 多多 的 记住 了 另外 两个 单词 。

那么 回过 头 让 我们 学习 今天 的 一个 句型 是 “ 告诫 某人 做 某事 ”

那 它 的 意思 是 “ 很 正式 很 严肃 地 要求 某人 做 某件事 , 否则 会 有 不好 的 结果 ”。

比如 “ 老师 告诫 学生 考试 不能 作弊 。 再 比如 “ 我 告诫 他 不许 再来 找 我 的 女朋友 。 “ 医生 告诫 我 出院 后 不能 吃 得 太 油腻 ”, 否则 会 有 不好 的 结果 。

今天 我们 的 短文 里 , 我们 的 胡子 生病 住院 了 , 我 去 医院 看望 他 。

本来 想 等 胡子 出院 以后 请 他 大吃一顿 , 就是 吃 北京 著名 的 烤鸭

但是 医生 的 建议 出院 以后 不要 吃 太 油腻 的 东西

所以 最后 , 我 只能 请 胡子 喝粥 了 。

那么 下面 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 胡子 , 好 点儿 了 吗 ? 胡子 : 好多 了 。 医生 说 我 这 星期 就 可以 出院 了 。 青青 : 太好了 , 等 你 康复 出院 了 , 我 请 你 吃 烤鸭 。 胡子 : 恐怕 不行 。 医生 告诫 我 出院 后 不能 吃 得 太 油腻 。 青青 : 好 吧 , 那 只好 请 你 喝粥 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

探病(1) visiting the sick Visiting a sick person (1)

青青 : 胡子 , 好 点儿 了 吗 ? 胡子 : 好多 了 。 医生 说 我 这 星期 就 可以 出院 了 。 青青 : 太好了 , 等 你 康复 出院 了 , 我 请 你 吃 烤鸭 。 |||||discharge|||||| 胡子 : 恐怕 不行 。 ひげ:私は恐れていません。 医生 告诫 我 出院 后 不能 吃 得 太 油腻 。 |warned||||||||greasy 青青 : 好 吧 , 那 只好 请 你 喝粥 了 。 ||||had to|||| 今天 , 我们 的 对话 发生 在 医院 , 胡子 生病 住院 了 , 我 去 医院 看望 胡子 . |||||||||hospitalized|||||visit|Beard

去 医院 看望 生病 的 朋友 、 亲人 叫做 “ 探病 ”。

探望病人 的 时候 我们 可以 带 “ 水果 ” 或者 “ 鲜花 ” 送给 他们 。 visiting patients||||||||flowers||

那么 让 我们 来 看看 今天 的 单词 。

第一个 “ 出院 ”, 意思 是 “ 病人 的 病 好 了 , 不 需要 住 在 医院 里 接受 治疗 。 ||||||||||||||||treatment The first "discharge" means "the patient is cured and does not need to live in the hospital for treatment. 他 的 反义词 是 “ 住院 ”,“ 生病 了 , 需要 住 在 医院 里 接受 治疗 。 比如 ,“ 他 的 病 还 需要 治疗 , 医生 不 同意 让 他 出院 。 ||||||treatment|||||| 再 比如 ,“ 他 在 医院 里 住 烦 了 , 希望 赶快 出院 。 |||||||bothered|||| 第二个 单词 “ 康复 ” 意思 是 “ 病好 了 , 身体 回到 原来 健康 的 状态 ”。 ||recovery||||||||||

我们 在 探望病人 的 时候 经常 说 “ 祝您 早日康复 。 |||||||wish you|wish you a speedy recovery 再 比如说 “ 为了 尽快 康复 , 他 很 积极 地 配合 医生 的 治疗 。 |||||||actively|||||treatment 学习 第三个 单词 “ 油腻 ”,“ 油腻 ” 的 反义词 是 “ 清淡 ”。 |||greasy|||||light

“ 油腻 ” 是 指油 多 的 食物 , 比如 “ 红烧肉 ”、“ 烤鸭 ” 等等 都 是 比较 油腻 的 。 ||greasy|||||braised pork in soy sauce|||||||

来 复习 一下 我们 今天 学习 的 三个 很 简单 的 单词 。

“ 出院 ”, 反义词 是 :“ 住院 ”。

“ 康复 ” 是 我们 今天 学习 的 第二个 单词 。 rehabilitation||||||| 祝您 早日康复 。

那 第三个 单词 “ 油腻 ”, 反义词 是 “ 清淡 ”。

记住 了 吗 ? 在 学习 三个 单词 的 同时 , 我们 又 多多 的 记住 了 另外 两个 单词 。 While learning three words, we remembered a lot of other two words.

那么 回过 头 让 我们 学习 今天 的 一个 句型 是 “ 告诫 某人 做 某事 ” |||||||||||warn|||

那 它 的 意思 是 “ 很 正式 很 严肃 地 要求 某人 做 某件事 , 否则 会 有 不好 的 结果 ”。 ||||||formal||||demand|||||||||

比如 “ 老师 告诫 学生 考试 不能 作弊 。 ||warned||||cheat 再 比如 “ 我 告诫 他 不许 再来 找 我 的 女朋友 。 |||warn||||||| Another example is "I warned him not to come to my girlfriend again." “ 医生 告诫 我 出院 后 不能 吃 得 太 油腻 ”, 否则 会 有 不好 的 结果 。

今天 我们 的 短文 里 , 我们 的 胡子 生病 住院 了 , 我 去 医院 看望 他 。

本来 想 等 胡子 出院 以后 请 他 大吃一顿 , 就是 吃 北京 著名 的 烤鸭 ||||||||a big feast||||||

但是 医生 的 建议 出院 以后 不要 吃 太 油腻 的 东西

所以 最后 , 我 只能 请 胡子 喝粥 了 。

那么 下面 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 胡子 , 好 点儿 了 吗 ? 胡子 : 好多 了 。 医生 说 我 这 星期 就 可以 出院 了 。 青青 : 太好了 , 等 你 康复 出院 了 , 我 请 你 吃 烤鸭 。 胡子 : 恐怕 不行 。 医生 告诫 我 出院 后 不能 吃 得 太 油腻 。 |warned|||||||| 青青 : 好 吧 , 那 只好 请 你 喝粥 了 。